Dotaz:
Víceslovné pojmenování
Konkrétní dotaz:
Ráda bych se zeptala, co je správně ohledně skloňování / neskloňování aloe vera.
Klíčové slovo:
aloe vera
Odpověď:
Informace o skloňování aloe vera najdete v naší Internetové jazykové příručce (https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=aloe). Buď můžete použít nesklonné jméno středního rodu, nebo budete skloňovat aloe podle ženského rodu a vzoru „růže“.
Poslední užití:
27.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Ráda bych se zeptala, jaký je správný pátý pád příjmení Kadlec. Nedávno jsem se snažila správně oslovit jednoho pana Kadlce (Kadlece?) a nakonec jsem to nějak obešla, protože s žádnou variantou jsem nebyla spokojena...
Klíčové slovo:
Kadlec
Odpověď:
V 5. p. j. č. jména Kadlec je možné užít tvar Kadleci i Kadlci. Tvar záleží především na rodinné tradici nositele jména. Z hlediska gramatického jsou oba tvary v pořádku. Pokud preferenci nositele jména neznáte, pak bychom se klonili k častější variantě a to je podoba s nevypuštěným -e-: pane Kadleci.
Zvažované varianty:
Kadleci
Kadlci
Poslední užití:
27.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Slovní druh
Konkrétní dotaz:
Prosím o pomoc s určením slovního druhu u slova abychom ve větě: „Je opravdu velmi nutné, abychom všichni dodržovali pravidla silničního provozu.“ Dle mého názoru jde o spojku, učitel češtiny opravil na sloveso.
Klíčové slovo:
abychom
Odpověď:
Jde o spojení podřadicí spojky a slovesa ve tvaru podmiňovacího způsobu, stejně tak abys, abyste... (viz Slovník spisovné češtiny, Slovník spisovného jazyka českého). Nelze tedy při určování slovního druhu jednu z těchto kategorií pominout. Jak se s tímto slovem zachází ve školské praxi, to bohužel nevíme, nejsme didaktické pracoviště.
Poslední užití:
27.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Výraz molekulárněgentický píšu dohromady. V knize, kterou připravujeme, většina autorů píše dvě samostatná slova: molekulárně genetický. Chci se ujistit, že psaní dohromady je v pořádku.
Klíčové slovo:
molekulárněgenetický
Odpověď:
Máte pravdu, že zápis molekulárně genetický se v praxi stále někdy objevuje, přestože psaní složených přídavných jmen zvlášť není v souladu se současnou kodifikací. Složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově bychom měli psát buď se spojovníkem, nebo dohromady. Uvedené přídavné jméno je odvozeno ze slovního spojení molekulární genetika. Jde o podřadné spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou – taková slova píšeme dohromady: molekulárněgentický. Zápis dohromady převažuje i v dokladech v ČNK.
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je vedle nabobtnalý možné (v básni) použít i podobu nabobtnaný?
Klíčové slovo:
nabobtnaný
Odpověď:
Podobu nabobtnaný výkladové slovníky nezachycují, je však vytvořena v souladu se slovotvornými zásadami češtiny (vedle nabobtnalý, které je od nabobtnal, lze utvořit i nabobtnaný, které je od nabobtnán), její slovotvorný, a (v tomto případě) tedy i lexikální význam je však drobně odlišný od významu podoby nabobtnalý. Podoba nabobtnalý vyjadřuje významový rys samovolnosti, zatímco podoba nabobtnaný v sobě nese významový rys zaměření se na původce ("způsobitele", či "viníka") tohoto nabobtnání. To je zřejmě i důvod toho, že se používá mnohem méně často než konkurenční podoba nabobtnalý (v databázi ČNK syn v8 je poměr nabobtnalý vs. nabobtnaný 1073 : 81) – když něco nabobtnalo, původce (onen "způsobitel" či "viník") je typycky neznámý, neviditelný nebo nás nezajímá, neptřebujeme se na něj soustředit, tematizovat ho. Pokud tomu však kontext přeje (a navíc v básni), je bez problémů možné použít i podobu nabotnaný.
Poslední užití:
14.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 2. 1986. (platí od 1986)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo nabobtnalý
Dotaz:
Jsou slova X a Y příbuzná?
Konkrétní dotaz:
Jsou slova poklad a výklad příbuzná?
Klíčové slovo:
poklad, výklad
Odpověď:
Z historického hlediska mají obě slova stejný kořen -klad-, svým původem jde tedy bezpochyby o slova příbuzná. Potíž je ovšem s tímto tvrzením z hlediska současné češtiny. U slova poklad, které vzniklo spojením předpony po- a kořene -klad (od klást, poklad je tedy svým původem něco položeného), nemusí být toto jeho členění pro uživatele současné češtiny zřetelné, postřehnutelné – současní uživatelé češtiny by jako kořen chápali nejspíš celé poklad. Pokud šlo o školní cvičení, doporučovali bychom odpověď, že slova poklad a výklad jsou příbuzná, považovat za správnou – žáky bychom za ni rozhodně netrestali.
Poslední užití:
14.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: adjektivní tvoření (Plzeňští)
Konkrétní dotaz:
Je tzv. adjektivně tvořené obyvatelské jméno Lužičtí odvozené od zeměpisného jména Luh špatné (jak říká klíč ke školnímu cvičení)? A pokud ano, tak proč?
Klíčové slovo:
Lužští
Odpověď:
Tzv. adjektivně tvořené obyvatelské jméno od zeměpisného jména Luh má správnou podobu Lužští (podoba Lužičtí není nesprávná, ale odpovídala by zeměpisnému jménu Lužice).
Poslední užití:
2.12.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen, bod 1 Obecné poučení
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak by se měl správně vyslovovat název české firmy Unicorn?
Klíčové slovo:
Unicorn
Odpověď:
Výslovnost názvů firem není nikde kodifikována, obvykle se vžije taková podoba, kterou používá sama daná společnost (např. v reklamě). Tato firma sice sídlí v Česku, ale její název je evidentně cizí (výraz unicorn znamená v angličtině jednorožec), není proto divu, že např. její majitel užívá v médiích zásadně výslovnost [junykorn], tj. anglickou zvukovou formu adaptovanou do češtiny. V případě profesionálních mluvčích v rozhlase a v televizi pak podle našich zjištění převažuje tatáž výslovnostní podoba, občas se však vyskytne i varianta [unykorn], která více koresponduje s grafikou a je rovněž ovlivněna analogií s četnými latinismy s komponentem uni- ve významu jedno- (např. unifikace, uniforma). Z jazykového hlediska nelze proti daným podobám nic namítat, v praxi bychom doporučovali spíše respektovat zažitou firemní tradici.
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se správně v češtině vyslovuje slovo vapování související s elektronickými cigaretami? Na základě angličtiny by to mělo být [vejpováňí], avšak i u mladých mluvčích se setkávám s podobou [vapováňí].
Klíčové slovo:
vapování
Odpověď:
Toto slovo je v češtině velmi nové, proto není divu, že dosud nebylo v žádných příručkách zachyceno a jeho výslovnostní norma se pravděpodobně teprve ustaluje (podobně jako je to s dalšími příbuznými přejímkami souvisejícími s elektronickými cigaretami, např. vaping, vapovat, vaper). Je sice pravda, že k nám tyto výrazy přišly z anglofonního prostředí (výchozí anglické slovo vapour označuje páru nebo výpary), avšak mají původ v latině. Přímo z latinského vapor (pára) pak vycházejí např. odborné termíny vaporizace či vaporimetr, které existují v češtině již poměrně dlouho a zachycují je starší slovníky. Všechny tyto skutečnosti mohou mít podíl na tom, že jsme v současném úzu u profesionálních mluvčích ani např. u lidí pohybujících se v daném oboru nedohledali jediný doklad výslovnosti [vejpováňí] (ani [vejpink], [vejpovat] atp.), která by vycházela ze zvukové formy v angličtině, ale výhradně podoby [vapováňí], [vapink], [vapovat] atd., které odpovídají latině, respektive jde o čtení podle grafiky. Tento způsob adaptace není nijak výjimečný a zejména v tomto případě proti němu nelze nic namítat.
Zvažované varianty:
[vejpováňí]
[vapováňí]
Poslední užití:
4.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.