Dotaz:
Fonetická a fonologická teorie
Konkrétní dotaz:
Četl jsem o dekompozici slabiky na preturu, nukleus a kodu. Můžete mi to prosím blíže vysvětlit? Jaký má dekompozice slabiky význam pro běžné uživatele jazyka?
Klíčové slovo:
slabika
Odpověď:
Každá slabika musí obsahovat jádro (nukleus), kterým bývá nejčastěji samohláska, případně i slabikotvorná souhláska. Všechny souhlásky, které jádru předcházejí, tvoří slabičnou preturu, všechny souhlásky, které naopak za jádrem následují, tvoří slabičnou kodu. Slabika „nést“ tak obsahuje preturu „n“, jádro „é“ a kodu „st“; ve slabice „krk“ je „k“ pretura, „r“ jádro (jde zde o slabikotvornou souhlásku) a „k“ koda; slabika „ve“ má preturu „v“ a jádro „e“, koda chybí; slabika „a“ má pouze jádro „a“. Podrobně a fundovaně se lze o této problematice více dočíst i online např. v Novém encyklopedickém slovníku češtiny. Pro uživatele češtiny, kteří jazyk blíže nezkoumají, ale užívají ho pouze k dorozumívání, nemá dekompozice slabiky žádný význam a dané odborné termíny pravděpodobně nejsou ani běžně známy, avšak využijí je např. lingvisté popisující strukturu jazyka, srovnávající fonetické a fonologické poměry v jednotlivých jazycích atp.
Poslední užití:
26.7.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Fonetika a fonologie češtiny. Palková. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový encyklopedický slovník češtiny online. Karlík – Nekula – Pleskalová. 2012–2018. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
https://www.czechency.org/slovnik/SLABIKA
Dotaz:
Kraje
Konkrétní dotaz:
Ve spojení kraj Moravskoslezský se píše přídavné jméno s velkým, nebo malým písmenem?
Klíčové slovo:
kraj Moravskoslezský
Odpověď:
Jde o oficiální název kraje jakožto správní jednotky, a proto je namístě psát velké písmeno.
Zvažované varianty:
kraj Moravskoslezský
kraj moravskoslezský
Poslední užití:
5.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 81
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.), sekce 3.1 Názvy krajů
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Domnívám se, že název Myanmar (pro bývalou Barmu) není z hlediska češtiny správný a že by se mělo používat Myanma. Avšak v Internetové jazykové příručce je jméno Myanmar s koncovým „r“ nyní uvedeno. Proč?
Klíčové slovo:
Myanmar
Odpověď:
V první řadě je nutno uvést, že údaje v Internetové jazykové příručce jsou pravidelně aktualizovány. V případě zeměpisných jmen jde o změny v souladu s vyvíjející se oficiální českou standardizací, tj. s geografickými názvoslovnými seznamy OSN, které vydává Český úřad zeměměřický a katastrální. Zatímco v příručce Jména států a jejich územních částí vydané roku 2009 a dále např. v publikaci Státy a území světa od Vladimíra Liščáka (opět 2009) je uvedena podoba Myanma, která zjevně odpovídá barmštině, podle zatím poslední aktualizace standardizačního zdroje Jména států a jejich územních částí, která je od roku 2013 volně k dispozici na internetu, zní zkrácená forma názvu daného státu Myanmar (s koncovým „r“; doplňme ještě, že i jméno Barma je zde uvedeno jakožto oficiální). V českém úzu navíc podoba Myanmar výrazně převládá a je podpořena rovněž převažujícím užíváním přídavného jména myanmarský (přídavná jména myanmský a myanemský se v praxi ani mezi odborníky téměř neužívají). Podobu Myanmar navíc obsahuje např. česká norma ISO 3166-1, která definuje kódy států a závislých oblastí.
Zvažované varianty:
Myanma
Myanmar
Poslední užití:
16.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
https://cuzk.cz/O-resortu/Poradci-a-poradni-organy/Nazvoslovna-komise-CUZK/Nazvoslovna-komise-CUZK-(1)/Geograficke-nazvoslovne-seznamy/Seznam-jmen-statu-a-jejich-uzemnich-casti.aspx
Jazykový zdroj:
Státy a území světa. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Názvy území
Konkrétní dotaz:
Žáci narazili v učebnici zeměpisu u rozdělení Afriky na podoby Severní Afrika, Jižní Afrika, Západní Afrika, Východní Afrika. Jsou tyto podoby náležité?
Odpověď:
Nejsou. Oficiální zeměpisné jméno je pouze Afrika, přídavná jména utvořená od pojmenování světových stran jen naznačují, o kterou část Afriky jde, proto je namístě u přídavných jmen malé písmeno.
Poslední užití:
21.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 72
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 79
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – světadíly, země, území, sekce 2.2 Spojení přídavného jména a podstatného jména vlastního
Dotaz:
Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz:
Jaká jsou pravidla přepisu barmštiny do češtiny?
Klíčové slovo:
barmština
Odpověď:
Tento dotaz bohužel nespadá do kompetence jazykové poradny ÚJČ AV ČR, je nutné se obrátit přímo na barmanisty, např. z Ústavu Dálného východu FF UK.
Poslední užití:
16.8.2017
Atributy odpovědi
Kam odkazujeme: barmanistika (Ústav Dálného východu FF UK).
Dotaz:
Zápis základní číslovky číslicí (typ od 13 let)
Konkrétní dotaz:
Jak zapsat spojení bez pěti dětí, když chci číslo pět vyjádřit číslicí 5? Uvádí se za číslicí spojovník a koncovka -ti?
Klíčové slovo:
číslice
Odpověď:
Číselný zápis odpovídá zápisu slovnímu, tzn. spojení se píše s mezerou: bez 5 dětí. Žádné koncové -ti a -mi se k číslici nepřidává.
Poslední užití:
22.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Značky, čísla a číslice – sekce 3 Značky ve spojení s číselnými hodnotami
Dotaz:
Výraz složený z čísla a slova/značky (typ pětiletý, 5letý, 5%)
Klíčové slovo:
složený číselný výraz; 5letý
Odpověď:
Složené číselné výrazy, které vznikají spojením číslovky psané číslicí nebo číslicemi s jiným slovem (přídavným jménem, podstatným jménem či příslovcem) nebo značkou, píšeme bez mezer, bez spojovníku a nevpisujeme do nich koncové části číslovek, neboť slabiky -ti- a -mi- jsou už obsaženy ve tvaru číslovky.
Poslední užití:
22.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Tvoření a psaní výrazů složených z číslic a slov (typ 12procentní, 20krát)
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.2 Spojení čísel se slovy nebo s písmeny a znaky (s. 24)
Dotaz:
Výraz složený z čísla a slova/značky (typ pětiletý, 5letý, 5%)
Klíčové slovo:
složený číselný výraz; 41letý
Odpověď:
Složené číselné výrazy, které vznikají spojením číslovky psané číslicí nebo číslicemi s jiným slovem (přídavným jménem, podstatným jménem či příslovcem) nebo značkou, píšeme bez mezer, bez spojovníku a nevpisujeme do nich koncové části číslovek, neboť slabiky -ti- a -mi- jsou už obsaženy ve tvaru číslovky.
Zvažované varianty:
41letý
41-letý
Poslední užití:
24.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Tvoření a psaní výrazů složených z číslic a slov (typ 12procentní, 20krát)
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.2 Spojení čísel se slovy nebo s písmeny a znaky (s. 24)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Pokud užijeme slovo mítink v kombinaci s anglickým výrazem, např. praising, není vhodnější použít anglickou podobu meeting?
Klíčové slovo:
mítink
Odpověď:
Ano, souhlasíme. Přestože počeštěnou podobu mítink uvádí už SSJČ ze 60. let a novější příručky anglickou podobu vůbec neuvádějí, je v kombinaci s dalšími anglickými výrazy vhodnější volit původní pravopisnou podobu meeting.
Zvažované varianty:
mítink
meeting
Poslední užití:
5.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Má anglické slovo meeting nějakou českou mutaci?
Klíčové slovo:
mítink
Odpověď:
Počeštěnou podobu mítink uvádí už SSJČ ze 60 let, novější příručky (SSČ, NASCS) anglickou podobu vůbec neuvádějí, zachycují jen českou pravopisnou variantu mítink.
Zvažované varianty:
mítink
meeting
Poslední užití:
5.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.