Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Když se připraví arch papíru na to, aby se mohl ohnout, tak se v polygrafickém prostředí říká, že se ryluje. Ale opticky se mi více líbí zápis s i: rilovat, rilování. Slovo jsem nenašel v žádném slovníku a rád bych věděl, jak ho psát.
Klíčové slovo:
rylovat
Odpověď:
Běžné slovníky výraz nezachycují, podle Technického slovníku naučného píšeme rylovat, rylování. (Rylování – vytlačení žlábku do papíru rotujícím tupým kolečkem.)
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Mám takový legrační problém. Můj kamarád, profesor češtiny na vysoké škole, mi položil otázku, jak napsat „U řeky byl krásný vír, nahoře jsem viděl výra a oba v-ry jsem si vyfotil“. Jaké i/y by se napsalo ve slově v-ry? Má přednost životnost?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Životnost v tomto případě přednost nemá. Je to slovní hříčka, založená na tom, že větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) zapsat nemůžeme. Dvě různá slova se zcela odlišným významem nelze shrnout pod jeden pojem. Nedoporučuje se ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis vyfotil jsem si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
S jakým i/y by se mělo psát slovo kynklat? Ve slovnících jsem to nenašla. Dítě napsalo y, moji přátelé by psali kinklat.
Klíčové slovo:
kynklat; kinklat
Odpověď:
Podle PSJČ píšeme kynklat. Ve Slovníku nespisovné češtiny je sloveso uvedeno v podobě kinklat (se) = viklat, kývat (se). Zápis kinklat převažuje i v uživatelské praxi. Vzhledem k tomu, že jde o výraz, který není vhodné užívat ve formálních textech (jeho užití je omezeno na některé komunikační situace), lze připustit obě pravopisné podoby.
Zvažované varianty:
kynklat
kinklat
Poslední užití:
16.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Autor má v textu psáno jednou rybynová, jednou rybinová dojírna. Co je správně?
Klíčové slovo:
rybinový
Odpověď:
Nejde o běžně užívané slovo, záleží na tom, jaký je původ tohoto označení. Podle SSJČ jde o ustájení vystavěné do tvaru rybí kosti, proto píšeme přídavné jméno s i: rybinová dojírna.
Zvažované varianty:
rybinový
rybynový
Poslední užití:
22.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Proč píšeme ve slově nachomýtat se / nachomýtnout se ypsilon?
Klíčové slovo:
nachomýtat se
Odpověď:
Sloveso nachomýtat je příbuzné se slovem nachomýtnout se, které je uvedeno přímo v seznamu vyjmenovaných slov v PČP. Dalším příbuzným slovem je i výraz ochomýtat se.
Zvažované varianty:
nachomýtat se
Poslední užití:
29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Označování hlásek ve slovech domácích
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Učedníci farmacie se dříve nazývali řecko-latinským označením tiro, tironi. Nemůžeme se shodnout, zda psát i, nebo y. Poradíte, prosím?
Klíčové slovo:
tiro
Odpověď:
Novější slovníky výraz bohužel nezachycují, slovo je uvedeno v PSJČ v podobě tiro (s výslovností [tyro] a významem lékárnický praktikant před vstupem na univerzitu).
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Obvykle vídám na jídelním lístku guláš segedín s měkkým i, ale už jsem viděl psát i segedýn. Slýchám dvojí výslovnost (měkce i tvrdě), můžu tedy psát segedín i segedýn?
Klíčové slovo:
segedín
Odpověď:
Název segedín, přesněji segedínský guláš, je odvozen z českého názvu maďarského města Szeged, tj. Segedín. Přídavné jméno má podle příruček (SSČ, PČP, NASCS) jedině podobu segedínský. Tu doporučujeme používat i v názvu pokrmu segedínský guláš. Zápis segedýn(ský guláš) se pravděpodobně objevuje vlivem výslovnosti tohoto přídavného jména – ortoepické příručky totiž u něj připouštějí jak měkkou, tak tvrdou výslovnost. Pravopisná podoba segedýn je i podle dokladů v ČNK výrazně méně frekventovaná.
Zvažované varianty:
segedín
segedýn
Poslední užití:
30.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Jaké i/y se napíše ve větě „Viděl jsem výra, jak letěl nad vodním vírem. Oba v-ry jsem si vyfotil“. Myslím si, že to nejde.
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Máte pravdu. Větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Je to slovní hříčka, v níž se využívá shodná výslovnost i/y ve slovech se zcela odlišným významem. Slova vír a výr nelze shrnout pod jeden stejně znějící pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis fotili si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
10.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaká je v češtině správná výslovnost příjmení Barrande v 1. pádě?
Klíčové slovo:
Barrande
Odpověď:
Francouzské příjmení Barrande vyslovujeme v 1. p. j. č. [barant].
Poslední užití:
17.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Čteme je správně?. Honzák – Honzáková – Romportl. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Jak užívat francouzská vlastní jména ve spisovné češtině. Sekvent – Šlosar. 2002. (platí od 2002)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaká je v češtině správná výslovnost příjmení Barrande v oslovení (5. pádě)?
Klíčové slovo:
Barrande
Odpověď:
Příjmení Barrande vyslovujeme v 5. p. j. č. [barande].
Poslední užití:
17.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Čteme je správně?. Honzák – Honzáková – Romportl. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Jak užívat francouzská vlastní jména ve spisovné češtině. Sekvent – Šlosar. 2002. (platí od 2002)
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Kamarádka z Německa se mě ptala, jak má napsat slovo v-ry ve větě: „Na vodní hladině je vír, nad ním krouží výr a oba v-ry jsem si vyfotil“. Já bych se asi řídil životností ptáka výra a psal bych tam y, ale nenašel jsem si pro to žádné pravidlo. Středoškolská učitelka mi řekla, že to nejde zapsat. Jak to je?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Paní učitelka má pravdu. Je to slovní hříčka záměrně sestavená tak, že větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Jedná se o dvě různá slova se zcela odlišným významem (jedno rodu mužského životného, druhé mužského neživotného), která nelze shrnout pod jeden pojem. Pokud byste si dosadil třeba jablka a hrušky, tak je také nemůžete shrnout jen po označení jablko/hruška. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis fotili si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
10.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Máme věty: Byl jsem u řeky a viděl ve vodě vír a nad řekou je strom a tam jsem viděl výra. Oba v-ry jsem vyfotil. U toho třetího v-ru by mě zajímalo, jaké mám napsat i/y.
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Žádné, protože jde o starou slovní hříčku, která nemá žádné pravopisné řešení. Větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze – jedná se o dvě různá slova se zcela odlišným významem, která nelze shrnout pod jeden pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis fotili si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
24.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Oslovování
Konkrétní dotaz:
Píšu dopis adresovaný předsedovi představenstva a členovi představenstva. Jak je mám oslovit?
Klíčové slovo:
předseda
Odpověď:
Můžete je oslovit různými způsoby, např. „Vážený pane předsedo, vážený pane (příjmení člena představenstva)“ nebo „Vážený pane (příjmení předsedy představenstva), vážený pane (příjmení člena představenstva)“.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Mohu v následující větě vynechat zájmeno své? „Natočte své video a zahrajte si ve spotu.“
Klíčové slovo:
svůj; své
Odpověď:
Ano, zájmeno můžete vypustit, význam sdělení se nezmění.
Zvažované varianty:
Natočte své video a zahrajte si ve spotu.
Natočte video a zahrajte si ve spotu.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Narazila jsem na příliš dlouhou větu, a proto jsem ji rozdělila následujícím způsobem: „Existují alternativní řešení dopravního propojení Prahy a jižních Čech, jako je dobudování již rozestavěné dálnice D4 a především modernizace středočeské části silnice I/3. Tato je již vyprojektována.“ Je z této formulace jasné, že vyprojektována je silnice, nikoliv dálnice?
Klíčové slovo:
ta; tato
Odpověď:
Význam sdělení je jasný. Upozorňujeme však, že užití zájmena tato je v daném kontextu ze stylistického hlediska zastaralé a pro dnešní texty nevhodné. Doporučujeme proto užít místo něj zájmeno ta: „Ta je již vyprojektována“.
Zvažované varianty:
Existují alternativní řešení dopravního propojení Prahy a jižních Čech, jako je dobudování již rozestavěné dálnice D4 a především modernizace středočeské části silnice I/3. Tato je již vyprojektována.
Existují alternativní řešení dopravního propojení Prahy a jižních Čech, jako je dobudování již rozestavěné dálnice D4 a především modernizace středočeské části silnice I/3. Ta je již vyprojektována.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Je v pořádku spojení „cvičení na zdravá záda“?
Klíčové slovo:
cvičení; záda
Odpověď:
Ano, uvedené slovní spojení je v pořádku. Je zřejmé, že se jedná o cvičení, jehož cílem je mít zdravá záda. Interpretace, že cvičení je určeno (pouze) tomu, kdo má zdravá záda, je nepravděpodobná.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Narazil jsem na novinový titulek: „Arabové hodili Palestince přes palubu, ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry“. Nechybí v něm spojka? Větší smysl by mi dávaly formulace „Arabové hodili Palestince přes palubu, jak ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry“ nebo „Arabové hodili Palestince přes palubu, což ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry“.
Odpověď:
V psaném titulku zabraňuje nejednoznačnosti shoda (Arabové hodili vs. nahrávky ukázaly), reformulace tedy není nutná. Pokud byste si přesto přál titulek upravit, obě navrhované úpravy by byly v pořádku.
Zvažované varianty:
Arabové hodili Palestince přes palubu, ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry
Arabové hodili Palestince přes palubu, jak ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry
Arabové hodili Palestince přes palubu, což ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry
Dotaz:
Dotazy pro jiné odborníky
Konkrétní dotaz:
Získá-li někdo titul z oboru lékařství v zahraničí, například FEBO (Fellow of the European Board of Ophthalmology), může vykonávat praxi i u nás, nebo jen v zahraničí?
Odpověď:
Na tuto otázku bohužel nedokážeme odpovědět, jelikož jde o právní problematiku, která souvisí mimo jiné s tzv. nostrifikací (uznáním zahraničního vysokoškolského vzdělání) a dalšími legislativními postupy.
Dotaz:
Názvy ostrovů, pohoří, hor, moří, řek, nížin
Konkrétní dotaz:
Jak máme psát spojení močál čarodějnic? Toto spojení je užito v názvu románu.
Klíčové slovo:
močál čarodějnic
Odpověď:
Protože jde o fiktivní název, doporučujeme, na rozdíl od oficiálních názvů, jako je např. údolí Gejzírů, psát u obou slov malá písmena. K tomuto doporučení nás vede i to, že u tohoto typu, tj. u spojení podstatného jména v 1. p. a podstatného jména v 2. p., je silná tendence psát velké písmeno u prvního výrazu (Náměstí míru, Údolí gejzírů...). Podoba močál Čarodějnic by mohla navodit dojem, že slovo čarodějnice se píše s velkým písmenem.
Dotaz:
Názvy ostrovů, pohoří, hor, moří, řek, nížin
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení velká step užitého ve větě „Dosáhli jsme hranic velké stepi, úrodného travnatého moře, jež se táhne od Mongolska...“ u slova velký velké písmeno?
Klíčové slovo:
velká step
Odpověď:
Žádná příručka toto spojení jako zeměpisné jméno nezachycuje, a proto je namístě psát malé písmeno.
Poslední užití:
12.7.2017
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.