Dotaz:
Podpis
Konkrétní dotaz:
V dopise uvádíme pod podpisem vytištěné jméno a na dalším řádku je uvedena funkce i instituce, např. generální ředitel České dráhy. Neměla by mezi funkcí a institucí stát čárka? Nebo by to šlo vyřešit reformulací: generální ředitel Českých drah?
Klíčové slovo:
podpis
Odpověď:
Na prvním místě uveďme, že z příkladů dopisů v České státní normě 01 6910 vyplývá, že by se funkce a instituce měly uvádět na samostatýných řádcích. Tato norma má však pouze charakter doporučení, řešení, kdy funkce a instituce stojí na jednom řádku, je tedy rovněž přípustné. Pokud bude funkce i instituce v 1. pádu, je nutné je oddělit čárkou, tzn. generální ředitel, České dráhy. V pořádku je ovšem i navržená reformulace generální ředitel Českých drah.
Poslední užití:
22.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
15.11 Podpis (s. 49); Příloha D (s. 66)
Dotaz:
Odvolací údaje (např. místo a datum)
Konkrétní dotaz:
Pokud se v korespondenci uvádí místo a datum odeslání dopisu, oddělují se tyto dva údaje čárkou?
Klíčové slovo:
odvolací údaje; místo a datum
Odpověď:
Místo a datum odeslání se čárkou neoddělují, píše se tak např. Kutná Hora 8. 7. 2019.
Poslední užití:
16.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
15.4.3 Zjednodušená úprava odvolacích údajů (s. 48)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Kalendářní datum a místo původu
Dotaz:
Konkrétní zásady pro stylizaci textu
Konkrétní dotaz:
V textu se mi často objevuje 7. pád od slova kotel. Vím, že toto slovo lze skloňovat dvojím způsobem, a v 7. pádě se mi tak může objevit tvar kotli i kotly. Je ale možné, aby se oba tvary objevovaly v rámci jednoho textu?
Klíčové slovo:
jednotnost; kotel
Odpověď:
S ohledem na požadavek stylové jednotnosti doporučujeme v rámci jednoho textu používat tvary slova kotel pouze podle jednoho vzoru. Navíc by střídání tvarů zakončených jednou na měkké -i, podruhé na tvrdé -y mohlo být považováno za neznalost autora, a tudíž za chybu.
Zvažované varianty:
kotli
kotly
Poslední užití:
21.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
4 Jednotná úprava (s. 13)
Dotaz:
Hranice vyznačeného textu
Konkrétní dotaz:
Pokud chci dát výraz psaný tučným písmem do uvozovek, budu tyto uvozovky psát také tučně, nebo ne?
Klíčové slovo:
uvozovky, tučné písmo
Odpověď:
Vyznačování jednoho výrazu dvěma grafickými prostředky nedoporučujeme, pokud však k této situaci dojde, uvozovky by se měly psát základním řezem písma, tedy netučně.
Poslední užití:
7.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10 Vyznačování – 10.1 Obecně; 10.2 Změna řezu písma (s. 28)
Dotaz:
Možnosti vyznačování v textu
Konkrétní dotaz:
Mohu v životopise nechat vyznačení e-mailové adresy, kterou mi program automaticky podtrhl?
Klíčové slovo:
podtržení; e-mailová adresa
Odpověď:
Podtržení e-mailové adresy jednoduchou linkou se v textu ponechává v případě, že e-mailová adresa funguje jako hypertextový odkaz (lze na ni kliknout). Pokud e-mailová adresa jako hypertextový odkaz fungovat nemá (např. v tištěných dokumentech) nebo by bylo podtržení graficky rušivé, měl by se použít jiný způsob vyznačení, nejlépe kurziva.
Poslední užití:
24.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10.6.2 Vyznačování hypertextových odkazů (s. 30)
Dotaz:
Výraz na konci řádku
Konkrétní dotaz:
Mám v textu jméno s mnoha tituly, které mi vychází na konec řádku, takže bych ho potřebovala v některém místě zalomit. Mám ale pocit, že tituly patřící ke jménu nemohou stát na jiném řádku než ono jméno. Co s tím?
Klíčové slovo:
zalomení řádku; tituly
Odpověď:
Máte pravdu, že ani tituly před jménem, ani tituly za jménem by z hlediska typografie neměly stát na samostatném řádku. Pokud dojde k situaci, kdy je zalomení nutné, lze zalomit řádek mezi samotným jménem a příjmením, příp. lze též na konci řádku rozdělit rodné jméno nebo příjmení.
Poslední užití:
25.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
12.5.2 Dělení složených slov a výrazů se spojovníkem (s. 37)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis – interpunkce – Spojovník
Dotaz:
Úprava odstavců
Konkrétní dotaz:
Jak se člení odstavce v textu?
Klíčové slovo:
odstavec
Odpověď:
Odstavce se člení mezerou mezi odstavci, popřípadě odstavcovou zarážkou; mezera a zarážka by se neměly pro vyznačení odstavce užívat současně.
Poslední užití:
22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.3 Odstavce (s. 31)
Odpovědi, které na tuto odpověď odkazují jako na související:
Dotaz:
Označování částí textu (oddílů, pododdílů)
Konkrétní dotaz:
Píše se za číselným označením kapitoly (části textu) tečka?
Klíčové slovo:
kapitola
Odpověď:
Zatímco jednotlivé úrovně kapitol (částí textu) od sebe tečkou oddělujeme, na konci číselného označení tečka není (např. kap. 11.5.2 Číselné označování částí textu). Za číselným označením kapitoly na první úrovni hierarchie se tečka také nepíše (např. kap. 1 Předmět normy).
Poslední užití:
2.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.5.2 Číselné označování částí textu (s. 33)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis – interpunkce – Tečka – sekce 10 Tečka a mezera
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně spojení zdravotní informace, nebo zdravotnické informace?
Klíčové slovo:
zdravotní, zdravotnický
Odpověď:
Přídavné jméno zdravotní je utvořeno od podstatného jména zdraví, a znamená tedy ‚týkající se, související se zdravím‘, zatímco přídavné jméno zdravotnický je odvozeno od podstatného jména zdravotník, a znamená tedy ‚týkající se, související se zdravotníkem, zdravotníky‘. Ve spojení se slovem informace nelze vyloučit ani jednu motivaci – může jít jak o informace o zdraví, tak o informace pro zdravotníky, takže je obecně možné použít obě uvedená spojení.
Zvažované varianty:
zdravotní
zdravotnický
Poslední užití:
20.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má společné příjmení rodiny utvořené od příjmení Kopečný?
Klíčové slovo:
rodina Kopečných, rodina Kopečná
Odpověď:
Společné příjmení rodiny utvořené od příjmení Kopečný má buď podobu rodina Kopečných, nebo podobu rodina Kopečná.
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Proč se říká statutární zástupce, když by v daném spojení mělo být přídavné jméno odvozeno od slova status, tj. ‚postavení‘, nikoliv statut, tj. ‚stanovy, pravidla‘. Nemělo by být správně statusární zástupce?
Klíčové slovo:
statutární
Odpověď:
Přídavné jméno statutární je ve spojení se slovy jako zástupce, náměstek atp. užito náležitě, protože v daných spojeních jde skutečně o význam, který má slovo statut. Statutární zástupce, náměstek atp. je funkce opírající se o statut (o stanovy, pravidla), vycházející z něho.
Zvažované varianty:
statutární
statusární
Poslední užití:
5.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen mužských
Konkrétní dotaz:
Nemělo by být správně Varoliův most, a ne Varolův most (část zadního mozku), když je tato část těla pojmenována po italském renesančním anatomovi jménem Costanzo Varolio (lat. Constantius Varolius)?
Klíčové slovo:
Varolův
Odpověď:
Při pravidelném tvoření by správná podoba individuálně přivlastňovacího přídavného jména utvořená od osobního jména Varolio měla být opravdu Varoliův. V případě anatomického termínu Varolův most se však (z nejasných důvodů) vžila podoba Varolův. V případě termínu se doporučujeme držet vžité, uzuální a noremní podoby Varolův (most), pokud bychom však italskému anatomovi Varoliovi potřebovali přivlastnit v jakémkoliv jiném kontextu, doporučujeme použít pravidelnou, náležitou podobu Varoliův, např. Varoliův přínos pro poznání lidského mozku atp.
Zvažované varianty:
Varolův
Varoliův
Poslední užití:
7.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Jaká je přechýlená podoba od slova (vojenské hodnosti) generál?
Klíčové slovo:
generálka
Odpověď:
Přechýlená podoba od slova (vojenské hodnosti) generál je generálka. (Jakkoliv jde o homonymum ke slovu generálka s významy ‚generální zkouška, oprava‘, ‚manželka generála‘ či ‚panovačná žena‘, jiné vytvoření nepřichází v češtině v úvahu, daná podoba se v daném významu začíná vžívat.)
Zvažované varianty:
generálka
Poslední užití:
27.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Lipník nad Bečvou?
Klíčové slovo:
lipnický
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Lipník nad Bečvou má správnou podobu lipnický, příp. bečevskolipnický (tato podoba se však užívá jen velmi zřídka).
Zvažované varianty:
lipnický
lipenský
Poslední užití:
27.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše místní jména a jak jich užívat. Polívková. 2007. (platí od 2007)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou správnou podobu má v češtině přídavné jméno utvořené od spojení free trade?
Klíčové slovo:
freetradový
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od spojení free trade má v češtině správnou podobu freetradový (podoba freetradeový s ponechaným němým "e" není nesprávná; analogicky k vžitějšímu přídavnému jménu fairtradový, kde se v databázi ČNK syn v8 podoby s ponechaným němým "e" vyskytují mnohem řidčeji, bychom však doporučovali použít podob bez vkladného "e" – freetradový). Kromě toho lze použít též nesklonné atributivní spojení free trade (free trade káva).
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou správnou podobu má v češtině přídavné jméno utvořené od spojení direct trade?
Klíčové slovo:
directtradový
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od spojení direct trade má v češtině správnou podobu directtradový (podoba directtradeový s ponechaným němým "e" není nesprávná; analogicky k vžitějšímu přídavnému jménu fairtradový, kde se v databázi ČNK syn v8 podoby s ponechaným němým "e" vyskytují mnohem řidčeji, bychom však doporučovali použít podob bez vkladného "e" – directtradový). Kromě toho lze použít též nesklonné atributivní spojení direct trade (direct trade káva).
Zvažované varianty:
directtradový
directtradeový
direct-tradový
direct-tradeový
direct tradový
direct tradeový
Poslední užití:
25.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.