Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Jde nám o označení součásti rejstříku varhan. Máme doklady v dobových materiálech, kde je uvedeno cymbal. Nikde ve slovnících ale tato podoba uvedena není, nacházíme jen cimbál.
Klíčové slovo:
cymbál; cimbál
Odpověď:
Máte pravdu, že novější slovníky zachycují jen podobu cimbál, a to pro označení strunného nástroje lichoběžníkového tvaru rozeznívaného údery paliček. SSJČ vedle toho připojuje i význam bicí zařízení (hodinové, návěstní, nádražní). PSJČ uvádí navíc i definici ‚bicí zařízení signálové na železnicích, bicí zařízení věžních hodin‘. To, že by mohlo jít i o součást varhan, žádný z výkladových slovníků češtiny neuvádí, pouze internetová Wikipedie nabízí výraz cimbál, s variantami cymbál a cymbel jako synonymum pro varhanní rejstřík (nemáme bohužel k dispozici podrobnější zdroje, v nichž by to bylo možné ověřit).
Zápis cymbál je zachycen v SSJČ a PSJČ, v obou slovnících je však z této pravopisné podoby odkázáno na definici uvedenou u hesla cimbál. Je velice pravděpodobné, že dobové doklady, které máte k dispozici, vycházejí ze starších pravopisných podob (pro srovnání se nabízí název Heydukovy básnické sbírky Cymbál a husle z 2. poloviny 19. století) a mohly být předávány mezi generacemi varhaníků či výrobců varhan. Podle etymologického slovníku je základem výrazu latinské cymbalum, související z řeckým kýmbalon. Původně se tak označovalo cosi jako činely, což dokládá i heslo cymbál v Jungmannově Slovníku česko-německém.
Zvažované varianty:
cimbál
cymbál
cymbal
Poslední užití:
21.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Slovník česko-německý. Jungmann. 1835–1939. (platí od 1835 do 1839)
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Užití otazníku
Konkrétní dotaz:
Má být na konci titulku článku „Jak se dělá rozhovor“ otazník?
Klíčové slovo:
otazník
Odpověď:
Interpunkční řešení závisí na tom, jestli titulek chápete jako větu oznamovací, nebo tázací. Otázka se signalizuje právě otazníkem. Tatáž věta však stejně dobře může mít i funkci konstatování. Pak by ji bylo možné chápat jako eliptickou, tzn. že by to byla jakási zhuštěná verze hypotetické plné věty ve znění např. „Nabízíme vám návod na to, jak se dělá rozhovor.“. Taková věta by měla být uzavřena tečkou. Pakliže však plní funkci titulku, tečka se za ní nepíše.
Poslední užití:
4.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně právní, nebo právnická konference (jako označení pro konferenci, která se zabývá otázkami práv)?
Klíčové slovo:
právní, právnický
Odpověď:
Jak přídavné jméno právní, tak právnický jsou utvořena náležitě, ale vzhledem k tomu, že přídavné jméno právní je odvozeno od slova právo, zatímco přídavné jméno právnický od slova právník (příp. též právnictví), doporučujeme v případě konference, která se bude zabývat právy či právem, použít přídavné jméno právní (užití přídavného jména právnický by mohlo sugerovat, že jde o konferenci určenou (jen) právníkům).
Zvažované varianty:
právní
právnický
Poslední užití:
12.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla právní a právnický
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně transcendentální, nebo transcendentní? Je mezi těmito dvěma přídavnými jmény významový rozdíl?
Klíčové slovo:
transcendentální, transcendentní
Odpověď:
Podle českých výkladových slovníků jsou obě slova synonymní, znamenají ‚týkající se poznání, jsoucího mimo naši zkušenost, v idealistické filozofii nebo v náboženství, transcendentní, nadsmyslný‘. (Pouze v matematice lze ve spojení se slovy funkce, rovnice apod. použít jen přídavné jméno transcendentní.)
Zvažované varianty:
transcendentální
transcendentní
Poslední užití:
12.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo transcendentní
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno od slova participace? Je správně participativní, nebo participační?
Klíčové slovo:
participační
Odpověď:
Jako přídavné jméno od slova participace české výkladové slovníky uvádějí přídavné jméno participační. V databázi ČNK syn v8 se však zcela běžně vyskytuje i přídavné jméno participativní, a to dokonce zhruba 4× častěji než přídavné jméno participační. S uvedením na tyto dva typy zdrojů lze tedy říct, že neproblematické je užití obou přídavných jmen – užít lze jak participativní, tak participační. Obě přídavná jména jsou synonyma.
Zvažované varianty:
participativní
participační
Poslední užití:
13.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo participace
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky participativní a participační
Dotaz:
Případy (ne)užití genderové korektnosti
Konkrétní dotaz:
Zastává-li danou funkci žena, mělo by se na vizitku napsat referent matriky, nebo referentka matriky?
Klíčové slovo:
referentka
Odpověď:
Zastává-li danou funkci žena, je žádoucí na vizitku napsat její označení v přechýlené podobě – doporučujeme tedy podobu referentka matriky.
Poslední užití:
13.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování obecných jmen
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně ve vinařském domě? Má se za předložku v přidat ještě "e"?
Klíčové slovo:
ve
Odpověď:
Správně je ve vinařském domě. Začíná-li slovo po předložce na stejnou hlásku, jaká tvoří předložku, předložka se tzv. vokalizuje, tj. přidává se za ní kvůli usnadnění výslovnosti samohláska "e".
Zvažované varianty:
v
ve
Poslední užití:
12.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí)
Dotaz:
Signalizace alternativ
Konkrétní dotaz:
Pokud chci uvést dvě slova, která mají část společnou a zčásti se liší, a nechci zbytečně vypisovat obě, jak to mám pravopisně provést?
Klíčové slovo:
lomítko
Odpověď:
Pro takové případy lze použít lomítko – můžete vypsat jedno slovo a za lomítkem uvést tu část, jíž se druhé slovo liší. Možnost nevypisovat sdílenou část slova u jednoho ze slov však doporučujeme použít pouze v případě, že před lomítkem nebude nic, co za lomítko nepatří. Např. „prodavač/ka“ je v pořádku, ale „prodavači/ky“ ne, protože by to naznačovalo čtení druhého slova jako „prodavačiky“.
V ostatních případech doporučujeme vypsat před i za lomítkem plné znění slov, tj. např. „prodavači/prodavačky“.
Poslední užití:
13.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně soudní, nebo soudcovská stolice?
Klíčové slovo:
soudní, soudcovský
Odpověď:
Přídavné jméno soudní je utvořeno od slova soud, přídavné jméno soudcovský od slova soudce. Ve spojení se slovem stolice ve významu ‚významný úřad, instituce‘ dává tedy smysl použít jak přídavné jméno soudní (jde o instituci soudu), tak soudcovský (jde o úřad soudce). V databázi ČNK syn v8 ve spojení s podstatným jménem stolice velmi výrazně převažuje přídavné jméno soudní – soudní stolice.
Zvažované varianty:
soudní
soudcovský
Poslední užití:
27.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla stolice, soudní a soudcovský
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky soudní stolice a soudcovská stolice
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
V souvislosti s obsluhou vysílačky při řízení městské hromadné dopravy je správně operatér, nebo operátor?
Klíčové slovo:
operátor
Odpověď:
Slovo operatér označuje ‚lékaře, který provádí operace, chirurga‘, slovo operátor má významy 1. ‚pracovník obsluhující počítač a řídící činnost výpočetního systému‘ a 2. ‚pomocník výpravčího nebo dispečera‘. V souvislosti s obsluhou vysílačky při řízení městské hromadné dopravy je tedy namístě použít podstatné jméno operátor.
Zvažované varianty:
operatér
operátor
Poslední užití:
6.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla operátor a operatér
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: příjmení, dotaz na nutnost přechýlit ženské příjmení
Konkrétní dotaz:
Je třeba v obchodní korespondenci přechýlit příjmení Nimrichter, jehož nositelkou je evidentně Česka? Bude mít podobu Nimrichterová?
Klíčové slovo:
Nimrichterová
Odpověď:
Ano, ženská příjmení doporučujeme přechylovat. V případě příjmení Nimrichter bude přechýlená podoba Nimrichterová.
Zvažované varianty:
Nimrichter
Nimrichterová
Poslední užití:
23.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování příjmení ve veřejné komunikaci
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Existuje jednoslovné označení pro románský sloh (obdobně jako pro gotický sloh existuje označení gotika)?
Klíčové slovo:
románský sloh
Odpověď:
Jednoslovné označení pro románský sloh (obdobně jako pro gotický sloh existuje označení gotika) v češtině neexistuje. Je nutno použít dané spojení – románský styl/sloh aj.
Poslední užití:
20.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo románský
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Lze použít spojení pořádající agentura/společnost i pořadatelská agentura/společnost? Nebo je správně jen jedna z uvedených variant?
Klíčové slovo:
pořádající, pořadatelský
Odpověď:
Přídavné jméno pořádající je tzv. dějové, znamená ‚ten, kdo právě (něco) pořádá‘. Přídavné jméno pořadatelský je vztahové, znamená ‚týkající se pořadatele, tj. toho, kdo něco pořádá, organizátora‘. Z uvedených významů lze vidět, že daná přídavná jména jsou synonyma – ve spojení s podstatnými jmény agentura a společnost lze použít obě dvě. (V databázi ČNK syn v8 ve spojení se slovem agentura i společnost jednoznačně převažuje přídavné jméno pořádající.)
Zvažované varianty:
pořádající
pořadatelský
Poslední užití:
20.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo pořadatelský
Dotaz:
Vyjádření alternativního výrazu
Konkrétní dotaz:
Jak nejlépe úsporně vyjádřit, že může platit jednotné i množné číslo určitého slova? Když chci např. napsat, že něco může být „v jazyce“ nebo případně i „v jazycích“, můžu ono množné číslo připojit od závorky jen ve formě koncovky, tj. „v jazyce(ích)“? Tu závorku jsem viděl psanou takto natěsno, ale i oddělenou mezerou, tj. „v jazyce (ích)“. A nemá být před tou koncovkou spojovník, tj. „v jazyce(-ích)“? Případně nemělo by se tam opakovat poslední společné písmeno, tj. „v jazyce(cích)“?
Klíčové slovo:
závorky
Odpověď:
Obecně vzato je pravda, že závorky lze užít pro uvedení části alternativního výrazu. To však můžeme doporučit pouze v případech, kdy by se výraz v závorce připojil k plně uváděnému bez dalších změn (pak by se závorka psala natěsno, bez mezery). Tak tomu ovšem není v uváděném případě, neboť tam přebývá pádová koncovka -e. Zápis pak budí dojem, že nabízené alternativy jsou „v jazyce“ a „v jazyceích“. Do spisovného textu tedy doporučujeme vypsat i alternativní výraz celý, tj. „v jazyce (jazycích)“ – zde už by před závorkou měla být mezera, protože v ní stojí samostatné slovo. Kromě závorky lze užít také lomítko, to by se v tomto případě psalo natěsno, bez mezer, protože jde o jednoslovné výrazy – „v jazyce/jazycích“.
Poslední užití:
24.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má v 1. p. společné jméno rodiny utvořené od příjmení Satoranský – je správně Satoranští, nebo Satoranských?
Klíčové slovo:
Satoranští, Satoranských
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Satoranský má v 1. p. dvě možné podoby – Satoranští a Satoranských.
Zvažované varianty:
Satoranští
Satoranských
Poslední užití:
11.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má společné jméno rodiny utvořené od příjmení Satoranský ve 4. p. – je správně pro rodinu Satoranskou, nebo pro rodinu Satoranských?
Klíčové slovo:
Satoranskou, Satoranských
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Satoranský má ve 4. p. dvě možné podoby – pro rodinu Satoranskou a pro rodinu Satoranských.
Zvažované varianty:
Satoranskou
Satoranských
Poslední užití:
11.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má ve 4. p. společné jméno manželů utvořené od příjmení Satoranský – je správně pro Satoranské, nebo pro Satoranských?
Klíčové slovo:
pro Satoranské, pro Satoranských
Odpověď:
Společné jméno manželů utvořené od příjmení Satoranský má ve 4. p. dvě možné podoby – pro Satoranské a pro Satoranských.
Poslední užití:
11.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Lze místo Česká republika používat i Česko?
Klíčové slovo:
Česko
Odpověď:
Ano, vedle Česká republika lze (v kontextech, kde není nutno použít tento plný oficiální název) používat i Česko. Slovo Česko se plně prosadilo jako jednoslovný geografický název naší republiky vedle politického dvouslovného názvu Česká republika, a to nejen v běžné komunikaci (například ve sportovních přenosech).
Zvažované varianty:
Česká republika
Česko
Poslední užití:
8.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Změna délky (kořenové) samohlásky při odvozování (vyjímat > výjimka)
Konkrétní dotaz:
Proč je výjimka, když motivující slovo vyjímat se skládá z kořene -jím- (ne -jim-) a předpony vy-?
Klíčové slovo:
výjimka
Odpověď:
Dvojice podob vyjímat vs. výjimka je důsledkem běžné slovotvorné alternace, ke které dochází u jiných odvozených slov, srov. např. vyhýbat vs. výhybka, vyšívat vs. výšivka, zasílat vs. zásilka atp.
Poslední užití:
6.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od slova dna (nemoc)?
Klíčové slovo:
dnavý
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od slova dna (nemoc) má správnou podobu dnavý.
Zvažované varianty:
dnavý
dnový
Poslední užití:
2.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo dna
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.