Dotaz:
Vzdělávací a popularizační aktivity ÚJČ
Konkrétní dotaz:
Myslím, že by bylo dobré, kdyby měl Ústav pro jazyk český ve vysílání ČT svůj pravidelný koutek.
Odpověď:
Pracovníci Ústavu pro jazyk český se dlouhodobě podílejí na pravidelných jazykových pořadech v rozhlase (například Káva o čtvrté) a spolupracují i na televizním vysílání o češtině. Pravidelně pro tištěná a internetová periodika (Lidové noviny, Týdeník Rozhlas, Živa, Vesmír aj.) připravují jazykové koutky.
Dotaz:
Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz:
Jak mohu zjistit způsob zápisu názvu vesnice Věštín, případně slov typu věštba v dobách Bible kralické? Slovník Místní jména v Čechách Antonína Profouse ani internetové zdroje mi moc nepomohly.
Odpověď:
K zodpovězení takovýchto dotazů je třeba kontaktovat odborníky, kteří se daným obdobím hlouběji zabývají; doporučujeme obrátit se např. na naše kolegy z oddělení vývoje jazyka. Pokud však jde o obec Věštín, z Profousova slovníku jasně vyplývá, že první písemné doklady (ves Wiesstino) pocházejí z roku 1614 a 1617, tj. nedlouho po prvním vydání Bible kralické.
Poslední užití:
10.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)
Dotaz:
Označení školní třídy
Konkrétní dotaz:
Měly by se při označování školních tříd psát mezi číslem a písmenem mezery?
Klíčové slovo:
školní třída
Odpověď:
Číslovka stojící na začátku označení školní třídy je řadová a je ukončena tečkou. Za tečkou přitom vždy následuje mezera, správný zápis by tedy měl být např. 6. A, 3. B atd.
Poslední užití:
25.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis – Interpunkce; Tečka; sekce 10 Tečka a mezera
Dotaz:
Datum zapsané číselně
Konkrétní dotaz:
Měli bychom v chronologickém kalendáři událostí dávat přednost jednomístnému, nebo dvoumístnému zápisu data?
Klíčové slovo:
datum
Odpověď:
Základní způsob zápisu dat je 5. 6. 2019, 10. 12. 2019, tedy s mezerami po tečkách bez ohledu na počet číslic v kalendářním dni či měsíci. Dvoumístný zápis data, v němž se mezery po tečkách nepíšou (např. 05.06.2019), je v obchodní a úřední korespondenci přípustný jako varianta. Pokud není uvedený kalendář součástí obchodní či úřední korespondence, doporučujeme užít základní jednomístný zápis s mezerami.
Poslední užití:
27.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Kalendářní datum a místo původu
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.5.1 Číselné vyjádření kalendářního data (s. 25)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně glazovaná, nebo glazírovaná kedlubna?
Klíčové slovo:
glazovaný
Odpověď:
Výkladové slovníky češtiny uvádějí (jako spisovné) pouze sloveso glazovat, a to ve významu ‚opatřovat, opatřit glazurou za účelem ochrany nebo zvýšení lesku některých předmětů, výrobků‘ (s příkladem glazovat cukrovinky). SSJČ přitom podobu glazírovat označuje přímo za nespisovnou. Těmto kodifikačním doporučením odpovídá i četnost užívání: v databázi ČNK syn v8 jednoznačně převažuje podoba glazovat. Doporučujeme tedy – ve spisovných kontextech – použít přídavné jméno glazovaný: glazovaná kedlubna.
Poslední užití:
21.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo glazovat
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo glazovat
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky glazovat a glazírovat
Dotaz:
Od jakého slova je utvořeno slovo X?
Konkrétní dotaz:
Od jakého slova je odvozeno slovo obvykle?
Klíčové slovo:
obvykle
Odpověď:
Slovo obvykle je utvořeno předponou ob- od základu -vyk-l-, který se v češtině nevyskytuje samostatně, ale jen s různými předponami, srov. navykle, přivykle, uvykle, zvykle.
Poslední užití:
11.6.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla ob a -vykat
Dotaz:
Doporučujete užívání dané příručky?
Konkrétní dotaz:
Z kolika procent je ještě platná Česká mluvnice autorů Bohuslava Havránka a Aloise Jedličky z roku 1981?
Klíčové slovo:
důvěryhodnost jazykového zdroje
Odpověď:
Je obtížné platnost příručky vyjádřit procenty, jelikož i současné mluvnice, které vyšly jen několik málo let po sobě, se mohou lišit v přístupu k jednotlivým mluvnickým jevům, například v klasifikaci slovních druhů, ve stylovém hodnocení některých tvarů apod. Jisté však je, že od roku 1983 došlo mimo jiné ke změnám v pravopisné oblasti a ve výkladu ke slovesným vzorům. Doporučili bychom vám proto řídit se novějšími příručkami, konkrétně například publikacemi Základní česká mluvnice, Čeština – řeč a jazyk nebo Internetovou jazykovou příručkou.
Poslední užití:
6.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)
Jazykový zdroj:
Čeština – řeč a jazyk. Čechová. 2002. (platí od 2002)
Dotaz:
Oddělení Ústavu pro jazyk český, jejich činnosti a specifika
Konkrétní dotaz:
Mohli byste mi doporučit, kdo se v Ústavu pro jazyk český věnuje mluvené komunikaci politiků a dokázal by zhodnotit její úroveň?
Odpověď:
Doporučujeme vám obrátit se na pracovníky oddělení stylistiky a sociolingvistiky, kteří se touto problematikou zabývají.
Dotaz:
Jaké dotazy lze klást jazykové poradně?
Konkrétní dotaz:
Zodpovídá jazyková poradna i dotazy týkající se slovenštiny?
Klíčové slovo:
slovenština
Odpověď:
Bohužel, jazyková poradna až na výjimky neposkytuje konzultace týkající se slovenštiny ani překlady z češtiny do slovenštiny a naopak. Doporučujeme obrátit se na slovenskou jazykovou poradnu, https://jazykovaporadna.sme.sk/, nebo se pokusit odpověď vyhledat na stránce https://slovnik.juls.savba.sk/.
Dotaz:
Výraz na konci řádku
Konkrétní dotaz:
Když se mi na konci řádku objeví spojovník, opakuji ho na začátku následujícího řádku?
Klíčové slovo:
spojovník
Odpověď:
Pokud se spojovník objeví na konci řádku a nenaznačuje neúplné slovo, opakuje se na začátku řádku dalšího.
Poslední užití:
2.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
6.3.1 Spojovník (s. 16)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis – interpunkce – Spojovník
Dotaz:
Číslice v textu
Konkrétní dotaz:
V textu se mi vyskytují spojení typu 100/sto uchazečů, 100/sto lidí, 5/pět vystavených kousků. Je někde normováno, kdy vypisovat čísla slovy a kdy číslicí?
Odpověď:
Tato problematika nikde explicitně normována není. Doporučuje se vypisovat nižší čísla slovy a vyšší číslicemi. Důležitou roli hraje rovněž typ textu, v němž se čísla nacházejí. V administrativních či matematických textech je praktičtější číselné vyjádření, v publicistice či beletrii se častěji setkáme se slovním vyjádřením.
Poslední užití:
2.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Praktická typografie. 2000. (platí od 2000)
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně s CEO, nebo se CEO, když se zkratka vyslovuje [sí-í-ou]?
Klíčové slovo:
se
Odpověď:
Tzv. vokalizace předložky se řídí výslovností. Pokud se zkratka CEO vyslovuje [sí-í-ou], a začíná tak na "s", vznikne situace, kdy předložka je tvořena stejnou souhláskou, na kterou začíná bezprostředně následující slovo, což je situace, ve které se předložka vokalizuje – doporučujeme tedy užít, i v zápisu, podobu se CEO [= se sí-í-ou].
Zvažované varianty:
s
se
Poslední užití:
30.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Je slovo český utvořeno a vztahuje se k zeměpisnému jménu Čechy, nebo Česko? Může se vztahovat k oběma výrazům?
Klíčové slovo:
český
Odpověď:
Co se slovotvorně motivujících vztahů týče, není přídavné jméno český utvořeno od výrazu Česko, ale je tomu zcela naopak – ze slova Čech/Čechy bylo utvořeno přídavné jméno český a z něj podstatné jméno Česko. Čistě slovotvorně je vztah přídavného jména český k výrazům Čechy a Česko různý. V případě výrazu Česko jde o vztah český > Česko, v případě výrazu Čechy o vztah Čechy > český, směr motivace je tedy různý. Už z uvedených slovotvorných vztahů je ovšem dobře vidět, že významově se slovo český vztahuje k oběma výrazům – jak k Česku, tak k Čechám. Dobře to lze vidět právě na příkladu vína: české víno může znamenat jak víno z Čech (Mělnicka, Litoměřicka), tak víno z Česka, tj. z Čech i z Moravy.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Je výraz Česko správný? Lze ho použít pro Čechy a Moravu dohromady?
Klíčové slovo:
Česko
Odpověď:
Výraz Česko se plně prosadil jako jednoslovný geografický název republiky vedle politického dvouslovného názvu Česká republika, a to nejen v běžné komunikaci (například ve sportovních přenosech). Doporučuje ho ČSN EN ISO 3166-1, také SSČ uvádí oba názvy. Z hlediska současného jazyka je Česko, odvozené od přídavného jména český, slovo náležité, ústrojně utvořené, funkční a vyhovuje komunikačním potřebám uživatelů češtiny.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Ve které jazykové příručce najdu dubletní tvary u substantiv a jejich funkce?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Poučení o dubletních tvarech (nejen u substantiv) najdeme v mluvnicích, výkladových slovnících češtiny i v Internetové jazykové příručce.
Poslední užití:
10.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 2. 1986. (platí od 1986)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Stížnost na špatnou úroveň češtiny v médiích
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi úroveň mluveného slova ve veřejné komunikaci, zejména opakující se zvuky jako ehm před každým slovem v projevech politiků a televizních redaktorů. Ústav pro jazyk český by měl nějak působit, aby nedocházelo k takové degradaci češtiny.
Odpověď:
Ústav pro jazyk český je vědecké pracoviště, předmětem jeho činnosti je primárně vědecký výzkum v oblasti českého národního jazyka. Pracovníci ÚJČ se však rovněž zapojují do vzdělávacích a popularizačních aktivit a zprostředkovávají aktuální výsledky výzkumu veřejnosti. Členové oddělení stylistiky například dlouhodobě spolupracují s veřejnoprávní televizí a vytvářejí pro ni pravidelné analýzy.
Dotaz:
Právní aspekty češtiny
Konkrétní dotaz:
Existuje nějaká směrnice, kdo má povinnost řídit se Pravidly českého pravopisu? Je to někde uvedeno?
Klíčové slovo:
jazykový zákon
Odpověď:
Česká republika nemá jazykový zákon, Pravidla českého pravopisu, nejsou závazná v legislativním smyslu, mají pouze doporučující charakter, závazná jsou jen pro školy. Jazyková kodifikace je však závazná ve společenském slova smyslu.
Dotaz:
Změna kvality (kořenové) samohlásky při odvozování (např. pět > pátý)
Konkrétní dotaz:
Je správně dotyk, nebo dotek?
Klíčové slovo:
dotyk, dotek
Odpověď:
Správné jsou oba výrazy – jak dotek, tak dotyk. Jde o synonyma.
Zvažované varianty:
dotyk
dotek
Poslední užití:
24.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla dotek a dotyk
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: bez přípony (typ Rus)
Konkrétní dotaz:
Proč existuje rozdíl mezi Indem a indiánem (když si Kolumbus myslel, že doplul do Indie a pojmenovává obyvatele Indie)? Kde se vzala přípona -ián?
Klíčové slovo:
Ind, indián
Odpověď:
Slovo Ind je tzv. obyvatelské jméno bez přípony, patří do skupiny obyvatelských jmen, která nejsou odvozena od názvů země (zeměpisných jmen), ale od kterých jsou naopak vytvořeny názvy zemí (srov. Rus, Dán, Nor, Němec atp.). Slovo indián bylo do češtiny přejato z anglického Indian (možná prostřednictvím německého Indianer) a počeštěno na indián.
Poslední užití:
23.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen, bod 1.3 Jména bez přípony (typ Rus)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.