Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ zeměpisného jména Úlehla (u Žabčic)?
Klíčové slovo:
Úlehla
Odpověď:
Nedaleko Žabčic se skutečně nachází místo zvané Úlehla, případně Oulehla nebo Oulehly. Tento název nesla dřívější osada, nyní jde tedy o pomístní jméno. Pojmenování souvisí s obecným jménem úlehle ve významu několik let neorané pole, úhor. V Česku najdeme mnoho stejně označovaných míst, která se mohou drobně hláskově odlišovat (např. Úlehle nebo výše zmíněné Oulehly a Oulehla), původ však mají totožný.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Úlehla?
Klíčové slovo:
Úlehla
Odpověď:
Příjmení Úlehla (stejně jako Ulehla, Oulehel či Oulehla) vychází z místního jména Úlehle nebo také z obecného jména úlehle ve významu několik let neorané pole, úhor.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Hemerka? Nejde o něco hanlivého?
Klíčové slovo:
Hemerka
Odpověď:
Ačkoli toto příjmení mohlo vzniknout různými způsoby, hanlivý původ pravděpodobně nemá. Zcela jistě je německého původu a vychází buď z místních jmen zakončených na -heim, nebo z německých rodných jmen typu Heimeram, Hemeram.
Poslední užití:
20.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Německá příjmení u Čechů. Beneš. 1998. (platí od 1998)
Dotaz:
Divize, odbory, oddělení, výbory, komise...
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u slova obvodní ve spojení o/Obvodní ředitelství Městské policie Praha 1?
Klíčové slovo:
o/Obvodní ředitelství Městské policie Praha 1
Odpověď:
Názvy organizačních složek, pokud je připojen oficiální název organizace, lze psát jak s velkým, tak s malým písmenem. Je proto možné psát jak Obvodní ředitelství Městské policie Praha 1, tak obvodní ředitelství Městské policie Praha 1.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 80
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 90
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizační složky (pobočka, úsek, odbor, výbor apod.)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad názvu hradu Vargač?
Klíčové slovo:
Vargač
Odpověď:
Bohužel se nám nepodařilo dohledat o původu názvu hradu (a také návrší) Vargač v Dobříši žádné ověřené informace (občas uváděná souvislost se staročeským slovem varkoč ve významu suknice se nejeví z jazykového hlediska jako pravděpodobná). Vzhledem k tomu, že kolem návrší, kde tento hrad stával, vedla Zlatá stezka, je možné, že šlo o původně německý název, jehož složkou bylo slovo Warte ve významu stráž.
Poslední užití:
16.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)
Dotaz:
Policie
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení Městská policie Praha 1 ve slově městský velké písmeno?
Klíčové slovo:
Městská policie Praha 1
Odpověď:
Protože jde o oficiální název organizace, doporučujeme psát Městská policie Praha 1.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 82
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 89
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.), sekce 1 Obecné poučení
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ názvu hory Sinaj? Souvisí toto jméno nějak s českým slovem sinalý?
Klíčové slovo:
Sinaj
Odpověď:
Název hory Sinaj pochází z hebrejštiny. Byl zřejmě odvozen od jména měsíčního boha Sína, případně od hebrejského výrazu pro keř (více viz J. Heller: Výkladový slovník biblických jmen, Praha 2003, s. 325–326). Vzhledem k tomu, že české slovo sinalý má kořeny v praslovanštině (tj. v indoevropském jazyce), zatímco hebrejština je jazyk semitský (tj. afroasijský), nepřipadá nám jakákoli souvislost pravděpodobná, avšak tento aspekt by lépe posoudili etymologové.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Bajgar?
Klíčové slovo:
Bajgar
Odpověď:
Toto příjmení pochází z němčiny a může mít různé výklady. Buď mohlo ve starší němčině po různých hláskových změnách vzniknout z názvů povolání (bubeník či pekař), nebo bylo odvozeno od místních jmen Peigen nebo Peuke.
Poslední užití:
26.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Německá příjmení u Čechů. Beneš. 1998. (platí od 1998)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Tarant?
Klíčové slovo:
Tarant
Odpověď:
Toto příjmení pravděpodobně souvisí s obecným jménem tarant, které může označovat druh vína nebo kapra lysce. Středohornoněmecké slovo tarant pak mělo význam „beran na zarážení kůlů“. Existovalo rovněž sloveso tarantovat, které znamenalo chodit žebrotou a mohlo také stát za vznikem příjmení Tarant.
Poslední užití:
26.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Identifikace druhu jména
Konkrétní dotaz:
V jedné písničce se zpívá: Okolo Súče voděnka teče. Co to je Súč?
Klíčové slovo:
Súča
Odpověď:
Pravděpodobně nepůjde o název *Súč, ale Súča. Horná či Dolná Súča jsou slovenské obce, které leží v trenčínském okrese nedaleko hranic s Českem. Tomu odpovídá i to, že uvedená písnička podle údajů ve zpěvnících pochází z Valašska.
Dotaz:
Hrady, zámky, radnice, brány, rozhledny
Konkrétní dotaz:
Domnívám se, že by se mělo psát Vítkův Hrádek. Tato podoba by naznačovala, že jde o oficiální název této stavby. Vítkovi mohlo patřit hrádků více, které mohly být pojmenovány jinak. Malé písmeno by tedy pouze signalizovalo, že jde o jeden z hrádků, které vlastní.
Klíčové slovo:
Vítkův hrádek
Odpověď:
Pravopisná podoba Vítkův Hrádek by zase čtenářům signalizovala, že jde o název obce, nikoli o název stavby. I kdyby, čistě hypoteticky, vlastnil Vítek hrádků více, ale pouze jeden z nich by měl oficiální název Vítkův hrádek, bylo by zapotřebí tuto skutečnost popsat, protože ani volba velké písmena u slova hrádek by k pochopení, že jde o oficiální název stavby, nepomohla.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 78
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Hrady, zámky, radnice, brány, rozhledny
Konkrétní dotaz:
V minulosti se psal Kozí Hrádek, dnes se má psát Kozí hrádek. S tímto dnešním zápisem nesouhlasím.
Klíčové slovo:
Kozí hrádek
Odpověď:
Pokud jde o psaní názvů staveb, a tedy i hradů, PČP z r. 1993 žádné změny nepřinesla. I v minulosti byla náležitá pouze podoba Kozí hrádek.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 78
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Jména příslušníků různých společenství
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u přídavného jména ve spojení vévodové sasko-lauenburští?
Klíčové slovo:
vévodové sasko-lauenburští
Odpověď:
U jmen označujících šlechtické tituly se přídavná jména píšou s malými písmeny. Náležitá podoba je vévodové sasko-lauenburští.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 2 Jména s malým počátečním písmenem
Dotaz:
Psaní jen s malým písmenem
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u výrazu aktivní ve spojení aktivní zálohy Armády ČR?
Klíčové slovo:
aktivní zálohy Armády ČR
Odpověď:
Dané spojení považujeme za obecné pojmenování, a to bez ohledu na to, že obsahuje název Armáda ČR. Nejde o název organizace či organizační složky, ale jen o pojmenování vojenského útvaru, a proto je namístě psát malé písmeno.
Dotaz:
Obrazná pojmenování – zlatá kaplička
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení železná opona přídavné jméno s velkým písmenem?
Klíčové slovo:
železná opona
Odpověď:
Nejde o vlastní jméno, ale jen o obrazné pojmenování zábrany vytvořené na hranici s Německem a Rakouskem, proto je namístě psát malé písmeno.
Poslední užití:
11.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Dějinné události – ostatní
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u výrazu pražský ve spojení pražská defenestrace?
Klíčové slovo:
pražská defenestrace
Odpověď:
Tento typ pojmenování událostí se neřadí mezi vlastní jména, a proto je namístě malé písmeno.
Poslední užití:
17.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Obrazná pojmenování
Konkrétní dotaz:
Píše se u slova černý ve spojení černý kontinent jakožto jiné označení Afriky velké písmeno?
Klíčové slovo:
černý kontinent
Odpověď:
Jde o obrazné pojmenování a tento typ se v češtině považuje za obecné pojmenování, proto je náležitá podoba černý kontinent.
Poslední užití:
17.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – světadíly, země, území, sekce 1 Jednoslovné názvy
Dotaz:
Dějinné události – ostatní
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u výrazu třetí ve spojení třetí pražská defenestrace?
Klíčové slovo:
třetí pražská defenestrace
Odpověď:
Tento typ pojmenování událostí se neřadí mezi vlastní jména, a proto je namístě malé písmeno.
Poslední užití:
13.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.