Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Je možné zapsat do matriky ženské rodné jméno Amálka?
Klíčové slovo:
Amálka
Odpověď:
Ano, toto jméno je (jako osamostatnělá zkrácenina ženského jména Amálie) uvedeno v příručce M. Knappové Jak se bude vaše dítě jmenovat?; do české matriky jej tedy lze bez problémů zapsat.
Poslední užití:
21.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Zajímalo by mě použití přestože a přesto že. Je možné použít obě varianty? Přesto, že mu bylo už deset let, vypadala mladě / Přestože mu bylo už deset let, vypadala mladě.
Klíčové slovo:
přestože; přesto, že
Odpověď:
Lze užít obě podoby zápisu, význam věty se nijak nezmění: Přesto, že mu bylo už deset let, vypadala mladě / Přestože mu bylo už deset let, vypadala mladě. Vymezení rozdílu u dvojice „přesto, že“ a „přestože“ není nijak výrazné. Slovníky zachycují jak spojku přestože (s významem ačkoli, třebaže, např. V domě bylo teplo, přestože se netopilo), tak příslovce přesto, které se mj. užívá ve větách jako: Udělal to přesto, že neměl čas. V citovaných příkladových větách je rovněž možné volit obojí způsob zápisu: V domě bylo teplo přesto, že se netopilo. Udělal to, přestože neměl čas.
Zvažované varianty:
přestože
přesto že
Poslední užití:
30.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Náboženská a mytologická jména
Konkrétní dotaz:
Ve spojení církevní otcové se u obou slov píšou malá písmena. Pokud se píše jen Otcové, tak by podle mého názoru mělo být velké písmeno. V knize, kterou rediguji, je však malé písmeno. Která podoba je správná?
Klíčové slovo:
Otcové
Odpověď:
Pokud se použije jen jednoslovné pojmenování, mělo by se podle současné kodifikace psát velké písmeno.
Zvažované varianty:
Otcové
otcové
Poslední užití:
11.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo otec
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Co nefunguje jako větný člen
Konkrétní dotaz:
Dobrý den, děláme rozbor hlavních a vedlejších vět a narazili jsme na větu „Dovolte, čí jsou tyto zlaté hodinky?“ Lze tuto větu považovat za souvětí? Nevím, jestli si mám v duchu větu přeformulovat na „Dovolte mi se zeptat, čí jsou tyto zlaté hodinky?“ a považovat to celé za souvětí, nebo jestli zde zkrátka „dovolte“ nevstupuje do žádných skladebních vztahů.
Klíčové slovo:
přívětný výraz
Odpověď:
Existuje více možností, jak k tomuto problému přistupovat. Například mluvnice Čeština – řeč a jazyk řadí výraz „dovolte“ k tzv. přívětným výrazům, které nepovažuje za větné členy (podobně jako „no vidíš, ...“, „poslechněte, ...“ apod.). Naproti tomu podle výkladu Příruční mluvnice češtiny jsou „dovolte“ a „čí jsou tyto zlaté hodinky“ dvě věty hlavní spojené asyndeticky. Upozorňujeme, že nejsme didaktické pracoviště, takže nevíme, jaké řešení je ve školské praxi upřednostňováno. V podobných případech doručujeme obrátit se přímo na učitele, který úkol zadal. Odpovědi na dotazy týkající se jakéhokoli jazykového, slohového či literárního problému, který souvisí s výukou češtiny na školách, můžete také vyhledávat na webových stránkách Asociace češtinářů https://www.ascestinaru.cz/.
Poslední užití:
22.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Čeština – řeč a jazyk. Čechová. 2002. (platí od 2002)
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Dotaz:
Literární díla
Konkrétní dotaz:
Ve spojení Kniha čarozvěstí, což je název fiktivní publikace, se píšou u obou slov velká písmena?
Klíčové slovo:
Kniha čarozvěstí
Odpověď:
Ne. Podstatné jméno čarozvěst je obecné podstatné jméno, a proto je namístě podoba Kniha čarozvěstí.
Poslední užití:
21.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 87
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 94
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – dokumenty, umělecká a odborná díla, sekce 2 Umělecká a odborná díla, učebnice, noviny, časopisy, stálé rubriky, pořady
Dotaz:
Jména postav
Konkrétní dotaz:
Napsal jsem knihu, v níž je celá řada fiktivních postav. Některé z nich spíše označují druh, ale mají významnou roli. Mám je psát s velkým písmenem?
Odpověď:
Za základní považujeme psaní s malým písmenem. Pokud by určitá postava byla v dané knize skutečně významná, základní, lze zvolit i velké písmeno.
Poslední užití:
21.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
4.7 Postavy uměleckých děl a názvy rolí
Dotaz:
Jména postav
Konkrétní dotaz:
V knize, kterou jsem napsal, je spoustu postav, jejichž jména jsou smyšlená. Je tam také postava draka. Je to výjimečný druh. Tento výraz bych psal s malým písmenem. Souhlasíte?
Klíčové slovo:
drak
Odpověď:
Ano. Je to skutečně druhové označení, a proto je malé písmeno náležité.
Poslední užití:
21.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
4.7 Postavy uměleckých děl a názvy rolí
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Ráda bych se zeptala, zda je možné psát slovo protentokrát dohromady, nebo zda je možná jen forma zvlášť: pro tentokrát. Jde o větu: Protentokrát se loučím a zavírám oči.
Klíčové slovo:
pro tentokrát; protentokrát
Odpověď:
Jsou možné obě varianty: protentokrát i pro tentokrát. Pravidla českého pravopisu a Slovník spisovné češtiny spřežku protentokrát sice neuvádějí, v SSČ je u hesla „pro“ uvedeno spojení „pro tentokrát“ (psané zvlášť). Ale starší Slovník spisovného jazyka českého (rovněž u hesla pro) psaní dohromady zachycuje: pro tentokrát (ps. též protentokrát). Proto obě možnosti zápisu (pro tentokrát i spřežku protentokrát) uvádí i Internetová jazyková příručka. Doklady z ČNK ukazují, že v úzu je psaní dohromady velice časté.
Dotaz:
Značky jednotek
Konkrétní dotaz:
Je v češtině jako značka pro sekundu vedle varianty s přípustná i anglická podoba sec?
Klíčové slovo:
s; sekunda
Odpověď:
Značku sekundy zapisujeme v češtině pouze jako písmeno s bez tečky, užívání anglické varianty značky nedoporučujeme.
Zvažované varianty:
s
sec
Poslední užití:
23.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Časové údaje
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8.2 Značky jednotek (s. 20)
Dotaz:
Zápis základní číslovky číslicí (typ od 13 let)
Konkrétní dotaz:
Mohu spojení „jedna hodina“ v textu zapsat pomocí číslice a značky jako 1h?
Klíčové slovo:
číslice; značka
Odpověď:
Spojení zkrátit lze, číselný zápis však odpovídá zápisu slovnímu, mezi číslicí a následujícím slovem se proto píše mezera. Zápis tedy bude mít podobu: 1 h.
Poslední užití:
11.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Značky, čísla a číslice – sekce 3 Značky ve spojení s číselnými hodnotami
Dotaz:
Obecné informace o jazykové poradně
Konkrétní dotaz:
Existují nějaké další instituce, které nabízejí služby telefonického jazykového poradenství?
Klíčové slovo:
jazyková poradna
Odpověď:
O podobné službě bohužel nevíme. Existuje Asociace češtinářů, která se zaměřuje na poradenství týkající se školních úloh. Více informací naleznete na adrese: https://www.ascestinaru.cz/.
Dotaz:
Telefonické jazykové poradenství
Konkrétní dotaz:
Mohli byste rozšířit telefonickou službu jazykové poradny? Nejlépe na osm hodin denně. Často se nemohu dovolat.
Klíčové slovo:
jazyková poradna
Odpověď:
V tomto případě není v našich silách vám vyjít vstříc, jsme limitováni personálním obsazením našeho oddělení a rovněž finančními možnostmi Ústavu pro jazyk český. V současné době se bohužel rozšíření provozu telefonické linky jazykové poradny nechystá.
Dotaz:
Jak mám používat danou příručku?
Konkrétní dotaz:
Narazila jsem v IJP na slovo, které je zažlucené a vyznačené tučně. Konkrétně v hesle přikrášlovat je tak označeno příčestí trpné přikrášlován.
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Pokud hledáte slovní tvary, nikoli heslové slovo, zobrazí se vám v příslušném vyhledaném hesle tímto způsobem. Jestliže byste do vyhledávače zadala infinitiv (v tomto případě základní tvar slova) přikrášlovat, nebude žlutě a tučně vyznačena žádná část tohoto hesla.
Poslední užití:
25.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jmen Lada a Ladinka?
Klíčové slovo:
Ladina, Ladinčina
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Lada má (v ženském rodě) podobu Ladina, zatímco individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Ladinka má (v ženském rodě) podobu Ladinčina.
Poslední užití:
22.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [a], [e], [o], [u], [ú], [ou]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Je správně Lucčina čítanka, nebo Lucinčina čítanka? Jak by vypadalo přídavné jméno individuálně přivlastňovací od jména Lucie?
Klíčové slovo:
Lucinčina, Lucčina, Luciina
Odpověď:
Jak výraz Lucinčina, tak výraz Lucčina jsou náležitě vytvořená individuálně přivlastňovací přídavná jména, liší se ovšem v tom, od jakých výchozích podob jsou utvořena. Varianta Lucinčina je od podoby Lucinka, zatímco varianta Lucčina je od podoby Lucka. Od podoby Lucie pak vytvoříme individuálně přivlastňovací přídavné jméno (v ženském rodě) Luciina – tedy: Lucinka > Lucinčina, Lucka > Lucčina, Lucie > Luciina (čítanka).
Zvažované varianty:
Lucinčina
Lucčina
Poslední užití:
22.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [a], [e], [o], [u], [ú], [ou]
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Je možné používat název Českosaské Švýcarsko, nebo je jen České Švýcarsko?
Klíčové slovo:
České Švýcarsko
Odpověď:
Pojmenování Českosaské Švýcarsko (zapisované někdy také jako Česko-saské Švýcarsko) se často užívá pro polabskou oblast cca mezi Děčínem a Pirnou. Je to sice jméno vžité, avšak v datech Českého úřadu zeměměřického a katastrálního zaznamenáno není, takže jde o název nestandardizovaný čili neoficiální. To samozřejmě neznamená, že by se „nesměl“ používat. Oficiální název tamního národního parku na české straně hranice je České Švýcarsko, na německé straně pak Saské Švýcarsko (Sächsische Schweiz).
Zvažované varianty:
České Švýcarsko
Českosaské Švýcarsko
Česko-saské Švýcarsko
Poslední užití:
23.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Jiná jména (všechny 3 stupně)
Konkrétní dotaz:
Je správně ranná infekce, nebo raná infekce (infekce vznikající v ráně při pokousání zvířetem)?
Klíčové slovo:
ranný
Odpověď:
Přídavné jméno raný (s jedním "n") znamená ‚skorý, brzký‘. Přídavné jméno ranný (se dvěma "nn") je odvozeno od slova rána a znamená ‚souvisící s ranou, týkající se rány‘. Ve spojení se slovem infekce (a v kontextu, kde se mluví o vzniku infekce v ráně při pokousání zířetem) je tedy jednoznačně namístě přídavné jméno ranný – ranná infekce.
Zvažované varianty:
ranný
raný
Poslední užití:
2.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména cizí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Lindau (město v Bavorsku na břehu Bodamského jezera) by mělo mít podobu lindauský, nebo lindavský?
Klíčové slovo:
lindauský
Odpověď:
Od původní, německé podoby Lindau bychom měli vytvořit přídavné jméno lindauský. Podoba lindavský by odpovídala českému exonymu (názvu cizího města v domácím jazyce) Lindava, které je ovšem zastaralé, resp. spíš neživé (neužívá se, uživatelům češtiny by nebylo jasné, jaké město označuje). Píše-li se / mluví-li se o daném městě jako o Lindau, je nutné od něj tvořit přídavné jméno lindauský. (Kromě toho by podoba lindavský byla homonymní s přídavným jménem utvořeným od názvu české vsi Lindava (dnes část města Cvikov, okr. Česká Lípa), která je známá výrobou skla – běžně se objevují spojení jako lindavské sklo, lindavská sklárna, lindavská huť atp.)
Zvažované varianty:
lindauský
lindavský
Poslední užití:
23.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných, bod 2, Tvoření přídavných jmen od jmen cizích
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka lindavský
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.