Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ zeměpisného jména Červená Píska?
Klíčové slovo:
Červená Píska
Odpověď:
Původ názvu této základní sídelní jednotky nelze v žádných příručkách dohledat. Na základě konzultace s onomastickým oddělením ÚJČ lze pouze konstatovat, že šlo původně zřejmě o pomístní jméno. Setkáváme se zde totiž s lidovou podobou množného čísla (podobně jako např. *Hradčana místo Hradčany), která se ovšem dostala do oficiální podoby místního jména (v souladu se spisovným jazykem by byl spíše tvar Červené Písky). Původ daného jména tedy pravděpodobně souvisí s výskytem červeného písku.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jak vznikl název hory Čerchov? Může souviset se zkomoleným německým názvem daného vrcholu Schwarzkopf?
Klíčové slovo:
Čerchov
Odpověď:
Jak uvádí příručka Pomístní jména v Čechách, název Čerchov byl utvořen příponou -ov od osobního jména Čerch, šlo tedy pravděpodobně o Čerchův vrch, les atp.; více viz článek L. Olivové-Nezbedové: Výklad oronyma Čerchov, Onomastický zpravodaj ČSAV, roč. 26, 1985, s. 459–463. Díky konzultaci s onomastickým oddělením ÚJČ můžeme vámi uvedenou motivaci vyloučit, respektive zde může být zcela opačná souvislost.
Poslední užití:
1.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pomístní jména v Čechách. O čem vypovídají jména polí, luk, lesů, hor, vod a cest. Olivová-Nezbedová – Knappová – Malenínská – Matúšová. 1995. (platí od 1995)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Souvisí nějak příjmení Palasová s Pallas Athénou?
Klíčové slovo:
Palasová
Odpověď:
Nikoli. Ačkoli původ příjmení Palas, od něhož je přechýlená ženská podoba Palasová utvořena, lze vyložit více způsoby, tato souvislost je z jazykového hlediska zcela vyloučená. Dodejme, že příjmení Palas může vycházet ze slezského obecného jména palas ve významu ‚vinopalník‘, dále z obecného jména pala ‚silná hůl‘ (ve slezském nářečí se tímto slovem navíc označuje člověk s velkou hlavou), případně vzniklo z osobního jména Pavel.
Poslední užití:
17.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ příjmení Palasová?
Klíčové slovo:
Palasová
Odpověď:
Původ příjmení Palas, od něhož je přechýlená ženská podoba Palasová utvořena, lze vyložit více způsoby. Může vycházet ze slezského obecného jména palas ve významu ‚vinopalník‘, dále z obecného jména pala ‚silná hůl‘ (ve slezském nářečí se tímto slovem navíc označuje člověk s velkou hlavou), případně vzniklo z osobního jména Pavel.
Poslední užití:
17.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ názvu obce Chyňava?
Klíčové slovo:
Chyňava
Odpověď:
Podle slovníku A. Profouse Místní jména v Čechách jméno Chyňava zřejmě vzniklo příponou -ava ze slovesa chyniti (s významem ‚oklamati, přetvářeti se, lichotiti se‘), avšak mohlo se jednat také o přenesení jména podle prvního usedlíka (srov. existenci příjmení Chyňava).
Poslední užití:
9.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Má název Borová Lhota (u Pyšel) něco společného s borovicemi a kdy toto pojmenování přibližně vzniklo?
Klíčové slovo:
Borová Lhota
Odpověď:
Příručka Místní jména v Čechách zmiňuje, že tato Lhota měla původně přívlastek Březná podle své polohy u březových lesů. Ty byly časem nahrazeny lesy borovými, a proto byla ves přejmenována. Tamtéž se uvádí první doklad na pojmenování Borová Lhota z roku 1654, starší doklady jsou na Březnou Lhotu.
Poslední užití:
18.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Ve Velkých Petrovicích u Police nad Metují se nachází lokalita zvaná Huklík a Pod Huklíkem. Mohli byste mi, prosím, poradit, co je to „huklík“? Na internetu nelze nic dohledat.
Klíčové slovo:
Huklík
Odpověď:
Pomístní jméno Huklík je zachyceno v hesláři Slovníku pomístních jmen v Čechách (https://spjc.ujc.cas.cz/prehled.php), avšak dosud není zpracováno, ohledně jeho výkladu proto doporučujeme konzultaci s onomastickým oddělením ÚJČ. Z nám dostupných zdrojů vyplývá, že Huklík a Pod Huklíkem jsou standardizované názvy pozemkových tratí a že v dnešní češtině a pravděpodobně ani v jejích starších vývojových fázích není obecné jméno *huklík doloženo. Toto slovo jsme nenalezli ani ve specializovaných příručkách týkajících se osobních jmen, nářečních výrazů atp.
Poslední užití:
22.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník pomístních jmen v Čechách. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ a výklad příjmení Rusz, které se čte [ruš]?
Klíčové slovo:
Rusz
Odpověď:
Toto příjmení je jistě polského původu a vzniklo pravděpodobně ze slovesa ruszać, které znamená dávat do pohybu, pohybovat, dotýkat se něčeho. Tuto hypotézu potvrzuje i K. Rymut v publikaci Nazwiska Polaków: słownik historyczno-etymologiczny, díl II, L–Ż, Kraków 2001.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jak vznikl název Na Kočáku? Co znamená jméno vrchu „Kočák“?
Klíčové slovo:
Kočák
Odpověď:
Pomístní jméno Kočák je zachyceno v hesláři Slovníku pomístních jmen v Čechách (https://spjc.ujc.cas.cz/prehled.php), avšak dosud není zpracováno. Konzultací s onomastickým oddělením jsme zjistili, že název tohoto vrchu u Panenských Břežan souvisí pravděpodobně s příjmením Kočí, Koča atp., případně s obecným jménem kočí. Člověku daného jména či povolání tedy mohl patřit tamní pozemek, měl jej pronajatý atd.
Poslední užití:
25.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník pomístních jmen v Čechách. (platí od 2005)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
V obci Majdalena je pomístní jméno U Vehona. Jaký je jeho výklad, co to je „vehon“?
Klíčové slovo:
U Vehona
Odpověď:
Společně s kolegy z oddělení onomastiky jsme se shodli na nejpravděpodobnějším výkladu. Ačkoliv je Vehon v katastrální mapě zapsán s velkým písmenem, nesouvisí toto slovo zřejmě s žádným osobním jménem, české příručky příjmení Vehon ani jiné, podobně znějící příjmení totiž nezachycují. Jako nejpravděpodobnější se nám jeví souvislost s obecným jménem výhon (tj. místo, kam/kudy se vyháněl dobytek). Tento výklad je přijatelný jak z hlediska „reálií“, tak z hlediska jazykového. Pozemek leží na okraji obce, proto se sem/tudy dobytek skutečně mohl vyhánět. Pohybujeme se v oblasti jižních Čech, původní podoba tedy byla nejspíš U Vejhona. Podoba vejhon se v pomístních jménech zvláště v jižních Čechách (a to i na Třeboňsku) vyskytuje velmi často. Poté došlo ke zjednodušení (kvůli výslovnosti, písařskou chybou atp.) na dnešní znění názvu U Vehona.
Poslední užití:
20.6.2018
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.