Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak mám psát slova jako společenskokritický časopis? Bez pomlčky, nebo s pomlčkou? Dohromady se mi to zdá divné. Jaké je pravidlo?
Klíčové slovo:
společenskokritický
Odpověď:
Složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově by se neměla psát s pomlčkou, píšeme je podle významu buď dohromady, nebo se spojovníkem. Při psaní se neobejdeme bez věcné znalosti. Některá přídavná jména je totiž teoreticky možné zapsat dvěma způsoby, psaním či nepsaním spojovníku rozlišujeme různé významy.
Pokud jde o souřadné spojení, tzn. že složky jsou na stejné úrovni a mohly by být spojeny spojkou a, pak používáme pro oddělení obou složek adjektiva spojovník. Jestliže by se časopis zaměřoval na společenskou oblast a také se věnoval (např. literární, filmové) kritice, pak by byl společenský a kritický, tedy zapsáno složeným přídavným jménem: společensko-kritický.
Pravděpodobnější v tomto případě je, že jde o časopis zaměřený na společenskou kritiku. Východiskem je podřadné spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou. Takové adjektivum píšeme dohromady. Od slovního spojení společenská kritika, tvoříme přídavné jméno společenskokritický (časopis). Ačkoli se vám psaní dohromady může zdát divné, odpovídá doporučovaným pravidlům.
Poslední užití:
6.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak mám psát slova jako režijně-dramatický? Bez pomlčky, nebo s pomlčkou? Jde o režii a dramaturgii.
Klíčové slovo:
režijně-dramatický
Odpověď:
Složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově píšeme podle významu buď dohromady, nebo se spojovníkem. Důležitá je věcná znalost, psaním či nepsaním spojovníku rozlišujeme různé významy.
Vzhledem k tomu, že potvrzujete, že jde o dva samostatné obory: režii a dramaturgii, pak jde z jazykového hlediska o souřadné spojení, jehož složky jsou na stejné úrovni (režijní a dramatický) – pro oddělení obou složek složeného přídavného jména používáme spojovník: režijně-dramatický.
Zvažované varianty:
režijně-dramatický
režijnědramatický
Poslední užití:
6.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Oslovování
Konkrétní dotaz:
Proč neoslovujeme mladou, svobodnou lékařku „slečno doktorko“, ale „paní doktorko“?
Klíčové slovo:
slečna; paní
Odpověď:
Oslovování je záležitostí konvence. Ve spojení s vysokoškolským titulem či pracovní funkcí se v oslovení běžně užívá výraz paní, užití výrazu slečna bychom v těchto případech považovali za nevhodné.
Dotaz:
Pozdravy
Konkrétní dotaz:
Zdá se mi, že čeština nemá vhodný pozdrav, který by se dal použít při odchodu např. z nemocnice, z pohřbu nebo z vězení. Říkat v takových situacích „na shledanou“ se mi zdá hloupé. Napadlo mě používat v takových situacích pozdrav „sbohem“, ale ten má zase spojitost s náboženstvím a to by někomu mohlo vadit.
Klíčové slovo:
na shledanou
Odpověď:
Užití pozdravu „na shledanou“ v uvedených situacích nepovažujeme za nevhodné ani problematické. Tento pozdrav slouží jako signál ukončení komunikace, je neutrální a konvencionalizovaný, a proto se mluvčí na jeho doslovný význam běžně nezaměřují.
Dotaz:
Složky bibliografického údaje
Konkrétní dotaz:
Je nutné uvádět v bibliografickém údaji počet stran publikace, která je citována?
Klíčové slovo:
citace; počet stran
Odpověď:
Údaj o celkovém počtu stran citované publikace je podle citační normy nepovinný. Jeho ne/uvádění se může řídit interními normami konkrétní redakce či nakladatelství.
Poslední užití:
2.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN ISO 690 Informace a dokumentace – Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů. 2011. (platí od 2011)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
14.7 Další informace (s. 21)
Dotaz:
Oslovování
Konkrétní dotaz:
Posílám e-mail soukromé televizní stanici. Nikde jsem nenašel kontakty na konkrétní osoby, nevím tedy, kdo si mou zprávu přečte. Jaké bych měl zvolit oslovení?
Odpověď:
V tomto případě můžete zvolit různé způsoby oslovení, např. „Vážení“ nebo „Vážené paní, vážení pánové“ nebo „Vážení zaměstnanci [jméno televizní stanice]“.
Dotaz:
Bibliografický údaj
Konkrétní dotaz:
Když v disertační práci cituji internetové zdroje, měl by být jejich seznam na konci textu seřazen abecedně?
Klíčové slovo:
citace
Odpověď:
Abecední seznam bibliografických citací by měl být uspořádán na základě prvního prvku uvedeného v bibliografické citaci. U citací internetových zdrojů to obvykle bývá jméno autora, v případě, že je autor neznámý, též název citované jednotky. Mnohé fakulty však vydávají vlastní doporučení, jak citovat zdroje, potom je třeba řídit se tímto doporučením.
Poslední užití:
30.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN ISO 690 Informace a dokumentace – Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů. 2011. (platí od 2011)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
B.6 Úprava abecedního seznamu bibliografických citací (s. 33)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Může se používat pro Kyrgyzstán i název Kyrgyzie?
Klíčové slovo:
Kyrgyzstán
Odpověď:
Oficiálně standardizovaný název této země je v současné češtině výhradně Kyrgyzstán (plný politický název Kyrgyzská republika), který v úzu naprosto převládá. Ruská podoba Kirgizie vznikla až ve 20. letech po občanské válce v zemi vlivem upevnění sovětské moci. V dobovém kontextu se tedy i v češtině lze setkat s pojmenováními Kirgizie či Kyrgyzie pro tehdejší Kyrgyzskou sovětskou socialistickou republiku. V souvislosti s politickými změnami v bývalém SSSR však došlo k obnově původního názvu Kyrgyzstán, který byl ve většině evropských jazyků přijat.
Zvažované varianty:
Kyrgyzstán
Kyrgyzie
Kirgizie
Poslední užití:
24.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je v češtině správný název Šostakovičovy symfonie: Babí Jar, nebo Babij Jar?
Klíčové slovo:
Babí Jar
Odpověď:
V češtině doporučujeme používat počeštěnou variantu Babí Jar, která v úzu převažuje. Tento název označuje lokalitu poblíž Kyjeva, kde se v roce 1941 udál nechvalně známý masakr, kterým je inspirována báseň ruského básníka Jevgenije Jevtušenka, na jejímž základě zkomponoval Dmitrij Šostakovič 13. symfonii zvanou právě Babí Jar. Dané místo se ukrajinsky nazývá Babyn Jar, podoba Babij Jar vychází z ruštiny.
Zvažované varianty:
Babí Jar
Babij Jar
Poslední užití:
24.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.