Dotaz:
Jednoduchý podmět – mn. č. r. ž.
Konkrétní dotaz:
Potřeboval bych poradit se shodou přísudku s podmětem. Mám větu „V pekárně kromě rodinných příslušníků pracovaly i brigádnice“. Zajímalo by mě, jestli tvar přísudku mohou ovlivnit i „příslušníci“, nebo se shoda řídí pouze „brigádnicemi“.
Klíčové slovo:
kromě
Odpověď:
Spojení „kromě příslušníků“ má ve větě funkci příslovečného určení (v pokročilejší syntaxi se určuje jako tzv. příslovečné určení vyloučení), takže nemůže mít na shodu vliv. Podmětem věty jsou pouze „brigádnice“, a proto je v přísudku třeba napsat tvrdé y.
Poslední užití:
15.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem jednoduchým, sekce 2.3 – Podmět je rodu ženského
Jazykový zdroj:
Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení. R. Adam, M. Beneš, I. Bozděchová, P. Jínová, F. Martínek, H. Prokšová, L. Saicová Římalová. 2014.
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak máme psát dnes často užívané slovo coming out? Zvlášť, nebo se spojovníkem (coming-out)?
Klíčové slovo:
coming out; coming-out
Odpověď:
Jazykové příručky zatím slovo bohužel nezachycují, doklady z ČNK a internetu ukazují zcela jednoznačnou převahu psaní zvlášť: coming out. Zápis se spojovníkem (coming-out) je méně častý, ale lze ho rovněž připustit. Psaní dohromady (comingout) se objevuje ojediněle. Ve Velkém psychologickém slovníku je užita podoba coming out (s vysvětlením: sebeotevření; v psychoterapii odhalení se, přiznání se, odkrytí důvěrné skutečnosti o sobě, např. veřejné přiznání homosexuální orientace).
Zvažované varianty:
coming out
coming-out
Poslední užití:
21.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Velký psychologický slovník. Hartl, Pavel; Hartlová, Helena. 2010.
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Slovo stand-up bych psala se spojovníkem, ale jak psát přídavné jméno standupový? Marně to hledám. Psala bych ho nejspíš dohromady (standupový), ale nejsem si jistá, protože nacházím doklady i na zápis stand-upový.
Klíčové slovo:
standupový
Odpověď:
Přestože se v textech zveřejněných v ČNK relativně často objevuje i zápis se spojovníkem: stand-upový, doporučujeme psát adjektivum dohromady: standupový. Přídavná jména odvozená od slov se spojovníkem či dvouslovných výrazů je obvyklé a vžité psát dohromady, např. pop-art → popartový, ping-pong → pingpongový, bel canto → belcantový.
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Marně hledám v příručkách, zda správně psát stand up, stand-up, nebo standup.
Klíčové slovo:
stand-up; standup
Odpověď:
Přestože jde o poměrně frekventovaný výraz, zatím ho bohužel žádná příručka nezachycuje. Psaní obdobných slov často kolísá i v angličtině, z níž jsou převzata, neustálenost zápisu se projevuje i v češtině. Doklady z ČNK (syn v8) ukazují, že v českých textech jednoznačně převažuje psaní se spojovníkem (stand-up má přes 2 000 dokladů), výrazně méně časté je psaní zvlášť (stand up; 400x) a dohromady (standup; 280x).
Protože se slovo vzhledem k zakončení skloňuje podle vzoru „hrad“, nedoporučujeme užívat psaní s mezerou (tedy tvary jako např. stand upu, stand upy). Za vhodný lze považovat zápis se spojovníkem stand-up (stand-upu, stand-upem) nebo dohromady standup (standupy, standupech), např. Základním principem stand-upu jsou osobní příhody i postřehy vypravěče. Diváci se mohou těšit na standupy známých komiků.
Dotaz:
Existuje příručka daného typu?
Konkrétní dotaz:
Existuje internetová databáze, v níž jsou uvedeny jednotlivé tvary slov?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Doporučujeme vám Internetovou jazykovou příručku, která ve své slovníkové části obsahuje u uvedených hesel ohebných slov (podstatných jmen, zájmen, číslovek a sloves) tabulky jednotlivých tvarů.
Poslední užití:
27.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Stížnost na anglicismy v češtině
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi, že v Ústavu pro jazyk český vyslovujete zkratku titulu Ph.D. anglicky, tedy [pí ejč dý].
Klíčové slovo:
anglicismus
Odpověď:
Zkratku daného titulu můžeme v češtině hláskovat [pé há dé] nebo na základě anglofonního prostředí, z něhož tento titul vzešel, také jako [pí ejdž dý]. Je na rozhodnutí mluvčího, které z uvedených podob dá přednost.
Dotaz:
Pravomoci Ústavu pro jazyk český
Konkrétní dotaz:
Ústav pro jazyk český by měl zakročit proti užívání titulů získaných v zahraničí.
Klíčové slovo:
Ústav pro jazyk český
Odpověď:
Účelem Ústavu pro jazyk český je uskutečňovat vědecký výzkum v oblasti českého jazyka a jazykového vzdělávání, přispívat k využití výsledků výzkumu a zajišťovat infrastrukturu výzkumu včetně specializované výuky jazyků. Předmětem činnosti ÚJČ není nostrifikace, tedy uznávání zahraničního vysokoškolského vzdělání.
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme v textu věty: „Není to nic neobvyklého, ale nezhoršuje se to," řekl. Na to se vždy zatvářil zklamaně. Bude tam nato, nebo na to?
Klíčové slovo:
na to
Odpověď:
Příslovce nato (psané jako dohromady) má význam ‚potom, poté‘. V citované větě ale o tento význam nejde, zájmeno „to“ nahrazuje slovo sdělení, oznámení; je proto náležité psát předložku a zájmeno zvlášť: Na to (oznámení) se vždy zatvářil zklamaně.
Zvažované varianty:
na to
nato
Poslední užití:
29.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme v textu věty: „Dobrý den i vám.“ Na to se chlápek ale zasmál... Bude tam nato, nebo na to?
Klíčové slovo:
na to
Odpověď:
Příslovce nato (psané dohromady) má význam ‚potom, poté‘. V citované větě však o tento význam nejde, zájmeno „to“ nahrazuje slovo pozdravení, sdělení; je proto náležité psát předložku a zájmeno zvlášť: Na to (pozdravení) se chlápek zasmál.
Zvažované varianty:
na to
nato
Poslední užití:
29.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.