Dotaz:
Pracovní funkce, pozice
Konkrétní dotaz:
Kolegyně píše Account Manager. Podle mě by se mělo psát account manager. Mám pravdu?
Klíčové slovo:
account manager
Odpověď:
Názvy pracovních pozic jsou obecná podstatná jména. Je lhostejno, zda jde o české názvy (obchodní ředitelka, ministerský rada) nebo přejaté, často z angličtiny. Protože jde o obecná pojmenování, náležitá je podoba s malým písmenem. Proto je třeba psát account manager.
Zvažované varianty:
account manager
Account Manager
Poslední užití:
4.3.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 2 Jména s malým počátečním písmenem
Dotaz:
Psaní jen s malým písmenem
Konkrétní dotaz:
Píše se Smart Cities, nebo smart cities? V angličtině se u obou slov píšou velká písmena.
Klíčové slovo:
smart cities
Odpověď:
Pro psaní velkých písmen u přejatých názvů není jejich pravopisná podoba ve výchozím jazyce rozhodující. Při jejich zápisu je třeba se řídit českými pravopisnými zásadami. Protože jde o obecné pojmenování (v překladu ,chytrá města‛), je náležitá podoba smart cities.
Dotaz:
Případy (ne)užití genderové korektnosti
Konkrétní dotaz:
Měl by se přechýlit někdejší titul akademik, když píšu o sovětské vědkyni, která se v rukopise připravovaného textu označuje jako akademik Zaslalská?
Klíčové slovo:
akademička
Odpověď:
Ano, i v tomto případě dnes doporučujeme titul přechýlit a mluvit o akademičce Zaslalské.
Zvažované varianty:
akademik
akademička
Poslední užití:
15.8.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování obecných jmen, bod 1 Obecné poučení
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo akademička
Dotaz:
Války
Konkrétní dotaz:
V IJP jsem se dočetla, že se má psát Velká vlastenecká válka. Zajímá mě proč, když ostatní názvy válek se píšou s malým písmenem.
Klíčové slovo:
Velká vlastenecká válka
Odpověď:
Způsob psaní Velká vlastenecká válka je tradiční. Velké počáteční písmeno má mj. i funkci signalizovat významnost, úctu. To byl patrně důvod, proč SSJČ uvádí název této války s velkým písmenem. V praxi, jak vyplývá z ČNK, tento způsob psaní převažuje. Pokud by však autor zvolil podobu velká vlastenecká válka, nelze ji považovat za chybnou.
Poslední užití:
4.3.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo válka
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 60
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Obecné podmínky zápisu jmen do matriky
Konkrétní dotaz:
Na internetu se píše, že za 1000 Kč mi zapíší do matriky jakékoli jméno. Je to pravda? A jak mám dále postupovat, pokud mi i tak určité jméno zapsat odmítnou? Lze to vymáhat soudně?
Klíčové slovo:
poplatek za zápis jména do matriky
Odpověď:
Na internetu se bohužel dočtete v tomto směru mnoho nepřesných, zavádějících, až naprosto mylných informací. Pokud matrika zjistí, že určité jméno nemůže z hlediska zákonných ustanovení rovnou zapsat, může si vyžádat odborné stanovisko, které je pochopitelně zpoplatněno (jeho cena se odvíjí od náročnosti vypracování). To můžete v Ústavu pro jazyk český AV ČR získat výhradně v oddělení onomastiky, nikoli v jazykové poradně. Více informací naleznete na adrese: jmena.ujc.cas.cz. Konečné rozhodnutí je však opět zcela v kompetenci příslušného matričního úřadu. Pokud jméno zapsat odmítnou, pak zjevně neodpovídá platným zákonným ustanovením. Zda má v takovém případě smysl se soudit, je otázka na právníky, nikoli na jazykovou poradnu.
Poslední užití:
30.11.2017
Atributy odpovědi
Kam odkazujeme: oddělení onomastiky Ústavu pro jazyk český AV ČR; právníci.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.