Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Při komunikaci s kolegy jsem řekl „má třicet osm let“. Je to v pořádku, nebo bych měl vždy používat formulaci „je mu třicet osm let“?
Odpověď:
Spojení typu „je mu třicet osm let“ hodnotíme jako neutrální. Ovšem v běžné, přátelské komunikaci s kolegy jistě není prohřeškem užít formulaci „má třicet osm let“. Je třeba dodat, že tato formulace se užívá především na Moravě, a proto může na mluvčí z Čech působit příznakově.
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Žitných, nebo rodina Žitná?
Klíčové slovo:
Žitných, Žitná
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Žitný má (ve spisovném jazyce) dvě správné podoby – rodina Žitných a rodina Žitná.
Zvažované varianty:
Žitných
Žitná
Poslední užití:
28.5.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Celá léta používáme ve slově supplementum dvě p. Nyní máme požadavek od jedné fakulty, aby byla použita podoba suplementum. Která z podob je správná?
Klíčové slovo:
suplementum; supplementum
Odpověď:
Význam ‚doplněk, přídavek, dodatek (např. ediční řady)‘ je podle NASCS a IJP možno vyjádřit slovy suplement nebo suplementum, v obou případech slovník uvádí jedno p. Stejnou podobu má heslo suplement zachycené v SSJČ (z 60. let) i v PSJČ (ten vycházel už v 30. až 50. letech minulého století). Zjednodušený zápis s jedním p je ve slovnících doložen také u odvozených výrazů suplementární, suplementace (viz Velký lékařský slovník). Podoba supplementum odpovídá latině, z níž se slovo dostalo do češtiny. Doklady z praxe (v ČNK syn v8 a na internetu) ukazují, že zápis s jedním p je frekventovanější, ale i podoby supplement/supplementum jsou poměrně rozšířené. S výjimkou příkladů s doslovnou citací však nelze posoudit, zda jde o respektování původní latinské podoby, či o případný vliv angličtiny, v níž má slovo podobu supplement.
V souladu se slovníky považujeme za základní podobu suplementum, ani zápis supplementum však nelze považovat za chybný.
Zvažované varianty:
suplementum
supplementum
Poslední užití:
4.6.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Je správně čalouničina práce, nebo čalounicina práce?
Klíčové slovo:
čalouničina
Odpověď:
Podle mluvnic češtiny se individuálně přivlastňovací přídavná jména od ženských jmen zakončených na -ic/e "obvykle" (PMČ) či "zpravidla" (MČ1) netvoří. V této informaci je nejspíš příčina Vašeho váhání a dotazu. Není sice jasné, zda tím mluvnice mají na mysli to, že se příslušné podoby reálně v úzu nevyskytují (přinejmenším v případě slova čalouničina (práce) je to pravda: databáze ČNK syn v8 neobsahuje jediný jeho výskyt), nebo že se nemají používat. Ať tak, či onak, v obou případech bychom se použití této podoby raději vyhnuli. Pokud by přesto bylo třeba individuálně přivlastňovací přídavné jméno od slova čalounice vytvořit, doporučovali bychom spíš podobu čalouničin, protože -č- je před adjektivní přivlastňovací příponou -in- mnohem častější – podle korpusu syn v8 (dotazy [(lemma=".*čin")&(tag=".*AU.*")] a [(lemma=".*cin")&(tag=".*AU.*")]) zhruba 150x. Jakkoliv tedy podoba čalouničin nemusí být systémová, lze se snad plauzibilně domnívat, že (v případě, kdy pro tvoření neexistuje silná opora v podobě jasného, všeobecně sdíleného pravidla) bude pro uživatele méně rušivá, nápadná atp. právě podoba s -č-.
Zvažované varianty:
čalouničina
čalounicina
Poslední užití:
3.6.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Adjektiva posesívní, par. 238
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
bod 2.2.1.1.7.3 (s. 369–370)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka čalouničin
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Topolských, nebo rodina Topolská?
Klíčové slovo:
Topolských, Topolská
Odpověď:
Společné jméno rodiny vytvořené od příjmení Topolský má (ve spisovném jazyce) dvě správné podoby – rodina Topolských a rodina Topolská.
Zvažované varianty:
Topolských
Topolská
Poslední užití:
1.6.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.