Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro kultivovaný jazykový projev?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Doporučujeme řídit se zásadami uvedenými v elektronické Internetové jazykové příručce, popřípadě v tištěné Akademické příručce českého jazyka. Další doporučení naleznete na adrese http://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna/doporucena-literatura.html.
Poslední užití:
28.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Kde je možné získat/najít příručku daného typu?
Konkrétní dotaz:
Kde je možné zakoupit Internetovou jazykovou příručku?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Internetová jazyková příručka (IJP) je volně přístupná na adrese prirucka.ujc.cas.cz. Tištěná podoba výkladové části IJP – Akademická příručka českého jazyka – je k dostání v běžné síti knihkupectví.
Poslední užití:
19.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Setkávám se s tím, že je v textu použito slovní spojení „(ale) na druhé straně“ či „(ale) na druhou stranu“, přestože mu nepředchází „na jedné straně“ nebo „na jednu stranu“. Může se to tak používat? Není to podobný problém, jako když chybí jeden výraz z dvojice jednak – jednak?
Odpověď:
Za vhodnější považujeme používat obě slovní spojení společně, tedy nejprve „na jedné straně“ a poté „na druhé straně“ nebo „na jednu stranu“ a poté „na druhou stranu“. Pokud však dojde k vypuštění prvního výrazu z dvojice, nelze to považovat za chybu. Oproti tomu jednak – jednak jsou dvojité spojovací výrazy, první spojovací výraz svým významem odkazuje k dalšímu spojovacímu výrazu z příslušné dvojice, a proto je nezbytné použít oba.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Měl bych v názvu kaple, jenž obsahuje více jmen svatých, použít přívlastek svatý (ve zkratce sv.) pouze u prvního jména, nebo se má opakovat u každého? Mám na mysli konkrétně kapli sv. Cyrila a Metoděje, Václava a Urbana. Dalo by se uvést sv. pouze u prvního a pak třeba až u posledního ze jmen?
Klíčové slovo:
opakování přívlastku
Odpověď:
Návod na použití přívlastku svatý v názvu církevních staveb neexistuje. Záleží na vás a také na tom, jak se obvykle název této konkrétní kaple užívá. Můžete přidat zkratku sv. pouze před první jméno (kaple sv. Cyrila a Metoděje, Václava a Urbana), lze ji opakovat před každým jménem osoby (kaple sv. Cyrila a sv. Metoděje, sv. Václava a sv. Urbana) a další možností je uvést před prvním jménem tvar množného čísla přídavného jména, tedy svatých, a tak zahrnout všechny jmenované osoby (kaple svatých Cyrila a Metoděje, Václava a Urbana). Nedoporučujeme uvádět přívlastek pouze u prvního a posledního ze jmen (kaple sv. Cyrila a Metoděje, Václava a sv. Urbana).
Zvažované varianty:
kaple sv. Cyrila a Metoděje, Václava a Urbana
kaple sv. Cyrila a sv. Metoděje, sv. Václava a sv. Urbana
kaple svatých Cyrila a Metoděje, Václava a Urbana
kaple sv. Cyrila a Metoděje, Václava a sv. Urbana
Dotaz:
Výběr ze dvou variant
Konkrétní dotaz:
Která varianta při uvádění věku je správná? „Má dva a půl let", nebo „má dva a půl roku“?
Klíčové slovo:
rok; léto
Odpověď:
Doporučujeme použít variantu „dva a půl roku“, která je běžnější a bezpříznaková. Počítaný předmět po desetinných číslech by totiž měl mít tvar jednotného čísla, variantu „dva a půl let“ považujeme za méně formální.
Zvažované varianty:
dva a půl let
dva a půl roku
Poslední užití:
6.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvarosloví –číslovky, Počítaný předmět po číslovkách, oddíl 2 Počítaný předmět po desetinných číslech
Dotaz:
Píše se dané spojení s čárkou?
Klíčové slovo:
sakra
Odpověď:
Citoslovce se zpravidla stávají základem samostatné neslovesné věty (ve školské terminologii takové výpovědi nazýváme větné ekvivalenty) a tyto citoslovečné věty zpravidla oddělujeme čárkou.
Poslední užití:
21.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní čárky ve větě jednoduché, sekce 16 – Citoslovce a částice (Haló, počkejte! Copak je to vůbec možné? Inu, to ani já nepamatuju.)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 133
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Vyrábíme studentské kalendáře a v nich jsou uvedeny různé slogany. Jeden z nich je formulován takto: „Vedeme žáky k rozvaze. Nejen k té ekonomické“. Nelíbí se mi, že je sdělení rozděleno na 2 části a na konci není tečka. Nebylo by lepší napsat: „Vedeme žáky k rozvaze, nejen k té ekonomické.“?
Odpověď:
Pokud chce autor sdělení rozdělit na dvě samostatné části, aby bylo údernější, pak doporučujeme udělat i za druhou částí tečku, tedy: „Vedeme žáky k rozvaze. Nejen k té ekonomické.“ Jestliže chcete sdělení spojit do jedné věty, je to možné.
Zvažované varianty:
Vedeme žáky k rozvaze. Nejen k té ekonomické
Vedeme žáky k rozvaze. Nejen k té ekonomické.
Vedeme žáky k rozvaze, nejen k té ekonomické.
Dotaz:
Vhodnost/správnost slova
Konkrétní dotaz:
Vyrábíme studentské kalendáře, v nichž jsou uvedeny různé slogany. Obvykle jsou stylově neutrální, ale pak tam je třeba: „Vychováváme zapálené a nabušené kováře a pasíře.“ V tomto případě se mi nelíbí užití slova nabušený.
Klíčové slovo:
nabušený
Odpověď:
Slovo nabušený hodnotíme jako expresivní. Pokud chcete slogany v kalendáři formulovat neutrálně, je nutné použít jiný výraz.
Dotaz:
Stylová charakteristika slova
Konkrétní dotaz:
Vyrábíme studentské kalendáře a jsou tam uvedeny různé slogany. Obvykle jsou spisovné, ale nelíbí se mi třeba tento: „Každoroční námluvy vrcholí v dubnu přijímačkami.“ Sice je tam spisovná koncovka -ami, ale přijímačky jsou podle mě slovo hovorové. Je to tak? Slogany nám píše člověk, který má s těmito stylovými přesahy úspěch, ale mně se to moc nelíbí.
Klíčové slovo:
přijímačky
Odpověď:
Slovo přijímačky je univerbizát, hodnotíme ho jako hovorové, ze spisovného projevu tedy bude vyčnívat. Záleží na vás a vaší domluvě s tvůrcem sloganů, zda budou tvořeny pouze prostředky spisovnými, či budou místy ozvláštněny prostředky příznakovými.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Potřebuji poradit s větou v disciplinárním řádu. Jsou v ní uvedeny tři typy trestů a mělo by být zřejmé, že hráč může být potrestán pouze jedním z nich, nikoli že lze tresty kombinovat. Věta zní: „Pokud byl hráč vyloučen, bude potrestán zákazem činnosti na 2 až 6 týdnů, výkonem fotbalově prospěšné činnosti, nebo pokutou až do výše 50 tisíc.“ Je interpretace této věty jednoznačná?
Odpověď:
Větu lze interpretovat dvěma způsoby, není zcela jednoznačné, že trest bude pouze jeden. Pro zpřesnění významu by bylo možné využít dvojici spojovacích výrazů buď – nebo (Pokud byl hráč vyloučen, bude buď potrestán zákazem činnosti na 2 až 6 týdnů, nebo výkonem fotbalově prospěšné činnosti, nebo pokutou až do výše 50 tisíc.), případně do textu doplnit nějakou explicitní formulaci, např. „bez možnosti kombinace těchto trestů“.
Zvažované varianty:
Pokud byl hráč vyloučen, bude potrestán zákazem činnosti na 2 až 6 týdnů, výkonem fotbalově prospěšné činnosti, nebo pokutou až do výše 50 tisíc.
Pokud byl hráč vyloučen, bude buď potrestán zákazem činnosti na 2 až 6 týdnů, nebo výkonem fotbalově prospěšné činnosti, nebo pokutou až do výše 50 tisíc.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Je následující věta v pořádku? „Otevíráme exkurze pro veřejnost, a to přímo do provozoven.“
Odpověď:
Pokud chce pisatel pomocí „a to“ zdůraznit, že (tentokrát) je umožněna exkurze do provozoven, pak je formulace v pořádku. Pokud není třeba tuto informaci zdůrazňovat, navrhujeme úpravu: „Pro veřejnost pořádáme exkurze přímo do provozoven.“
Zvažované varianty:
Otevíráme exkurze pro veřejnost, a to přímo do provozoven.
Pro veřejnost pořádáme exkurze přímo do provozoven.
Dotaz:
Píše se v daném spojení čárka?
Klíčové slovo:
a
Odpověď:
Hlavní věty spojené souřadně v poměru slučovacím čárkou neoddělujeme, jsou-li spojeny souřadicími spojkami. Jestliže jsou spojeny beze spojek, oddělují se čárkou.
Poslední užití:
4.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní čárky v souvětí, sekce 1 – Souřadné spojení vět spojkami a, i, ani, nebo, či
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 119
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Je možné nechat oficiálně do matriky zapsat ženské rodné jméno Miluška místo Miluše? Mám na vás kontakt přímo z matriky.
Klíčové slovo:
Miluška
Odpověď:
Toto jméno není v nám dostupných odborných zdrojích obsaženo. Podoby jmen a příjmení ověřuje v Ústavu pro jazyk český AV ČR výhradně oddělení onomastiky, nikoli jazyková poradna (všechny matriční úřady by měly mít veškeré příslušné správné a aktuální kontakty k dispozici). Více informací naleznete na adrese: jmena.ujc.cas.cz.
Poslední užití:
22.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Kam odkazujeme: oddělení onomastiky Ústavu pro jazyk český AV ČR.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Je v pořádku sousloví „spojení tří druhů irské whisky“? Nemělo by být uvedeno spíše „spojení tří druhů irských whisky“?
Klíčové slovo:
jednotné vs. množné číslo
Odpověď:
Doporučujeme použít původní sousloví „spojení tří druhů irské whisky“, jelikož „irská whisky“ zde funguje jako označení jedné kategorie, pojmenování nadřazené entity.
Zvažované varianty:
spojení tří druhů irské whisky
spojení tří druhů irských whisky
Dotaz:
Slovesa: časování
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistý, zda používat bychom, nebo by jsme. Které je správně?
Klíčové slovo:
být
Odpověď:
Jediná kodifikovaná varianta u 1. osoby množného čísla je „bychom“. V mluveném projevu se často používá „bysme“, ale to není spisovná podoba. Varianta „by jsme /byjsme“ je projevem přehnané snahy o korektnost.
Zvažované varianty:
bychom
by jsme
Poslední užití:
13.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Podmiňovací způsob (byste, abyste, kdybyste), jakoby a jako by
Kde popsáno: IJP: Podmiňovací způsob (byste, abyste, kdybyste), jakoby a jako by.
Dotaz:
Slovesa: zvratnost
Konkrétní dotaz:
Mám větu: "Wellness nás učí odpočívat a oprostit se od každodenních starostí." Našla jsem ale jenom sloveso oprostit. Je tam správně to "se"?
Klíčové slovo:
oprostit se
Odpověď:
Ano, sloveso oprostit lze používat i se zvratným zájmenem se. Slovník uvádí příklad „oprostit se od předsudků“.
Poslední užití:
14.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Slovesa: časování
Konkrétní dotaz:
Je správně vynechte, nebo vynechejte? Vím, že se používá obojí.
Klíčové slovo:
vynechat
Odpověď:
Ve tvaru rozkazovacího způsobu slovesa vynechat jsou možné obě varianty, můžete tedy použít vynechte i vynechejte. Varianty jsou stylově a významově rovnocenné. Totéž platí pro 2. osobu jednotného čísla, existují zde dublety vynech a vynechej.
Zvažované varianty:
vynechte
vynechejte
Poslední užití:
14.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Kde popsáno: IJP: vynechat.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.