Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Ve výkladu stojí: „V minulosti byla Perská říše mnohem silnější než rozdrobené řecké městské státy, které neustále bojovaly mezi sebou. Proto když se roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl jeho zrak právě na Řecko.“ Nejsem si jist, zda může druhá věta začínat „proto když“. Nebylo by lepší změnit slovosled – „Když se proto roku...“? Nebo použít jiné slovo – „Když se tedy roku...“? Jak jinak bych to mohl ještě zformulovat?
Odpověď:
Všechny tři možnosti, které uvádíte, jsou přijatelné. Mezi další možné úpravy patří přesun spojky „proto“ do druhé věty souvětí (Když se roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl proto jeho zrak právě na Řecko.) nebo užití výrazu „takže“ namísto „proto“ (Takže když se roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl jeho zrak právě na Řecko.) – touto úpravou by se text více přiblížil mluveným komunikátům. Zda je tento stylový posun žádoucí, musíte s ohledem na zamýšlené čtenáře posoudit sám.
Zvažované varianty:
Proto když se roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl jeho zrak právě na Řecko.
Když se proto roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl jeho zrak právě na Řecko.
Když se roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl proto jeho zrak právě na Řecko.
Když se tedy roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl jeho zrak právě na Řecko.
Takže když se roku 492 př. n. l. rozhodl perský král Dareios I. rozšířit své území, padl jeho zrak právě na Řecko.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Mám formulaci: „Tato diplomová práce se zaměřuje na identifikaci dobově platných hodnot ve dvou televizních pořadech a to jsou Malý televizní kabaret a Kabaret z maringotky.“Jak jinak bych ještě mohla uvést výčet pořadů?
Odpověď:
Doporučujeme užít spojovací výraz „a to“: „Tato diplomová práce se zaměřuje na identifikaci dobově platných hodnot ve dvou televizních pořadech, a to v Malém televizním kabaretu a Kabaretu z maringotky.“
Zvažované varianty:
Tato diplomová práce se zaměřuje na identifikaci dobově platných hodnot ve dvou televizních pořadech, a to v Malém televizním kabaretu a Kabaretu z maringotky.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Na svatební pozvánce se píše: „Přivítat a posilnit se můžete od jedenácti u nás na chalupě.“ Co si o této formulaci myslíte?
Odpověď:
Sdělení je formulováno neobratně, navrhujeme např. tuto úpravu: „Od jedenácti hodin se u nás na chalupě můžete přivítat s dalšími hosty a posilnit se.“
Zvažované varianty:
Přivítat a posilnit se můžete od jedenácti u nás na chalupě.
Od jedenácti hodin se u nás na chalupě můžete přivítat s dalšími hosty a posilnit se.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Mám souvětí: „Kdyby v tom měla prsty policie, neposlali by dvě osoby zjevně bez výzbroje.“ Mohu část „zjevně bez výzbroje“ nahradit vedlejší větou „které evidentně neměly žádnou výzbroj“? Jak jinak bych mohla danou informaci vyjádřit?
Odpověď:
Navrhovaná reformulace „které evidentně neměly žádnou výzbroj“ je přijatelná. Další možné úpravy jsou např. „které zjevně neměly výzbroj“ nebo „které byly na první pohled bez výzbroje“.
Zvažované varianty:
Kdyby v tom měla prsty policie, neposlali by dvě osoby zjevně bez výzbroje.
Kdyby v tom měla prsty policie, neposlali by dvě osoby, které evidentně neměly žádnou výzbroj.
Kdyby v tom měla prsty policie, neposlali by dvě osoby, které byly na první pohled bez výzbroje.
Kdyby v tom měla prsty policie, neposlali by dvě osoby, které zjevně neměly výzbroj.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Můžete mi poradit, jak jinak formulovat informaci uvedenou ve druhé větě následujícího souvětí? „Analýza je zaměřena na postoje, které depresivní dospělí typicky zaujímají.“
Odpověď:
Souvětí lze přeformulovat např. do jedné věty: „Analýza je zaměřena na postoje typicky zaujímané depresivními dospělými.“
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Mám větu: „Já, níže podepsaná, zastupuji svého syna Jana Nováka, narozeného [datum], navštěvujícího třídu 2. C.“ Mohu v ní použít spojení „navštěvujícího třídu 2. C“? Jak bych tuto informaci mohla vyjádřit jinak?
Odpověď:
Formulace je v pořádku, není nutné ji upravovat. Pokud chcete formulaci pozměnit, doporučujeme např.: „Já, níže podepsaná, zastupuji svého syna Jana Nováka, narozeného [datum], žáka 2. C.“
Zvažované varianty:
Já, níže podepsaná, zastupuji svého syna Jana Nováka, narozeného [datum], navštěvujícího třídu 2. C.
Já, níže podepsaná, zastupuji svého syna Jana Nováka, narozeného [datum], žáka 2. C.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Je v pořádku slovní spojení „hrušková zahuštěná šťáva se zázvorovým výluhem“?
Odpověď:
Uvedená formulace je v pořádku. Pokud však není cílem zdůraznit, že se jedná o hruškovou šťávu, zvažte změnu pořadí shodných přívlastků: „zahuštěná hrušková šťáva se zázvorovým výluhem“.
Zvažované varianty:
hrušková zahuštěná šťáva se zázvorovým výluhem
zahuštěná hrušková šťáva se zázvorovým výluhem
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Bylo nám doporučeno, abychom na etiketě šťávy vyráběné z jahod a šípku uvedli: „zahuštěná šťáva s jahodou a šípkem“. Nebyl by lepší popisek „zahuštěná šťáva z jahod a šípku“?
Klíčové slovo:
jednotné vs. množné číslo
Odpověď:
Pokud je šťáva vyráběna pouze z uvedených surovin, je formulace „zahuštěná šťáva s jahodou a šípkem“ nepřesná. Váš návrh na reformulaci schvalujeme, ovšem s drobnou úpravou – za vhodnější považujeme dát slovo šípek do tvaru množného čísla, tedy: „zahuštěná šťáva z jahod a šípků“.
Zvažované varianty:
zahuštěná šťáva s jahodou a šípkem
zahuštěná šťáva z jahod a šípků
zahuštěná šťáva z jahod a šípku
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Na etiketě produktu stálo: „bezová zahuštěná šťáva s citronem“. Dostali jsme návrh na úpravu: „bezová zahuštěná šťáva a s citronem“. Co si o tom myslíte?
Odpověď:
Vložení spojky „a“ do původní formulace nepovažujeme za vhodné. Pokud není cílem zdůraznit, že se jedná o bezovou šťávu, zvažte změnu pořadí shodných přívlastků: „zahuštěná bezová šťáva s citronem“.
Zvažované varianty:
bezová zahuštěná šťáva s citronem
bezová zahuštěná šťáva a s citronem
zahuštěná bezová šťáva s citronem
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Odpovědi, které na tuto odpověď odkazují jako na související:
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Zdá se mi, že v následující větě chybí slovo „tak“: „Neboť nic neupevňuje naše chyby jako to, když se kvůli nim znepokojujeme.“ Upravila bych ji: „Neboť nic tak neupevňuje naše chyby jako to, když se kvůli nim znepokojujeme.“ Souhlasíte s touto změnou?
Odpověď:
Se změnou souhlasíme, slovo „tak“ je vhodné do věty doplnit. Dáváme ke zvážení, zda by nebylo lepší doplnit jej na jiné místo ve větě: „Neboť nic neupevňuje naše chyby tak jako to, když se kvůli nim znepokojujeme.“
Zvažované varianty:
Neboť nic neupevňuje naše chyby jako to, když se kvůli nim znepokojujeme.
Neboť nic tak neupevňuje naše chyby jako to, když se kvůli nim znepokojujeme.
Neboť nic neupevňuje naše chyby tak jako to, když se kvůli nim znepokojujeme.
Poslední užití:
19.2.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.