Odpovědi jsou vytvářeny na základě dotazů položených jazykové poradně Ústavu pro jazyk český AV ČR
Použitý filtr ID dotazu: #459 [Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských].
Použité řazení Řadit: Sestupně.Dle: Datum vložení do systému.
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Je správně Janini rodiče? A pokud ano, jsou i Elinini rodiče?
Klíčové slovo:
Janini, Elini
Odpověď:
Ano, tvar Janini (rodiče) je správná podoba individuálně přivlastňovacího přídavného jména v 1. p. mn. č. r. m. živ. utvořeného od rodného jména Jana. Daný tvar se tvoří příponou -in, která se v tomto případě přidává k základu Jan- (který vznikne odtržením pádové koncovky -a od celé podoby jména), -i je potom pádová koncovka pro 1. p. mn. č. r. m. živ. Schematicky lze celý proces zachytit takto: Jana > Jan- – Janin- > Jan-in-i. Individuálně přivlastňovací přídavné jméno Elinini rodiče by tedy předpokládalo výchozí podobu Elina (analogicky Elina > Elin- > Elinin- > Elin-in-i), což není moc pravděpodobné. Mnohem spíš jde o nesprávně (na základě mylné analogie s náležitou podobou Janini) vytvořenou podobu od rodného jména Ela. Je-li tomu tak, mělo by mít příslušné individuálně přivlastňovací přídavné jméno v 1. p. mn. č. r. m. živ. správnou podobu Elini (opět: Ela > El- > Elin- > El-in-i).
Zvažované varianty:
Janini
Elinini
Poslední užití:
8.3.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [a], [e], [o], [u], [ú], [ou]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuální přivlastňovací přídavné jméno od rodného jména Olga? Je správně Olžiny knihy, nebo Olginy knihy? Nebo to můžou být i Olininy knihy?
Klíčové slovo:
Olžiny, Olginy
Odpověď:
Individuální přivlastňovací přídavné jméno od rodného jména Olga může mít podle výkladových slovníků (v 1. p. j. č. r. m.) jak podobu Olžin, tak Olgin. Podle databáze ČNK syn v8 se však výrazně častěji (téměř výlučně) používá podoba Olžin – doporučujeme tedy použít spojení Olžiny knihy. (Podoba Olinin odpovídá domácké podobě Olina, není vyloučena, je správná, není však utvořena od jména Olga.)
Zvažované varianty:
Olžiny
Olginy
Olininy
Poslední užití:
4.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Olga
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky Olgin.* a Olžin.*
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jak se tvoří individuálně přivlastňovací přídavná jména od anglických ženských jmen zakončených na -y, např. Carly, Jenny, Lucy?
Klíčové slovo:
Carly, Jenny, Lucy
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavná jména utvořená od anglických rodných ženských jmen zakončených na -y, např. Carly, Jenny, Lucy, mají (v 1. p. j. č. r. m.) podoby zakončené na -y-in, např. Carlyin, Jennyin, Lucyin.
Poslední užití:
29.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 2 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [i], odd. 2.2 Jména zakončená v psané podobě na ‑y
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od rodného ženského jména Hannah?
Klíčové slovo:
Hannin, Hannažin
Odpověď:
Jde o problém, který nemá ideální řešení. Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od rodného ženského jména Sarah má podle Internetové jazykové příručky podobu Sařin. Od ženského jména Hannah bychom tedy analogicky mohli utvořit podobu (1. p. j. č. r. m.) Hannin. Tato podoba se v databázi ČNK syn v8 sice poměrně běžně vyskytuje, není ovšem jisté, zda jsou tyto podoby utvořeny od jména Hannah (můžou být utvořeny i od jména Hanna). Kromě toho lze vytvořit poněkud uměle, automatickým uplatněním zásad pro tvoření individuálně přivlastňovacích přídavných jmen ze jmen ženských, podobu Hannažin. Jde ovšem spíš o hypotetickou možnost, podle databáze ČNK syn v8, která neobsahuje jediný výskyt této podoby, se zdá, že tato podoba se reálně nepoužívá. Kromě toho lze celý problém vyřešít tím, že se danému tvaru vyhneme, resp. pokusíme vyhnout – a to tak, že místo podoby typu Hanniny boty nebo Hannažiny boty budeme používat podoby typu boty Hannah.
Zvažované varianty:
Hannin
Hannažin
Poslední užití:
4.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského jména Viola? Je správně Violininy oči, nebo Violiny oči?
Klíčové slovo:
Violiny
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského jména Viola má (v 1. p. j. č. r. m. (živ. i neživ.)) správnou podobu Violin – správně je tedy Violiny oči. (Podoba Violininy by odpovídala jménu Violina.)
Zvažované varianty:
Violininy
Violiny
Poslední užití:
5.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přivlastňovací přídavné jméno utvořené od rodného jména Zoe? Je to Zoein, Zojin, nebo Zoin?
Klíčové slovo:
Zoin
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od rodného jména Zoe (vyslovované jako [zoe]) má správnou podobu Zoin. Při tvoření individuálně přivlastňovacích přídavných jmen zakončených ve výslovnosti na [e] se tato koncová samohláska z výslovnosti i z písma odsouvá a přípona -in/0 se připojuje k předcházející samohlásce, resp. písmeni: Zoe > Zo- + -in/0 = Zoin. Přídavné jméno se pak sice vyslovuje s vkladným [j] – [zojin], v písmu se však toto vkladné [j] nezachycuje. Správně je tedy Zoin, vyslovováno [zojin].
Zvažované varianty:
Zoein
Zojin
Zoin
Poslední užití:
15.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [a], [e], [o], [u], [ú], [ou]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by mělo mít individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od slova přítelkyně? Je to přítelkynin, nebo přítelčin?
Klíčové slovo:
přítelkynin
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od slova přítelkyně by mělo mít (v souladu se slovotvornými zásadami češtiny) podobu přítelkynin. (Podoba přítelčin by odpovídala slovu přítelka.)
Zvažované varianty:
přítelkynin
přítelčin
Poslední užití:
10.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména individuálně přivlastňovací
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by mělo správně mít individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského rodného jména Jade [džejd]?
Klíčové slovo:
Jadin
Odpověď:
Při tvoření individuálně přivlastňovacích přídavných jmen od ženských jmen zakončených ve výslovnosti na souhlásku, ale v písmu na samohlásku se koncová samohláska odsouvá: správně je tedy Jadin [džejďin].
Poslední užití:
8.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 3.2 Jména zakončená ve výslovnosti na souhlásku, ale v psané podobě na samohlásku
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od rodného jména Chloe je správně Chloin, nebo Chloein?
Klíčové slovo:
Chloein
Odpověď:
Pro odpověď na danou otázku je nutné znát výslovnost. Vyjdeme-li u rodného jména Chloe z anglické výslovnosti [klouí] (pokud bychom vyšli z jiných výslovností, mohlo by být doporučení odlišné!), koncové psané e by se mělo podle doporučení v Internetové jazykové příručce v přídavném přivlastňovacím jménu ponechat a přípona -in/0 by se měla připojit k celé výchozí podobě jména. Na základě tohoto "předpisu" bychom tedy doporučovali psát Chloein (a vyslovovat [klouí(j)in] – obdobně jako Shirley [širli/šérli] > Shirleyin [širli(j)in/šérli(j)in]). Data z databáze ČNK syn v8 s tímto "papírovým" doporučením přinejmenším nejsou v rozporu (silnější tvrzení je nemožné, protože výskytů je jednak málo, jednak nevíme, na jakou výslovnost jména se vážou) – najdeme tu 3 výskyty podoby Chloin a 14 výskytů podoby Chloein.
Zvažované varianty:
Chloin
Chloein
Poslední užití:
8.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 2.3 Jména zakončená v psané podobě na skupinu samohlásek vyslovujících se jako [i]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má (v 1. p. mn. č. ž. r. – ve spojení se slovem myšlenky) individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského rodného jména Harper?
Klíčové slovo:
Harpeřiny
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského rodného jména Harper má (v 1. p. mn. č. ž. r.) správnou podobu Harpeřiny – Harpeřiny myšlenky.
Poslední užití:
15.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 3.1 Jména zakončená ve výslovnosti i v psané podobě na souhlásku
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jmen Lada a Ladinka?
Klíčové slovo:
Ladina, Ladinčina
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Lada má (v ženském rodě) podobu Ladina, zatímco individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Ladinka má (v ženském rodě) podobu Ladinčina.
Poslední užití:
22.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [a], [e], [o], [u], [ú], [ou]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Je správně Lucčina čítanka, nebo Lucinčina čítanka? Jak by vypadalo přídavné jméno individuálně přivlastňovací od jména Lucie?
Klíčové slovo:
Lucinčina, Lucčina, Luciina
Odpověď:
Jak výraz Lucinčina, tak výraz Lucčina jsou náležitě vytvořená individuálně přivlastňovací přídavná jména, liší se ovšem v tom, od jakých výchozích podob jsou utvořena. Varianta Lucinčina je od podoby Lucinka, zatímco varianta Lucčina je od podoby Lucka. Od podoby Lucie pak vytvoříme individuálně přivlastňovací přídavné jméno (v ženském rodě) Luciina – tedy: Lucinka > Lucinčina, Lucka > Lucčina, Lucie > Luciina (čítanka).
Zvažované varianty:
Lucinčina
Lucčina
Poslední užití:
22.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [a], [e], [o], [u], [ú], [ou]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od slova Monika? Je to Moničin, nebo Moniččin?
Klíčové slovo:
Moničin
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od slova Monika má správnou podobu Moničin. (Podoba Moniččin by byla utvořena od slova Monička.)
Zvažované varianty:
Moničina
Moniččina
Poslední užití:
13.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má 1. a 4. pád jednotného čísla (rodu ženského) individuálně přivlastňovacího přídavného jména utvořeného od vlastního jména Chloe [chloé, chloe]?
Klíčové slovo:
Chloina, Chloinu
Odpověď:
Vyjdeme-li u jména Chloe z české výslovnosti [chloé, chloe], má individuálně přivlastňovací přídavné jméno v 1. pádě jednotného čísla rodu ženského správnou podobu Chloina [chlo(j)ina] a ve 4. pádě jednotného čísla rodu ženského podobu Chloinu [chlo(j)inu].
Poslední užití:
12.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen a heslo Chloe
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského vlastního jména Beki?
Klíčové slovo:
Bekin
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského vlastního jména Beki má správnou podobu Bekin (Bekina, Bekino). Při tvoření přídavných jmen od ženských jmen zakončených v písmu na ‑i se koncová samohláska odsouvá (na rozdíl od ženských jmen zakončených na -y), srov. Noemi – Noemin, Mimi – Mimin, Pipi – Pipin (ale Wendy – Wendyin, Tracy – Tracyin, Moly – Molyin).
Poslední užití:
1.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména individuálně přivlastňovací
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Katty?
Klíčové slovo:
Kattyin
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Katty má správnou podobu Kattyin.
Poslední užití:
7.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména individuálně přivlastňovací, písmeno b)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Lilly?
Klíčové slovo:
Lillyin
Odpověď:
Individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od jména Lilly má správnou podobu Lillyin.
Poslední užití:
2.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména individuálně přivlastňovací
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jak vypadá přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského rodného jména Naty?
Klíčové slovo:
Natyin
Odpověď:
Přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského rodného jména Naty má správnou podobu Natyin.
Zvažované varianty:
Natyin
Natyn
Poslední užití:
18.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 2.2
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.