Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by mělo mít obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Poříčí (nad Sázavou)? Dosud jsme používali podobu Poříčáci, ale nyní se objevil názor, že máme používat podobu Poříčané. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
Poříčané, Poříčáci
Odpověď:
Ve spisovném jazyce má obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Poříčí (nad Sázavou) podobu Poříčan, v mn. č. Poříčané. Podoba Poříčák, v mn. č. Poříčáci, je stylově nižší, na hranici spisovnosti. V nadregionální komunikaci, např. v celostátním deníku, v celoplošné televizi atp., by nejspíš působila rušivě, v regionální, místní komunikaci, např. v místním zpravodaji, se však může uplatňovat bez problémů, jelikož ji lidé znají, jsou na ni zvyklí a neruší je. (Volbě mezi uvedenými tvary se lze v mn. č. vyhnout užitím podoby Poříčští.) Jména na ‑ák jsou tradičně označována za nespisovná či hovorová, patrně mj. s ohledem na expresivní status jiných takto tvořených pojmenování (Staromák, slepák, auťák), jména na ‑an naopak někdy působí knižně nebo neobvykle. Přijatelnost jednotlivých jmen ve spisovném textu se může lišit, např. regionálně, a to jak z hlediska příslušného jména, tak uživatelů. Blíže neutrální vrstvě spisovné češtiny může být v některých případech stylově nižší varianta (např. běžné Jičíňák proti okrajovějšímu Jičíňan), v jiných případech varianta stylově vyšší (např. běžnější Kroměřížan proti prakticky neužívanému Kroměřížák) a někdy nelze považovat za neutrální ani jednu z nich.
Zvažované varianty:
Poříčané
Poříčáci
Poslední užití:
16.9.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen, 1 Obecné poučení, odst. 2
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak se správně označí obyvatel a obyvatelka Benešova? Je to Benešovák a Benešovačka, nebo Benešák a Benešačka?
Klíčové slovo:
Benešovan, Benešovanka
Odpověď:
Obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Benešov má ve spisovném jazyce správnou podobu Benešovan pro mužský rod a Benešovanka pro rod ženský. (V množném čísle lze použít též podobu Benešovští.)
Zvažované varianty:
Benešovák
Benešák
Benešovačka
Benešačka
Poslední užití:
28.3.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Cornwall (anglické hrabství)?
Klíčové slovo:
Cornwallan
Odpověď:
Podobu obyvatelského jména od anglického hrabství Cornwall se nám nepodařilo dohledat v žádné příručce a podle databáze Českého národního korpusu syn v9 se nepoužívá (v syn v9 lze nalézt jediný výskyt, a to podoby Corwallec). Pokud už je třeba příslušné obyvatelské jméno vytvořit, doporučovali bychom využít nejzákladnější slovotvorný postup a vytvořit podobu Cornwallan. Jelikož však dané obyvatelské jméno není ani kodifikováno, ani není uzuální, či dokonce noremní, mohla by podoba Cornwallan čtenáře/posluchače zarážet, či rušit. Doporučujeme proto zvážit užití opisu: obyvatel/ka / obyvatelé Cornwallu.
Zvažované varianty:
Cornwallan
Cornwallec
Korňan
Poslední užití:
3.2.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky Cornwallan, Cornwallec a Korňan
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak se správně vytvoří název pro obyvatele Frenštátu pod Radhoštěm? Je to Frenštáčan nebo Frenštátčan?
Klíčové slovo:
obyvatel Frenštátu pod Radhoštěm
Odpověď:
Správná, systémová a spisovná podoba obyvatelského jména od zeměpisného jména Frenštát (pod Radhoštěm) je Frenštáťan (srov. např. Lanžhot > Lanžhoťan, Lhota > Lhoťan). Podle dokladů v databázi Českého národního korpusu se však obyvatelské jméno od města Frenštátu pod Radhoštěm příliš nepoužívá. V korpusu syn v9 je k nalezení pouhý 1 výskyt správné podoby Frenštáťan (a k tomu 2 výskyty nesprávné podoby *Frenštáčan, a překvapivě i 55 výskytů nesprávné podoby *Frenštátčan). Z toho lze soudit, že přinejmenším v celonárodním úzu není užívání daného obyvatelského jména vžité. Z toho důvodu bychom doporučovali používat opis – v množném čísle lze užívat podoby Frenštátští, v jednotném čísle je nutno uchýlit se k podobám typu obyvatel/ka Frenštátu (pod Radhoštěm).
Zvažované varianty:
Frenštáčan
Frenštátčan
Poslední užití:
9.2.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky Frenštáčan, Frenštátčan a Frenštáťan
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jaké je správné označení obyvatele Pardubic? Řekla bych, že Pardubičan, ale vidím kolem sebe běžně i podoby Pardubané, Pardubáci a Pardubičáci. Co je správné?
Klíčové slovo:
Pardubičan
Odpověď:
Spisovná podoba obyvatelského jména od Pardubice je Pardubičan. Podoby obyvatelského jména Parduban, Pardubák či Pardubičák, které se v praxi poměrně často objevují, nejsou spisovné – lze je použít jen v běžné, neoficiální, neformální komunikaci.
Zvažované varianty:
Pardubičan
Pardubák
Pardubičák
Poslední užití:
8.2.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Pardubice
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má obyvatelské jméno utvořené od názvu (irského) města Cork? Je to Corkčan, Corkan, nebo Corčan?
Klíčové slovo:
Corčan, Corští
Odpověď:
Obyvatelské jméno utvořené od názvu (irského) města Cork má ve spisovné češtině (v souladu s jejími slovotvornými zásadami) správnou podobu Corčan – tvoří se příponou -an, před níž se -k- mění v -č- (srov. New York – Newyorčan).
Zvažované varianty:
Corkčan
Corkan
Corčan
Poslední užití:
19.11.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen, bod 1.1 Tvoření příponou ‑an
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo New York
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má ženské obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména (Malé) Hradisko (obec v okrese Prostějov)?
Klíčové slovo:
Hradišťanka
Odpověď:
Názvy obyvatel se netvoří od všech zeměpisných jmen, omezeno je zejména právě tvoření od jmen měst a obcí. To je i případ obce (Malé) Hradisko. Pokud bychom měli obyvatelské jméno vytvořit, bylo by nutno postupovat na základě slovotvorných analogií – v příručkách ani v úzu takové jméno doloženo není. Uvažovat bychom museli nejspíš o analogii se slovy nebešťan, pozemšťan, která se opírají o adjektiva nebeský, pozemský. Analogicky bychom pak uvažovali o opoře v přídavném jménu hradiský a podobě Hradišťanka (s analogickou alternací sk > šť). Zřejmou nevýhodou podoby Hradišťanka (< Hradisko) je ovšem homonymie s podobou Hradišťanka (< Hradiště). Je-li to jen trochu možné, doporučujeme proto použít opis – obyvatelka Hradiska, není-li to možné, je třeba počítat s tím, že uživatelé jazyka si budou se vší pravděpodobností za podobou Hradišťanka představovat zeměpisné jméno Hradiště, nikoliv Hradisko (pomoci tu však může kontext).
Poslední užití:
19.5.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
odd. 1.1.1.6.1.4 (s. 281)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Brňany (obec v okr. Litoměřice)?
Klíčové slovo:
Brňaňan, Brňanští
Odpověď:
Obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Brňany by mělo mít ve spisovném jazyce podobu Brňaňan (srov. Rokycany > Rokycaňan), v množném čísle Brňaňané. Tato podoba je sice vytvořena v souladu se slovotvornými zásadami češtiny, v úzu se však nepoužívá (což je mj. jistě způsobeno i tím, že jde o malou obec, o které není mimo její bezprostřední okolí třeba často mluvit), a nepoužívá se ani žádná jeho frekventovanější obdoba. Navíc je pravděpodobné, že kvůli opakování slabik -ňa-ňa- (navíc v kombinaci se slabikou br-) bude podoba Brňaňan na uživatele působit zvláštně, nezvykle, možná i komicky. Podobě Brňaňan (Brňaňané) bychom se proto doporučili vyhnout. V množném čísle je místo ní možné použít podobu Brňanští, v jednotném čísle je lepší volit opis – obyvatel Brňan.
Poslední užití:
24.5.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných, bod 2.1 Tvoření od jednoslovných místních jmen, bod. 2.1.1 Odsouvání hlásek, bod 1 1. Základ je zakončen na samohlásku ‑a, ‑e, ‑o
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak se správně označí obyvatel Rhodesie?
Klíčové slovo:
Rhodesan
Odpověď:
Výkladové slovníky obyvatelské jméno od zeměpisného jména Rhodesie neuvádějí. Databáze ČNK syn v 8 uvádí 14krát podobu Rhodesan (k níž je možné připočíst i 3 výskyty podoby Rhodésan s dlouhým -é-), zatímco všechny možné představitelné podoby typu Rhodesijec (tj. Rhod[eé][sz]i[j]ec) tu nemají jediný výskyt. Jakkoliv je daných podob málo, a nelze z nich tedy spolehlivě usuzovat na uzuálnost (natož na noremnost), doporučujeme použít podobu Rhodesan, která má alespoň nějaké zastoupení v úzu (a je slovotvorně náležitá, resp. dobře přijatelná).
Zvažované varianty:
Rhodesan
Rhodesijec
Poslední užití:
25.7.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky Rhod[eé][sz]an a Rhod[eé][sz]i[j]ec
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak správně označit obyvatele bájné Atlantidy? Je to Atlantiďan, nebo lze použít i Atlanťan?
Klíčové slovo:
Atlanťan, Atlantiďan
Odpověď:
Systémový, pravidelně utvořený výraz pro obyvatele Atlantidy by měl mít podobu Atlantiďan. Podoba Atlanťan by systémově, pravidelně odpovídala utvoření od amerického města Atlanta (USA, stát Georgia). V databázích ČNK syn v8 však pro obyvatele Atlantidy jednoznačně (v poměru 2 : 140) převažuje nesystémová podoba Atlanťan. Jelikož v daném případě příliš nehrozí záměna (Atlantidy za Atlantu), doporučujeme používat spíš nesystémovou, ale uzuální (a snad i noremní) podobu Atlanťan (s tím, že nejde vyloučit ani systémovou podobu Atlantiďan, která, byť v úzu řídká, by nemusela uživatele zarážet či rušit).
Zvažované varianty:
Atlanťan
Atlantiďan
Poslední užití:
22.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky Atlanťan a Atlantiďan
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak se správně označí obyvatel a obyvatelka Poděbrad?
Klíčové slovo:
Poděbraďan, Poděbraďanka
Odpověď:
Slovo pro obyvatele Poděbrad má v (spisovném) jazyce správnou podobu Poděbraďan, slovo pro obyvatelku Poděbrad má (také ve spisovném jazyce) správnou podobu Poděbraďanka.
Poslední užití:
5.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen, bod 1.1 Tvoření příponou ‑an
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Poděbrady
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak se utvoří obyvatelské jméno od zeměpisného jména Bukovinka (obec v okrese Blansko)? Je to Bukovan, nebo Bukoviňan?
Klíčové slovo:
Bukovinčan, Bukovinečtí
Odpověď:
Systémová podoba obyvatelského jména utvořeného od zeměpisného jména Bukovinka by měla být Bukovinčan – IJP uvádí např. u analogické Karolinky podobu Karolinčan. (Podoba Bukovan by odpovídala (mj.) zeměpisnému jménu Bukov, podoba Bukoviňan by odpovídala (mj.) zeměpisnému jménu Bukovina.) Při potenciálním užití podoby Bukovinčan však doporučujeme opatrnost. Obyvatelská jména (tvořená běžnými příponami -an/0, -ec/0 atp.) se od názvů všech obcí reálně netvoří, což je podle dokladů z databáze ČNK syn v8 i případ podoby Bukovinčan – databáze neobsahuje jediný výskyt této podoby. Existuje tedy riziko, že by podoba Bukovinčan – jakkoli je systémově utvořena správně – mohla uživatele češtiny překvapovat, zarážet či rušit. Doporučovali bychom se jí tedy spíš vyhnout. Místo ní lze použít (v mn. č.) podobu Bukovinečtí (utvořenou z odpovídajícího přídavného jména bukovinecký), příp. opis obyvatel/é Bukovinky (v j. i v mn. č.).
Zvažované varianty:
Bukovan
Bukoviňan
Poslední užití:
10.9.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Bukovinka
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka Bukovinčan
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Postoloprty (město v okrese Louny)?
Klíčové slovo:
Postoloprťan, Postoloprtští
Odpověď:
Podle slovotvorných zásad češtiny by obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Postoloprty mělo mít podobu Postoloprťan, jakkoliv je však tato podoba slovotvorně náležitá, reálně se neužívá – v databázi ČNK syn v8 nemá jediný výskyt, je tedy neuzuální a její užití by mohlo čtenáře/posluchače překvapovat, zarážet či rušit. Doporučujeme proto použít buď opis – obyvatel/é Postoloprt, nebo (v mn. č.) podobu Postoloprtští.
Zvažované varianty:
Postoloprťan
Postoloprtští
Poslední užití:
24.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Postoloprty
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen, bod 1 Obecné poučení
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka Postoloprťan
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Blatná (město v jižních Čechách v okrese Strakonice)? Je to Blateňan, Blateňák, nebo je třeba volit opis obyvatel Blatné?
Klíčové slovo:
obyvatel/é Blatné, Blatenští
Odpověď:
V souladu se slovotvornými zásadami češtiny by obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Blatná mělo mít podobu Blateňan. Jakkoliv je tato podoba utvořená správně, nepoužívá se – v databázi ČNK syn v8 se nenachází jediný její výskyt. V jednotném čísle je proto nutné volit opis – obyvatel Blatné, v množném čísle lze kromě opisu obyvatelé Blatné použít i podobu Blatenští. (Podoba Blateňák je utvořena náležitě, ale není spisovná, nehodí se tedy do textů, které mají být psány spisovným jazykem.)
Zvažované varianty:
Blateňan
obyvatel Blatné
Blateňák
Poslední užití:
16.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Blatná
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky Blat(e)ňan/é, Blat(e)ňan/i, Blatenští
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Neapol?
Klíčové slovo:
Neapolitán
Odpověď:
Obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Neapol má (podle SSJČ; a tato podoba převažuje podle databáze ČNK syn v8 i v úzu) správnou podobu Neapolitán.
Zvažované varianty:
Napolitánec
Napoletánec
Neapolitán
Poslední užití:
24.9.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Je správně Olomoučáci, nebo Olomoučané?
Klíčové slovo:
Olomoučané
Odpověď:
Spisovná podoba obyvatelského jména utvořená od zeměpisného jména Olomouc je Olomoučan, v 1. p. mn. č. tedy Olomoučané. (Podoba Olomoučáci není nesprávná, ale nespisovná, tj. nehodí se do textů/projevů, kde se očekává užití spisovné češtiny, resp. jen spisovných jazykových prostředků, jinde, např. v soukromé komunikaci, je však zcela v pořádku.)
Zvažované varianty:
Olomoučáci
Olomoučané
Poslední užití:
3.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak se označuje obyvatel Doubice? Je správná podoba Doubičáci?
Klíčové slovo:
Doubičané
Odpověď:
Od zeměpisného jména Doubice lze vytvořit jednak obyvatelské jméno Doubičan, Doubičané, příp. lze obyvatele Doubice označit přídavným jménem Doubičtí. Podoba Doubičák, Doubičáci, kterou lze obyvatele Doubice označit také, je nespisovná – nehodí se tedy do komunikačních situací / textů, kde je namístě používat čistě spisovnou varietu češtiny.
Zvažované varianty:
Doubičáci
Poslední užití:
16.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jak vypadá ženská podoba obyvatelského jména utvořená od zeměpisného jména Aljaška?
Odpověď:
Obyvatelské jméno utvořené od zeměpisného jména Aljaška má správnou podobu Aljaščan, ženská podoba je tedy Aljaščanka. Tato obyvatelská jména se však používají jen zřídka (databáze ČNK syn v8 obsahuje jen 3 výskyty slova Aljaščan, 0 výskytů slova Aljaščanka). Není tomu tak ovšem proto, že by byly jakkoliv nevhodné, ale jen proto, že uživatelé češtiny je jen málokdy potřebují vytvořit.
Zvažované varianty:
Aljaščanka
Aljašanka
Poslední užití:
23.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Obyvatelé Újezda jsou Újezďané, nebo Újezďáci?
Klíčové slovo:
Újezďan
Odpověď:
Obyvatelské jméno utvořené od místního jména Újezd má ve spisovném jazyce (v 1. pádě množného čísla) podobu Újezďané. Podoba Újezďáci je nespisovná.
Zvažované varianty:
Újezďané
Újezďáci
Poslední užití:
18.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření obyvatelských jmen, bod 1.2
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Je správná podoba Bosňák, když je utvořena příponou -ák (stejně jako Pražák, Brňák), která není neutrální?
Klíčové slovo:
Bosňák
Odpověď:
Podoba Bosňan označuje obecně obyvatele Bosny, podoba Bosňák označuje, specifičtěji, muslimského obyvatele Bosny. Obě podoby jsou neutrální.
Zvažované varianty:
Bosňák
Bosňan
Poslední užití:
27.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Bosňan
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.