Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Jaká je přechýlená podoba od slova předák?
Klíčové slovo:
předačka
Odpověď:
Přechýlená podoba od slova předák je předačka. Daný výraz uvádějí slovníky i jiné zdroje (PSJČ, IJP) a doložen je i v úzu – databáze ČNK syn v8 obsahuje 90 výskytů slova předačka.
Poslední užití:
18.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Je správně psychiatrička, nebo psychiatryně?
Klíčové slovo:
psychiatrička, psychiatryně
Odpověď:
Slovotvorným zásadám češtiny odpovídá jak podoba psychiatrička, tak psychiatryně – lze tedy použít obě podoby. (Podle databáze ČNK syn v8 je výrazně, a to zhruba 19krát častější podoba psychiatrička.)
Zvažované varianty:
psychiatrička
psychiatryně
Poslední užití:
6.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla psychiatryně a psychiatrička
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky psychiatryně a psychiatrička
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Jaký je ženský protějšek slova stevard – stevardka, nebo letuška? Co by se mělo uvádět ve služebních pasech (diplomatické služby ministerstva zahraničí)?
Klíčové slovo:
stevardka
Odpověď:
V daném případě nejde až tak o záležitost prostě slovotvornou. Slovo stevard lze samozřejmě neproblematicky přechýlit a vytvořit od něj slovo stevardka. Toto slovo je uvedeno ve výkladových slovnících a znamená podle nich ‚ženu, která obsluhuje cestující na lodi, v letadle‘. Slovníky však zároveň uvádějí, že pro ‚ženu obsluhující v letadle‘ existuje synonymum letuška, které je v češtině v tomto významu (dosud) mnohem obvyklejší. Zda tedy v kontextu vnitřního předpisu konzulárního odboru ministerstva zahraniční (ve služebních pasech) uvádět stevardka, nebo letuška, závisí na mnoha, často mimojazykových skutečnostech. Z jazykového hlediska tu jde zejm. o to, jestli má slovo stevardka označovat jen ‚ženu obsluhující v letadle‘, nebo i jinde (na lodi, ve vlaku, v autobuse aj.). Pokud jen v letadle, je možné zvolit obě podoby, stevardka i letuška, i když vhodnější je možná dát přednost (pro tento význam) tradiční, zaužívané podobě letuška. Pokud by mělo označovat i ‚ženu obsluhující též jinde – na lodi, v autobuse aj.‘, bylo by nutné zvolit podobu s obecnějším významem – stevardka.
Zvažované varianty:
stevardka
letuška
Poslední užití:
27.3.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla stevardka a letuška
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Existuje slovo pro ženský protějšek porodníka?
Klíčové slovo:
porodnice
Odpověď:
Přechýlenou podobou slova porodník je porodnice. Toto slovo lze pro ženu zastávající danou práci běžně použít – existence homonymního výrazu porodnice s významem ‚zdravotnické zařízení pro porody‘ jeho používání sice (spíš drobně) komplikuje, ale nemůže mu být, resp. mu není na překážku v situaci, kdy je stále častěji třeba označit porodníka-ženu. Domnělý problém obvykle řeší kontext, např. v typickém spojení gynekoložka a porodnice je zcela zřejmé, že slovo porodnice tu neodkazuje ke zdravotnickému zařízení (spojení gynekoložka a porodník by navíc bylo nežádoucí, protože by pro mnoho uživatelů češtiny mohlo znamenat, že jde o dvě osoby – o jednu gynekoložku a jednoho porodníka).
Poslední užití:
29.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo porodnice
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Správná přechýlená podoba od slova varhaník je varhanice, nebo varhanistka?
Klíčové slovo:
varhanice
Odpověď:
Přechýlenou podobou od slova varhaník je varhanice (slova zakončená na -ík/0 se přechylují příponou -ic/e). Podoba varhanistka by předpokládala jako základový výraz podobu varhanista, který výkladové slovníky češtiny neuvádějí. Podle databáze ČNK syn v8 se sice zdá, že varianta varhanista začala do češtiny pronikat, ale tento proces je zatím evidentně na samém začátku (databáze zachycuje 18 960 výskytů slova varhaník, a jen 181 výskytů slova varhanista, tj. víc než 100krát méně). Používání slova varhanista, a tedy i přechýlené podoby varhanistka proto nedoporučujeme. V současné době lze za bezpečně noremní používat pouze podoby varhaník a varhanice.
Zvažované varianty:
varhanice
varhanistka
Poslední užití:
9.5.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla varhaník a varhanice
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky varhaník, varhanice a varhanista, varhanistka
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.