Dotaz:
Nejasné, problematické, závislost na věcných znalostech
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u slova nalezení ve spojení n/Nalezení sv. Kříže?
Klíčové slovo:
n/Nalezení sv. Kříže
Odpověď:
Záleží na tom, co uvedené spojení označuje. Pokud jde o pouhý nález, pak je namístě podoba nalezení sv. Kříže. Pokud má autor na mysli křesťanský svátek, pak je namístě Nalezení sv. Kříže.
Poslední užití:
2.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak zacházet s náboženskými výrazy. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Nejasné, problematické, závislost na věcných znalostech
Konkrétní dotaz:
V knize, kterou rediguji, jsou různé imaginární názvy, např. zahrada duší, strom života, domeček radosti, domeček smutku. Jak je psát?
Klíčové slovo:
imaginární názvy
Odpověď:
Protože jde o imaginární názvy, považujeme za vhodné je chápat jako obecná pojmenování a psát je s malým písmenem. Pokud by autor přece jen trval na tom, že tato pojmenování chápe jako vlastní jména, záleží na tom, co daná spojení označují. Pokud jsou v nich výrazy tvořící jejich základ užity v původním významu, pak by se s velkým písmenem psaly až přívlastky (zahrada Duší, strom Života, domeček Radosti, domeček Smutku). Jestliže označují jinou skutečnost (viz např. Moře klidu na Měsíci), pak by se s velkým písmenem psaly výrazy v 1. p. (Zahrada duší, Strom života, Domeček radosti, Domeček smutku).
Dotaz:
Nejasné, problematické, závislost na věcných znalostech
Konkrétní dotaz:
Píše se velké písmeno u slova velký ve větě „Kromě jiného uvidíme Velkou komoru – největší podzemní báňskou komoru u nás...“?
Klíčové slovo:
v/Velká komora
Odpověď:
Bohužel se nám nepodařilo dohledat, zda jde o vlastní jméno, nebo ne. Od původu je to pochopitelně obecné pojmenování, ale není vyloučeno, že bylo zvoleno jako jméno vlastní. Proto je nutno připustit obojí způsob psaní.
Dotaz:
Nejasné, problematické, závislost na věcných znalostech
Konkrétní dotaz:
Jaká je správná podoba pravopisu slova S-Bahn? V příručce uvádíte malé b, jsem však němčinář a malé písmeno mě irituje. Je možné respektovat německý pravopis i v češtině (přece jen je to převzaté slovo)?
Klíčové slovo:
S-Bahn
Odpověď:
Výraz S-Bahn žádná kodifikační příručka nezachycuje, avšak jistě ho lze chápat i jako tzv. citátové slovo a psát ho s velkým S i B. V Internetové jazykové příručce se výraz s-bahn objevuje pouze v příkladu pod jiným heslem; příklady jsou obvykle čerpány z Českého národního korpusu, který monitoruje současný úzus češtiny. Neznamená to však, že podoba výrazů uvedených v příkladech je jediná možná. Na základě dat z Českého národního korpusu lze soudit, že jisté pokusy o pravopisnou asimilaci probíhají (doloženy jsou varianty S-bahn, S-BAHN, s-bahn), nicméně stále převažuje původní německá podoba S-Bahn. Rozhodně je tedy možné respektovat původní německý pravopis, protože slovo S-Bahn se do češtiny zatím nevžilo a nezískalo žádnou normativní podobu.
Dotaz:
Nejasné, problematické, závislost na věcných znalostech
Konkrétní dotaz:
Jak napsat spojení K/konkrete K/kunst ve větě „... vybral si nesmírně náročný umělecký směr – konkrétní umění – k/Konkrete Kunst – ...“?
Klíčové slovo:
K/konkrete K/kunst
Odpověď:
V daném kontextu je bez věcných znalostí velmi těžké rozhodnout, zda spojení K/konkrete K/kunst je pouze německý ekvivalent, který je významově shodný s českým názvem konkrétní umění a který se v češtině běžně neužívá, nebo zda jde o termín v uměleckých kruzích běžně užívaný. V prvním případě by byla náležitá podoba Konkrete Kunst, v druhém konkrete kunst. Přkláněli bychom se spíše, a to na základě vyhledávek na internetu, k zápisu Konkrete Kunst.