Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
Jak se píše slovo kidlit/kydlit ve smyslu zabít? Používají ho hráči při hrách (třeba: právě jsem vykidlila/vykydlila kostlivce). Je to odvozeno od anglického slova kill, ale v češtině se používá podoba s d: kidlit/kydlit. Nemůžeme se dohodnout, jestli je po k i, nebo y. Já si myslím, že by to mělo být s i, protože je to od anglického kill, manžel zase argumentuje tím, že po h, ch, k, r, d, t, n, píšeme y. Našla jsem na jedné diskusní stránce doklad na psaní kydlit, ale jinak se mi nedaří nic najít.
Klíčové slovo:
kydlit; kidlit
Odpověď:
Jde o úzce specifický nespisovný výraz vázaný na určitý okruh uživatelů (nikoli běžně užívaný), není proto divu, že jeho zápis není ustálený. Nabízí se spíše možnost respektovat původní anglické kill a volit zápis kidlit; rozhodně však nelze říct, že psaní s y (kydlit) je chybné, i když poučka o psaní y po h, ch, k, r, d, t, n platí pro domácí slova, např. přejatá slova diktát, kino, mikina píšeme s i. Zápis slov z nespisovné vrstvy české slovní zásoby nemusí být vždy v souladu s doporučeními platnými pro spisovné výrazy, dokladem je např. kolísání pravopisné podoby slov vízo/výzo či stípko/stýpko. Bylo by vhodné dohodnout se v rámci komunity, která tento výraz užívá.
Ve Slovníku nespisovné češtiny je výraz zachycen v podobě kydlit. Slovník uvádí více možných významů, pro oblast počítačových her (v nichž znamená ‚zabíjet nepřátele, obvykle hromadně‘) je doplněno „ojediněle psáno kidlit.“ Převahu podoby kydlit, resp. předponové odvozeniny vykydlit, potvrzují i nepříliš početné doklady z webového korpusu Araneum Bohemicum Maximum. V něm je zachycen 1 doklad zápisu s -i-, a to pokidlit, a 48x zápis s -y- (23x kydlit, 23x vykydlit, 1x prokydlit, 1x ukydlit), např.: byl to pro mne jeden z hlavních motorů celé hry – totálně vykydlit všechny, co ze startu hry kydlili mne; zapíše se k hercům, kteří měli tu čest kydlit protivníky pod taktovkou kultovního režiséra; musíte vykydlit hafo nepřátel pro dosažení žádaného score; stačí vykydlit dva nebo tři nepřátele a hnedle máme další grafické pozadí a změnu nepřátel; stačilo vykydlit draka a bylo vyhráno.
Zvažované varianty:
kidlit
kydlit
Poslední užití:
16.5.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
V textu je záměrně užita nespisovná podoba slovesa svézt (autem), a to ve větě „Chceš někam svýzt?“. To -ý- se mi tam nelíbí, psala bych svízt, ale nevím, kde mohu takovouto věc ověřit.
Klíčové slovo:
svízt
Odpověď:
Máte pravdu, pro užití -ý- místo -é- není žádný jazykový důvod. Zápis nespisovné podoby slovesa svézt bude svízt s í (obdobně např. plést – plíst, kvést – kvíst). Pokud by nešlo o obojetnou, ale tvrdou souhlásku, pak bychom v souladu s výslovností psali ý, např. nést – nýst.
Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
Nenašla jsem, jak psát slovo slabihoudek. Nemyslím příjmení, ale někoho, kdo nemá sílu, slabého člověka.
Klíčové slovo:
slabihoudek
Odpověď:
Expresivní výraz slabihoudek (s i) je zachycen v SSJČ. Slovník uvádí význam slabý, choulostivý člověk.
Poslední užití:
1.4.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
Jak mám napsat novodobé slovo storíčko/storýčko? Našla jsem vícekrát podobu s í (storíčko), ale nacházím i zápis storýčko.
Klíčové slovo:
storíčko; storýčko
Odpověď:
Protože se jedná o výraz z neformální slovní zásoby, není jeho pravopisná podoba pevně stanovena (obdobně se posuzují např. slova vízo/výzo, matika/matyka). České označení pro Instagram Stories se objevuje v podobě storíčko i storýčko. Obě možnosti zápisu lze přijmout, doklady v ČNK jsou téměř nulové, podle internetu převažuje spíše podoba storíčko.
Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
Je období vysvědčení, rádi bychom věděli, jestli se píše výzo, nebo vízo. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
výzo; vízo
Odpověď:
Slovo není součástí spisovného jazyka, jeho forma proto není kodifikována. Je tedy možné psát jak výzo (zápis respektuje výchozí podobu slova – vysvědčení), tak vízo (tuto podobu zachycuje Slovník nespisovné češtiny). V praxi se uplatňují obě možnosti zápisu.
Zvažované varianty:
výzo
vízo
Poslední užití:
24.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
Nemůžeme se s kamarádkou shodnout, jestli se píše výzo, nebo vízo. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
výzo; vízo
Odpověď:
Slovo není součástí spisovného jazyka, jeho forma proto není kodifikována. Je tedy možné psát jak výzo (zápis respektuje výchozí podobu slova – vysvědčení), tak vízo (tuto podobu zachycuje Slovník nespisovné češtiny). V praxi se uplatňují obě možnosti zápisu.
Zvažované varianty:
výzo
vízo
Poslední užití:
23.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
S jakým i/y píšeme zkrácené označení slova stipendium?
Klíčové slovo:
stípko, stýpko
Odpověď:
Slovo není součástí spisovného jazyka, jeho forma proto není kodifikována. Je tedy možné psát stýpko (v souladu s výslovností) i stípko (tento zápis respektuje výchozí podobu).
Zvažované varianty:
stýpko
stípko
Poslední užití:
9.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)