Dotaz:
Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz:
Píšeme lúzr (s čárkou), nebo lůzr (s kroužkem)?
Klíčové slovo:
lúzr; lůzr
Odpověď:
Příklady užití z praxe svědčí o tom, že se vedle anglické podoby loser stále častěji a stále více i bez uvozovek signalizujících pisatelův odstup užívá varianta lúzr, proti níž nelze pravopisně nic namítat. Písmeno ú píšeme i v dalších přejatých slovech, jako např. fúze, kúra, múza, skútr, ragú. Podoba lůzr s kroužkem nad ů (užívaná pisateli nejspíš proto, že jde o samohlásku uvnitř slova) z historických důvodů není vhodná, protože nejde o starý český výraz s původní dvojhláskou uo. Na druhou stranu však slovo lůzr nepatří do spisovné slovní zásoby – tento expresivní výraz se bude užívat jen v určitých typech textů, které „snesou“ i pravopisně nedoporučovanou podobu. Proto lze připustit jak zápis lúzr, tak i lůzr.
Zvažované varianty:
lúzr
lůzr
Poslední užití:
6.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině. 1998. (platí od 1998)
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz:
Slovo lúzr se píše s čárkovaným ú, je to tak?
Klíčové slovo:
lúzr; lůzr
Odpověď:
Výkladové slovníky češtiny (včetně slovníku neologismů) výraz nezachycují. Slovník nespisovné češtiny výraz zachycuje v podobě lúzr (neúspěšný člověk) a odkazuje (ale nesprávně!) na anglický výraz looser (který vysvětluje slovy ‚kdo prohrává‘). Doklady z ČNK ukazují, že zatím v českých textech převládá zápis v původní podobě loser, ale nikoli ojediněle je doložen i počeštěný přepis lúzr. Proti zápisu lúzr nelze pravopisně nic namítat. Písmeno ú píšeme i v dalších přejatých slovech, jako např. fúze, kúra, múza, skútr, ragú. Podoba lůzr s kroužkem nad ů je užívána patrně proto, že jde o dlouhé u uvnitř slova. Z historických důvodů tato podoba vhodná není, protože nejde o starý český výraz s původní dvojhláskou uo. Na druhou stranu však slovo lůzr nepatří do spisovné slovní zásoby – tento expresivní výraz se bude užívat jen v určitých typech textů, které „snesou“ i pravopisně nedoporučovanou podobu. Proto lze vedle původní podoby loser připustit jak počeštěný zápis lúzr, tak i lůzr.
Zvažované varianty:
lúzr
Poslední užití:
27.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině. 1998. (platí od 1998)
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz:
Když potřebujeme užít nespisovné slovo průmka, jak ho píšeme? Já bych ho vyslovovala i psala jedině krátce prumka, ale v několika příspěvcích se objevila podoba průmka. Poradíte?
Klíčové slovo:
průmka
Odpověď:
Jde o nespisovný výraz, jeho podoba proto není nikterak závazně kodifikována. Překvapuje nás, že výraz vyslovujete krátce, v našem povědomí je jedině výslovnost s dlouhým ú. Slovník nespisovné češtiny zachycuje podobu průmka jako jedinou variantu. To potvrzují i výskyty v ČNK, v němž se podoby prumka, popř. prúmka nevyskytují, zápis průmka doložen je.
Dotaz:
Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz:
Vím, že se správně říká závin, ale když užijeme název štrúdl, nejsme si jistí, zda má být s kroužkem nebo s čárkou.
Klíčové slovo:
štrúdl
Odpověď je neaktuální.
Odpověď:
Přejaté slovo štrúdl píšeme s čárkou.
Zvažované varianty:
štrúdl
Poslední užití:
25.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)