Dotaz:
Transkripce cizího jména do češtiny
Konkrétní dotaz:
Jak se správně přepisují do latinky japonská vlastní jména?
Klíčové slovo:
japonská jména
Odpověď:
Základní poučení o transkripci japonských abeced a znaků do latinky naleznete v akademickém vydání Pravidel českého pravopisu. Upozorňujeme, že pro převod do češtiny platí jiná pravidla než např. do angličtiny. Přepis konkrétních jmen je však třeba konzultovat s japanology, nikoli s jazykovou poradnou Ústavu pro jazyk český AV ČR.
Poslední užití:
4.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Transkripce cizího jména do češtiny
Konkrétní dotaz:
Proč se dříve přepisovalo z ruštiny rodné jméno skladatele Šostakoviče jako Dimitrij a dnes jako Dmitrij?
Klíčové slovo:
Dmitrij
Odpověď:
Důvodem pro tento fakt není primárně změna při přepisu jména Дмитрий z azbuky, kterému plně odpovídá pouze podoba Dmitrij, což je základní ruská varianta daného jména. Dříve však byla v češtině větší tendence k počešťování jmen, proto se vyskytovala i u tohoto skladatele podoba Dimitrij, což je naopak základní česká verze původně řeckého jména Démétrios. (K podobnému posunu došlo např. i u jména Karel/Karl Marx a také Bedřich/Fridrich Engels, což je změna již na první pohled mnohem výraznější.)
Zvažované varianty:
Dimitrij
Dmitrij
Poslední užití:
13.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Transkripce cizího jména do češtiny
Konkrétní dotaz:
Píšeme o islámském terorismu a nejsme si jisti, jak máme psát název al-Káida. Setkáváme se v češtině s různými zápisy.
Klíčové slovo:
al-Káida
Odpověď:
Podle arabistů je správný zápis al-Ká´ida, popř. al-Káida. Za přijatelnou lze považovat i počeštěnou podobu al-Kajda. Přestože al je člen, který vlastně není součástí jména, název i se členem se často chápe jako celek, proto ani zápis Al (Al-Káida) s velkým písmenem nelze považovat za chybný.
Zvažované varianty:
al-Káida
Al-Káida
Poslední užití:
24.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo al-Káida, popř. al
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.