Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
V Internetové jazykové příručce jsou sice ve výkladu o psaní interpunkční čárky uvedeny nějaké příklady, ale existuje mnoho dalších vět, v nichž si nevím s interpunkcí rady, a Příručka je neobsahuje.
Klíčové slovo:
interpunkce
Odpověď:
Bohužel, jako každá jazyková příručka je i IJP omezena svým rozsahem a nelze v ní obsáhnout všechny potenciálně problematické situace. V takových případech je nutné snažit se odvodit řešení na základě výkladu v IJP nebo hledat analogické příklady v dalších příručkách.
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč není výraz ovocitý v Internetové jazykové příručce? Znamená to, že se nesmí legálně užívat?
Klíčové slovo:
termín
Odpověď:
Pokud není určité slovo zahrnuto do jazykové příručky, neznamená to, že se nesmí užívat. Výkladové slovníky či jazykové databáze (kterou je i Internetová jazyková příručka) z rozsahových důvodů zahrnují především jádro slovní zásoby, ostatní výrazy, např. odborné termíny (jako je přídavné jméno ovocitý) se do příruček pro širokou veřejnost dostávají jen výběrově, najdeme je hlavně v terminologických slovnících daných oborů.
Poslední užití:
28.2.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
U hesla kvazi v Internetové jazykové příručce jsem nenašla odkaz na Slovník spisovného jazyka českého. Proč?
Klíčové slovo:
příručka
Odpověď:
Slovník spisovného jazyka českého (SSJČ) popisuje heslové slovo quasi, s odkazem na podobu kvazi. Internetová jazyková příručka (IJP) zachycuje pouze (novější) podobu kvazi, proto tato dvě hesla v SSJČ a IJP nejsou propojena.
Poslední užití:
8.11.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Nenašla jsem v Internetové jazykové příručce zkratku jednotky pixel.
Klíčové slovo:
zkratka
Odpověď:
Internetová jazyková příručka není koncipována jako všeobecná, respektive technicky zaměřená encyklopedie, proto podobné informace (pokud nejsou užity v ilustračním příkladu) neobsahuje. Doporučujeme danou informaci vyhledat v jiných, technicky zaměřených zdrojích. Můžeme ještě doplnit, že poučení o zkratce lze nalézt na wikipedii, cs.wikipedia.org/wiki/dpi.
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč je možné přes Internetovou jazykovou příručku nahlížet na heslo těstoviny ve Slovníku spisovné češtiny, ale už ne na heslo špagety?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Internetová jazyková příručka umožňuje nahlížet do existujících heslových odstavců Slovníku spisovné češtiny. Tento slovník heslo špagety neobsahuje, proto daný odkaz chybí.
Poslední užití:
18.10.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Našla jsem na skloňuj.cz jen jedno možné řešení jazykového problému, a vy říkáte, že mohou být dvě.
Klíčové slovo:
důvěryhodnost jazykového zdroje
Odpověď:
Ústav pro jazyk český není autorem internetové stránky sklonuj.cz a nezodpovídá za informace, které jsou na ní uvedeny. Chcete-li mít záruku, že jde o důvěryhodný jazykový zdroj, doporučujeme vám užívat jazykové zdroje, které naleznete na webových stránkách ujc.cas.cz (například Internetovou jazykovou příručku dostupnou též na adrese prirucka.cas.cz), stejně tak se lze spolehnout na zdroje, jejichž autory jsou pracovníci Ústavu pro jazyk český.
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Nenašla jsem v Internetové jazykové příručce slovo jednou ve významu číslovky nebo příslovce.
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Děkujeme vám za upozornění, dané heslo splňuje všechna kritéria pro zařazení do Internetové jazykové příručky, v brzké době je do heslové části IJP doplníme.
Poslední užití:
14.9.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Nenašla jsem v Internetové jazykové příručce slovo obiloviný, mohu ho používat?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Výkladové slovníky a databáze mohou obsáhnout jen určitou, ze své koncepce obvykle hlavně centrální část slovní zásoby. Proto v nich nenajdeme celou řadu slov, aniž by to znamenalo, že se dané výrazy neužívají. Internetová jazyková příručka obsahuje asi 100 000 hesel, přes postupné rozšiřování však nikdy nemůže obsáhnout celou slovní zásobu. Výraz „obiloviný“ se v úzu vyskytuje řidčeji než jeho varianta „obilninový“, proti jeho užití však nelze nic namítat. Jen pro zajímavost ještě doplňme, že ani ve Slovníku spisovného jazyka českého (SSJČ) ani v Příručním slovníku jazyka českého (PSJČ) není sice toto adjektivum uvedeno jako heslo, ale v kartotéce Novočeského lexikálního archivu, z něhož PSJČ vychází, jsou dva doklady na excerpčních lístcích (viz https://psjc.ujc.cas.cz/), jeden z roku 1848, druhý z roku 1958, a oba doklady jsou s pravopisem -nn-, tedy „obilovinný“, zatímco doklad „obiloviný“ s jedním -n- není v PSJČ žádný.
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Nenašla jsem v tištěném Akademickém slovníku cizích slov „limerick“ ani „limerik“. Je dané heslo jen v elektronické podobě slovníku?
Klíčové slovo:
limerick
Odpověď:
Akademický slovník cizích slov obsahuje heslo „limerick“. Tento slovník je dostupný buď v tištěné podobě, nebo elektronicky přes proklik u hesla „limerick“ uvedeného v Internetové jazykové příručce. Obě podoby slovníku jsou obsahově shodné.
Poslední užití:
3.5.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademický slovník cizích slov. 1995.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč Slovník spisovné češtiny u slovesa zcizit uvádí jen význam ‚ukrást‘, nikoli však význam právní týkající se převodu vlastnických práv?
Klíčové slovo:
význam
Odpověď:
Slovník spisovné češtiny je co do rozsahu slovník střední, proto zahrnuje méně heslových slov a rovněž výklad jejich významu omezuje na významy, které jsou z hlediska centra a periferie českého jazyka vnímány jako základní. To je také důvod, proč SSČ uvádí u slova zcizit jen jeden význam (‚ukrást‘), avšak Slovník spisovného jazyka českého (rozsahem tzv. velký slovník) uvádí významy tři, jako druhý je zmíněný význam právní: ‚převést. zprav. za úplatu, (něj. věc) z jednoho právního subjektu na druhý‘.
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč jsem nenašla výraz „tlum“ v Internetové jazykové příručce?
Klíčové slovo:
příručka
Odpověď:
Internetová jazyková příručka ve své slovníkové části obsahuje především hesla z centra slovní zásoby. Výraz tlum je zastaralý, proto do IJP nebyl zařazen.
Poslední užití:
5.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Hledala jsem ve Slovníku spisovného jazyka českého informace o předminulém čase (konkrétně podobu „byl zatratil“), a nic jsem nenašla.
Klíčové slovo:
předminulý čas
Odpověď:
Výkladové slovníky sice přinášejí v záhlaví heslové stati (v úvodní části slovníkového hesla) i stručnou tvaroslovnou charakteristiku dané jazykové jednotky. Vzhledem k tomu, že se v současné češtině tvary předminulého času neužívají (a proto je najdeme už jen ve starší literatuře), informace o tomto složeném času nenajdeme ve slovnících, ale v podrobněji koncipovaných mluvnicích (ve školních mluvnicích toto téma obvykle zpracováno nebývá, snad jen jako zajímavost z vývoje češtiny).
Poslední užití:
5.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč Slovník zkratek neobsahuje grafickou zkratku pro katastrální úřad? Znamená to, že taková zkratka neexistuje?
Klíčové slovo:
zkratka
Odpověď:
Žádný soupis všech zkratek neexistuje, protože většinu slov lze upravit do podoby grafické zkratky, mnohé výrazy lze dokonce zkrátit i dvěma způsoby. Existující příručky (např. Slovník zkratek nebo soupis zkratek uvedený ve Slovníku spisovné češtiny) však zahrnují jen nejčastěji užívané, nejznámější zkratky.
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč ve slovníku nejsou uvedeny zkratky anglických titulů (např. FEBO)?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Výkladové slovníky vždy obsahují jen výběrový úsek slovní zásoby, přičemž důraz je kladen na jádro slovní zásoby. Z rozsahových a koncepčních důvodů nemohou slovníky uvádět všechny výrazy, slova přejímaná z cizích jazyků nevyjímaje.
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč je u hesla lei v Internetové jazykové příručce v prvním pádě uvedeno: leu, lei, v dalších pádech už jen lei?
Klíčové slovo:
leu
Odpověď:
Název rumunské měny je v češtině nesklonný. V rumunštině existuje 1. p. j. č. leu, v ostatních tvarech lei. Vzhledem k tomu, že se podoba leu vyskytuje i v českých textech, uvádí IJP v 1. p. j. č. oba tvary, v ostatních tvarech pouze lei.
Poslední užití:
6.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Nenašel jsem v Internetové jazykové příručce ani v jiném slovníku spojení tizianová červeň, proč v nich není?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Internetová jazyková příručka je koncipována na základě potřeb tazatelů jazykové poradny, proto je v její slovníkové části obsaženo jádro běžné slovní zásoby a z méně frekventovaných slov ta, na která se klienti jazykové poradny častěji a opakovaně ptají (viz rubrika O příručce). V případě spojení tizianová červeň jde o odborný termín, který není užíván v běžné komunikaci. Přídavné jméno tizianový, s variantou tizianovský, však najdeme ve Slovníku spisovného jazyka českého a Novém akademickém slovníku cizích slov, druhý zmíněný slovník navíc uvádí podstatné jméno tizian, s významem ‚barva hnědá až do červena, rezavá‘.
Poslední užití:
9.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč v Pravidlech českého pravopisu a výkladových slovnících češtiny nejsou tato slova: hrošík, pomelo, feta, kešu, nelétavý, neúčinný a další? Je k tomu nějaký důvod?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Slovo hrošík ve slovnících uvedeno není, protože jde o zdrobnělinu, které se ve slovnících uvádějí jen výběrově. Kdyby se uváděly u každého slova, objem slovníku by neúnosně narostl. Ze stejného důvodu se neuvádějí záporné tvary slov, tedy ani výraz neúčinný a nelétavý v těchto slovnících nenaleznete. Slovo pomelo uvádí Příruční slovník jazyka českého. Pozdější slovníky je už neobsahují, patrně opět z důvodu omezeného rozsahu. Podstatné jméno kešú je uvedeno v Novém akademickém slovníku cizích slov. Výraz feta coby druh sýra zmíněné slovníky cizích slov dosud nezachycují. Uvádí jej jen Labužníkův lexikon Vladimíra Poštulky (Paseka, Praha 2004).
Poslední užití:
23.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Zaráží mě, že podoba špíž není uvedena ani v PČP, ani v Internetové jazykové příručce.
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Na rozdíl od slovníků Pravidla českého pravopisu obsahují ve slovníkové části pouze jádro současné slovní zásoby, a to se zaměřením na pravopisné hledisko. Vzhledem ke svému rozsahu nemohou být tak obsáhlá jako slovníky. Podobné je to s Internetovou jazykovou příručkou. Je koncipována na základě potřeb tazatelů jazykové poradny, proto je ve slovníkové části obsaženo jádro běžné slovní zásoby a z méně frekventovaných slov ta, na která se klienti jazykové poradny častěji a opakovaně ptají (viz rubrika O příručce). Neznamená to tedy, že pokud nějaké slovo nenajdete v PČP či IJP, že je nelze užívat či že není spisovné nebo neutrální.
Poslední užití:
23.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč Pravidla českého pravopisu neuvádějí slovo faktum?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Jako všechny knižní publikace jsou i Pravidla českého pravopisu (PČP) limitována rozsahem. Slovo faktum naleznete například ve Slovníku spisovného jazyka českého nebo v Novém akademickém slovníku cizích slov, které mají oproti PČP mnohem obsáhlejší hesláře.
Poslední užití:
27.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)