Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID dotazu: #1052 [Zápis přejatého slova].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 10/11, položky: 181-200/217
Stav:
#2899
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak se správně přepisuje korejské národní jídlo? Na webu nacházím nejčastěji anglickou podobu kimchi nebo počeštěnou kimčchi. Nebo se to přepisuje ještě nějak jinak?
Klíčové slovo: kimči
Odpověď: Slovníky výraz nezachycují, pravopisná podoba je zatím neustálená. Doklady z ČNK a internetu ukazují, že se vedle anglického přepisu kimchi a počeštěné podoby kimčchi postupně prosadil zjednodušený zápis kimči, který je frekventovanější než zbývající dva. Vzhledem k tomu, že závazná pravopisná podoba není v žádném slovníku zachycena, nelze ani jednu z možností zápisu (kimchi, kimčchi, kimči) vyloučit. S ohledem na frekvenci lze doporučit přepis kimči.
Zvažované varianty:
kimchi kimčchi kimči
Poslední užití: 17.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2878
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak se správně píše slovo displej?
Klíčové slovo: displej
Odpověď: Slovo je počeštěné a píše se displej, původní anglická podoba display se v českých textech neužívá.
Zvažované varianty:
display displej
Poslední užití: 25.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2777
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Vidím v jednom textu psáno kontajner. Je to přípustné?
Klíčové slovo: kontejner
Odpověď: Podoba kontajner správná není. Náležitá podoba je kontejner, ve starším SSJČ najdeme poznámku, že dříve se slovo zapisovalo kontainer. Zápis kontajner však žádné příručky nezachycují ani nezachycovaly.
Zvažované varianty:
kontejner kontajner
Poslední užití: 2.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2713
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Kráter vzniklý po dopadu vesmírného tělesa je impakt, nebo inpakt?
Klíčové slovo: impakt
Odpověď: Podle NASCS je náležitá pravopisná podoba geologického termínu impakt.
Zvažované varianty:
impakt inpakt
Poslední užití: 17.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2703
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak mám napsat slovo tetrapak? Nikde jsem ho nenašla.
Klíčové slovo: tetrapak
Odpověď: Jde o poměrně nové slovo, slovníky ho nezaznamenávají. Název firmy je Tetra Pak, tento zápis se užívá tam, kde je nutné respektovat značku. Zápis není ještě zcela ustálený, ale doklady z ČNK a internetu ukazují, že původní vlastní jméno se běžně užívá v posunutém významu jako nové české zobecnělé slovo (takovouto apelativizací prošla např. slova lux nebo karma). Pro označení druhu obalu doporučujeme psát výraz dohromady a s malým počátečním písmenem: tetrapak.
Zvažované varianty:
tetrapak tetra-pak tetrapack Tetra Pak
Poslední užití: 20.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)

Kde popsáno: Nová slova v češtině 2.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2694
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Je správně fotovoltaický panel, nebo fotovoltický?
Klíčové slovo: fotovoltaický
Odpověď: NASCS zachyceje pouze výraz fotovoltaický s významem fotoelektrický (např. jev, přeměna); výraz fotovoltický slovník neuvádí, slovo fotovoltický není zachyceno ani v Technickém slovníku naučném. Označení fotovoltaický (panel, zdroj, článek, systém, elektrárna), je podle dokladů v ČNK běžně užívané.
Zvažované varianty:
fotovoltaický fotovoltický
Poslední užití: 23.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Technický slovník naučný. 2001–2005.
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2688
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak máme zapsat slovo crossfitter ve větě „Staň se crosfitterem“? Kolega tvrdí, že tam mají být dvě tt, ale protože východiskem je slovo crossfit, domnívám se, že má být pouze jedno t.
Klíčové slovo: crossfitter; crossfiter
Odpověď: Výraz žádné jazykové příručky nezachycují, objevuje se poměrně nově, jeho pravopis je neustálený (Pozn.: neustálený je i zápis sportu, často se píše s velkými písmeny CrossFit, v souladu s ostatními sporty lze doporučit zápis s malými počátečními písmeny: crossfit). Přejatá slova píšeme v češtině zpočátku podle výchozího jazyka, u některých slov dochází postupně k počešťování, např. zjednodušováním zdvojených hlásek. Internetové doklady ukazují, že za základní a frekventovanější lze považovat zápis se dvěma tt: crossfitter; ten odpovídá anglickému odvozování (srov. squat – squatter, rap – rapper, blog – blogger). Podoba s jedním -t- (crossfiter) je doložena rovněž, ale méně často. Vzhledem k analogii s vývojem slov jako např. rapper – raper, squatter – squater, blogger – bloger, u nichž jsou možné obě podoby zápisu, lze připustit kolísání i u nově se objevujícího výrazu crossfitter/crossfiter.
Zvažované varianty:
crossfiter crossfitter
Poslední užití: 7.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Poprvé popsáno zde: Ano.
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách: V této odpovědi..

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2507
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Nacházím v textech pro modelační operaci prsu označení mastopexie i mastopexe. Která z podob je správná?
Klíčové slovo: mastopexie
Odpověď: NASCS výraz uvádí v podobě mastopexie, Velký lékařský slovník výraz nezachycuje, příručka Lexicon medicum má podobu mastopexe. Je možné užít obě podoby.
Zvažované varianty:
mastopexie mastopexe
Poslední užití: 7.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Velký lékařský slovník.
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2501
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Píše se v češtině tempeh, nebo tempech?
Klíčové slovo: tempeh
Odpověď: Jazykové příručky výraz nezachycují, doklady z internetu svědčí o tom, že v češtině se pro fermentované sójové boby běžně užívá označení tempeh.
Zvažované varianty:
tempeh tempech
Poslední užití: 22.11.2017
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2361
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: V historickém románu jsem našla psáno milady a milord, ale v IJP je pouze mylady a mylord. Změnilo se něco, jsou možné obě podoby? Jak mám psát slovo mylord?
Klíčové slovo: mylord
Odpověď: Doporučujeme užívat tradiční vžitou podobu s -y-: mylord, kterou vedle IJP zachycuje např. i NASCS. V ČNK jsou pouhé 4 výskyty zápisu milord.
Zvažované varianty:
mylord milord
Poslední užití: 17.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2117
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak mám napsat tetrapak? Potřebuju na naučnou tabuli zapsat dobu rozkladu různého odpadu, jako je papír, igelitová taška, tetrapak – tedy druh nápojového kartonu. Setkávám se s podobami tetrapak, tetrapack i tetra-pak. Vím, že jméno švédské firmy, která to vyrábí, je Tetra Pak.
Klíčové slovo: tetrapak
Odpověď: Jde o poměrně nové slovo, slovníky ho nezaznamenávají. ČNK a internet zachycuje nejrůznější varianty kombinující malé a velké písmeno, k a ck, psaní dohromady, s mezerou a se spojovníkem (Tetra Pak, Tetrapak, Tetrapack, TetraPak, TetraPack, tetrapak, tetrapack, Tetra-pak, Tetra-Pak, Tetra-pack, Tetra-Pack, tetra-pack). Doporučujeme vyjít z názvu firmy Tetra Pak a nepsat koncové -ck, ale -k. Doklady ukazují, že původní vlastní jméno se často užívá v posunutém významu jako nové české zobecnělé slovo (takovouto apelativizací prošla např. slova lux nebo karma). Pro označení druhu obalu doporučujeme psát výraz dohromady a s malým počátečním písmenem: tetrapak.
Zvažované varianty:
tetrapak tetra-pak tetrapack
Poslední užití: 18.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Kde popsáno: Nová slova v češtině 2.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2106
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak se píše deadline – jako jedno slovo, nebo dvě?
Klíčové slovo: deadline
Odpověď: V souladu s NASCS píšeme jako jedno slovo: deadline.
Zvažované varianty:
deadline dead line
Poslední užití: 14.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2079
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak se správně píše dýně hokkaidó? Je to podle ostrova – se dvěma kk a dlouhým ó?
Klíčové slovo: Hokkaidó
Odpověď: Zápis je značně rozkolísaný. Odrůda dýně Hokkaidó spadá jako všechny dýně mezi tykve a její oficiální název zní Hokkaido Orange. V češtině se ustálil zástupný název této odrůdy Hokkaidó (psáno dlouze). V běžných textech, např. když se na podzim píše o dýních, se často užívá zjednodušená podoba hokaido.
Poslední užití: 5.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 12.3.1 Vyšlechtěné odrůdy rostlin a jejich plody

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2067
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Nejsem si jist rozdílem slov. Mám psát „pro vaše potenciální klienty", nebo „pro vaše potencionální klienty“?
Klíčové slovo: potenciální
Odpověď: Záleží na vaší volbě, lze užít jak „pro vaše potenciální klienty“, tak pro „vaše potencionální klienty“. Mezi slovy potenciální a potencionální není žádný významový rozdíl, jde o variantu téhož výrazu; NASCS a SSJČ uvádějí, že podoba potencionální je řidší, SSČ zachycuje jen tvar potenciální.
Zvažované varianty:
potenciální potencionální
Poslední užití: 11.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#2035
Užití:
2 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: V historickém románu jsem našla psáno milady a milord, ale v IJP je pouze mylady a mylord. Změnilo se něco, jsou možné obě podoby? Jak mám psát slovo mylady?
Klíčové slovo: mylady
Odpověď: Doporučujeme užívat tradiční vžitou podobu s -y-: mylady, kterou vedle IJP zachycuje např. i NASCS.
Zvažované varianty:
mylady milady
Poslední užití: 17.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1793
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jde o přepis písmenka x, konkrétně o to, zda můžu psát luksovat, vyluksovat. Mám při s nadřízenou, která tvrdí, že je to v pořádku.
Klíčové slovo: vyluxovat
Odpověď: V češtině je ustálený zápis lux, luxovat, vyluxovat; podobu vyluksovat není možné považovat za správnou.
Zvažované varianty:
vyluxovat vyluksovat
Poslední užití: 25.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1779
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Když jde o vykonání práce, tak se dává deadline. Jak se zapíše upozornění, dokdy těžce nemocný člověk bude naživu – je to deadlife nebo deadliving? Pokud to neumíte zodpovědět, pak mě zajímá, zda můžu místo toho použít slovo deadline.
Klíčové slovo: deadline
Odpověď: Výraz není v češtině běžně užívaný, je to anglický výraz, navíc s největší pravděpodobností jde o slang z lékařského prostředí. Jeho pravopisnou podobu nemáme možnost ověřit, doporučujeme užít podobu, s níž se setkáváte v anglických textech, popř. výraz opsat. Náhradu slovem deadline, které se užívá i v češtině a je zachyceno v NASCS, nedoporučujeme.
Zvažované varianty:
deadlife deadliving
Poslední užití: 20.2.2018
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1768
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Autorka má v textu psáno „dochází k fyzickým i psychickým turbolencím“. Myslím si, že to není správně, že nejde o slovo turbo, ale že by mělo být psáno turbulencím.
Klíčové slovo: turbulence
Odpověď: Souhlasíme s vámi, potvrzují to i slovníky. Turbo je výraz z motoristické oblasti. Ve větě jde nepochybně o turbulence ve smyslu ‚nepravidelné kolísání‘, přídavné jméno turbulentní znamená mj. ‚bouřlivý, prudký, divoký‘. Doporučujeme proto psát: dochází k fyzickým i psychickým turbulencím.
Zvažované varianty:
turbulence turbolence
Poslední užití: 29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1753
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Mám takovou jednoduchost, můžu psát pudink i puding? Co je častější?
Klíčové slovo: pudink; puding
Odpověď: Jde o rovnocenné varianty, je možné užít jak zápis pudink, tak i puding; podle ČNK výrazně převažuje podoba pudink.
Zvažované varianty:
pudink puding
Poslední užití: 21.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1750
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Je možné zapsat slovo lúzr počeštěně, nebo to přijatelné není? Ve slovníku ani v IJP slovo není, našla jsem mnohé doklady užití v přímé řeči, někdy bylo slovo v uvozovkách. Často vídám slovo zapsáno špatně, místo loser je psáno looser, proto se mi zdá zápis lúzr přijatelnější.
Klíčové slovo: lúzr
Odpověď: Máte pravdu, že výkladové slovníky češtiny (včetně slovníku neologismů) ani IJP výraz nezachycují a že v praxi se setkáváme i s nesprávnou podobou looser. Slovník nespisovné češtiny výraz zachycuje v podobě lúzr (neúspěšný člověk) a odkazuje (nesprávně!) na anglický výraz looser (= kdo prohrává). Doklady z ČNK ukazují, že zatím v českých textech převládá zápis v původní podobě loser, ale nikoli ojediněle je doložen i počeštěný přepis lúzr, a to i bez uvozovek, jimiž pisatel signalizuje jistý odstup. Je nepochybné, že výraz se bude užívat jen v určitých typech textů, obě možnosti zápisu (lúzr i loser) jsou možné.
Zvažované varianty:
lúzr loser looser
Poslední užití: 21.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině. 1998. (platí od 1998)
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.