Dotaz:
Existence výrazu
Konkrétní dotaz:
Existuje v českém jazyce slovo „jednost“? Viděl jsem to jako překlad anglického „oneness“ a přišlo mi to velice podivné.
Klíčové slovo:
jednost
Odpověď:
Podstatné jméno „jednost“ je v dnešní čestině je zcela okrajové – v Českém národním korpusu je doloženo jen mizivě. Zachycují ho starší slovníky, ale i ty ho označují za řídké, málo užívané. Jeho význam zachycují (mimochodem velmi podobně jako u slova „jedinost“) pomocí výkladu ‚vlastnost toho, co je jedno, jediné; spojenost v jediný celek; jednota‘. Právě slovo „jednota“ je pravděpodobně jeho mnohem užívanějším konkurentem. „Jednost“ tak může být funkční snad jen při snaze o ozvláštnění textu nebo ve specifických kontextech, např. při signalizaci analogičnosti k „dvojnosti“, „trojnosti“, opozice k „mnohosti“ nebo odlišení od „jedinosti“, jako to dělá Miloš Dokulil v článku O vyjadřování jedinosti a jedinečnosti v českém jazyce (Naše řeč, 1970, č. 1, s. 1–15; http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5474).
Zvažované varianty:
jednost
jednota
Poslední užití:
21.1.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Existence výrazu
Konkrétní dotaz:
Existuje v českém jazyce slovo tucka označující písničku, pro kterou jsou typické zvuky tuc, tuc?
Klíčové slovo:
tucka
Odpověď:
Výraz tucka v uvedeném významu zachycuje pouze slovník neologismů Nová slova v češtině 2. Jak dokládají data z Českého národního korpusu, není tento výraz příliš frekventovaný, ale je doložen, a to obvykle s expresivním významovým odstínem. V korpusu syn v8, který obsahuje miliardy textových slov, je několik desítek dokladů užití, jako např. „elektroswing nebudu dělat jako tuctové tucky“.
Poslední užití:
23.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Existence výrazu
Konkrétní dotaz:
Existuje v českém jazyce slovo handy s významem ‚mobilní telefon‘?
Klíčové slovo:
handy
Odpověď:
Výraz handy v uvedeném významu ‚mobilní telefon‘ zachycuje pouze slovník neologismů Nová slova v češtině 2. Tento výraz se však v českém jazyce zjevně neuchytil, jak dokládají data z Českého národního korpusu. V korpusu syn v8, který obsahuje miliardy textových slov, je výraz handy v tomto významu doložen ve 13 případech, přičemž většina dokladů odkazuje na užívání tohoto slova v německém kontextu a v devíti případech je slovo handy v uvozovkách, které naznačují distanci pisatele od tohoto výrazu. Pouze jeden případ neodpovídá ani jedné z popsaných situací, z charakteru textu však lze soudit, že slovo handy je tu užito pro ozvláštnění textu. Ostatní výskyty slova handy v korpusu neodpovídají uvedenému významu, jde např. o citátová užití (in handy, no handy), názvy soutěží (handy cyklo maraton) apod.
Poslední užití:
23.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Odpověď:
Výraz vyositi zachycuje pouze starší Příruční slovník jazyka českého jako technický termín: ‚sestaviti stroj tak, aby se neprotínaly dvě osy, které se obvykle protínají, desaxovati‘; „vyositi motor“ ‚posunouti válec tak, aby jeho osa neprotínala osu jeho hřídele‘.
Poslední užití:
2.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Existence výrazu
Konkrétní dotaz:
Existuje sloveso umnout a od něj rozkazovací způsob umni?
Klíčové slovo:
umnout
Odpověď:
Sloveso umnout uvádí pouze starší Příruční slovník jazyka českého, který jej označuje jako řídké. Tvar rozkazovacího způsobu tohoto slovesa by byl umni.
Poslední užití:
26.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Odpověď:
Přídavné jméno věrský uvádí pouze starší Příruční slovník jazyka českého (‚k víra; týkající se víry‘). V současné češtině se tento výraz vyskytuje pouze ojediněle, doporučujeme jej proto nahradit opisem.
Poslední užití:
26.7.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Odpověď:
Sloveso pílit existuje, je zachyceno v Slovníku spisovného jazyka českého. Má význam ‚chvatně, spěšně jít; chvátat, spěchat, pospíchat‘ a je označeno za poněkud zastaralé, knižní.
Poslední užití:
25.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Existence výrazu
Konkrétní dotaz:
Existuje v češtině rčení „dokouřit pohanku“?
Klíčové slovo:
dokouřit pohanku
Odpověď:
Slovníky frazém „dokouřit pohanku“ neuvádějí, toto spojení nemá žádný doklad ani v Českém národním korpusu. Objevuje se pouze v textech na internetu v citacích nebo parafrázích přeřeknutí Miloše Zemana v televizní debatě.
Odpověď:
Slovníky přídavné jméno kiwiový neuvádějí, tento výraz se užívá jen zcela okrajově, doporučujeme proto místo něj použít opis, např. „příchuť kiwi“.
Poslední užití:
31.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.