Dotaz:
Významový rozdíl mezi slovy
Klíčové slovo:
makadamový vs. makadamiový
Odpověď:
Přídavné jméno makadamový je odvozeno od slova makadam, které má význam ‚podkladní vrstva, popř. kryt vozovek z uválcovaného drceného štěrku‘. Přídavné jméno makadamiový je odvozeno od slova makadamie ‚rod dvouděložných rostlin z čeledi proteovitých‘, např. „makadamiový olej“.
Poslední užití:
7.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Obecné podmínky zápisu jmen do matriky
Konkrétní dotaz:
Jak se má správně zapisovat jméno ženy, která byla za svobodna Růžičková, vzala si pana Jelínka a rozhodla se užívat obě příjmení? Se spojovníkem jako Jelínková-Růžičková, nebo jen s mezerou Jelínková Růžičková?
Klíčové slovo:
Jelínková Růžičková
Odpověď:
Podle současných právních předpisů se píší dvě příjmení bez spojovníku, tj. Jelínková Růžičková (přičemž na prvním místě má vždy stát vyvdané příjmení, na druhém místě pak příjmení za svobodna). Pokud by ke sňatku došlo do 50. let 20. století, psalo by se Jelínková-Růžičková se spojovníkem. Od 50. do 90. let 20. století pak nebylo oficiálně možné při sňatku dvě příjmení vůbec zapsat.
Dotaz:
Jména zvířat
Konkrétní dotaz:
V bakalářské práci píšu často o plemenech masného skotu. Jednotlivé názvy píšu s malými písmeny a vedoucí práce tvrdí, že náležité je velké písmeno. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
plemena masného skotu
Odpověď:
Názvy vyšlechtěných plemen se na rozdíl od vyšlechtěných odrůd píšou s malým písmenem.
Poslední užití:
28.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: jiné konkrétní případy/typy
Konkrétní dotaz:
Je slovo hostka vhodné k užívání?
Klíčové slovo:
hostka
Odpověď:
Slovo host se obvykle nepřechyluje, ale šířící se systémově utvořenou podobu hostka nelze odmítat, přestože pro část uživatelů může být nepřijatelná.
Zvažované varianty:
hostka
Poslední užití:
21.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: jiné konkrétní případy/typy
Konkrétní dotaz:
Jaké slovo je vhodné pro označení mužského protějšku hostesky?
Klíčové slovo:
označení mužského protějšku hostesky
Odpověď:
Plnohodnotná varianta pro označení mužského protějšku hostesky v češtině neexistuje – slovo hosteska se nepřechyluje. Podle kontextu je nutno volit různá synonyma, jako například informátor, pořadatel, uvaděč, průvodce či společník, i když každé z nich vystihuje jinou, tu menší, tu větší část významového rozsahu slova hosteska.
Poslední užití:
21.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo hosteska
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Má se v současnosti v češtině používat jméno Karl Marx, nebo Karel Marx?
Klíčové slovo:
Karel Marx
Odpověď:
Obojí je možné, dříve byla tendence k počešťování mnohem větší než dnes, proto je stále vžité spíše Karel Marx, ale pochopitelně nelze nic namítat proti užití tohoto jména v jeho původní podobě, tj. Karl Marx (srov. rovněž stále živé spojení typu Bedřich Engels versus Friedrich Engels, královna Alžběta místo královna Elisabeth atp.).