Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Jak se má na matriční doklad správně česky zapsat název hlavního města řeckého ostrova Kréty?
Klíčové slovo:
Heraklion
Odpověď:
Pokud jde o české exonymum pro toto město (tj. počeštěnou podobu daného názvu), Slovník spisovné češtiny doporučuje užívat podobu Heraklion, avšak Index českých exonym uvádí standardizovaný český název Heráklion. V českém úzu celkově naprosto převažuje varianta Heraklion. Zda vybrat na matriční doklad některé z uvedených exonym, nebo naopak tzv. endonymum, čili původní podobu jména, však bohužel nemůžeme poradit, protože již nejde o otázku jazykovou; zápis do matriky je regulován speciálními právními předpisy.
Zvažované varianty:
Heraklion
Heráklion
Poslední užití:
18.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se správně píše v češtině název hlavního města řeckého ostrova Kréty?
Klíčové slovo:
Heraklion
Odpověď:
Slovník spisovné češtiny doporučuje v češtině užívat podobu Heraklion, avšak Index českých exonym uvádí standardizovaný český název Heráklion. Další zdroje zachycují i podoby jako Hérakleion, Irákleio, Éraklion. Jednou z příčin kolísání je i fakt, že se název města v řečtině v průběhu času měnil, výběr nejvhodnější formy tedy závisí mj. na typu textu v závislosti na tom, o jaké době pojednává, zda je výhodnější užít exonymum (počeštěné jméno), či endonymum (původní jméno) atp. Celkově však v českém prostředí naprosto převažuje varianta Heraklion.
Zvažované varianty:
Heraklion
Heráklion
Irákleio
Éraklion
Hérakleion
Poslední užití:
18.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Slovesa: časování
Konkrétní dotaz:
Je možné tvar běž použít vedle rozkazovacího způsobu od slovesa běžet i od slovesa jít?
Klíčové slovo:
jít
Odpověď:
Je sice pravda, že slovníky uvádějí tvar běž jako rozkazovací způsob pouze u slovesa běžet, zatímco u slovesa jít se uvádí pouze tvar jdi, ale v běžném úzu se můžeme často setkat s tvarem běž jako synonymem pro jdi: srov. už běž domů - už jdi domů. Pokud bychom tedy použili tvar běž, měli bychom si být jisti, že je z kontextu jasné, o které sloveso se jedná.
Zvažované varianty:
běž
jdi
Poslední užití:
19.7.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Potřebuji přeložit z němčiny do češtiny spojení „Mexiko-Stadt“, tj. označení hlavního města Mexika. Odpovídající spojení Město Mexiko se mi nelíbí. Jak jinak lze postupovat?
Klíčové slovo:
Mexiko
Odpověď:
Pro hlavní město státu Mexiko se v češtině užívá standardizovaný název (tzv. exonymum) Mexiko. Samozřejmě lze také použít název v originálním španělském znění, tj. Ciudad de México. Překládat toto jméno podle němčiny jako Město Mexiko nedoporučujeme.
Zvažované varianty:
Mexiko
Město Mexiko
Ciudad de México
Poslední užití:
22.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Měli bychom napsat stav využití, nebo využívání otevřených dat?
Klíčové slovo:
využití; využívání
Odpověď:
Záleží na tom, zda se data využívají opakovaně (pak se podstatné jméno odvozuje od nedokonavého slovesa využívat: využívání), nebo jde o jednorázovou záležitost (od dokonavého slovesa využít: využití).
Zvažované varianty:
využití
využívání
Poslední užití:
23.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 2. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jak skloňovat zeměpisné jméno Rio de Janeiro v 6. p.?
Klíčové slovo:
Rio de Janeiro
Odpověď:
Jsou tři možnosti. Lze napsat "v Rio de Janeiru", v Riu de Janeiro" nebo "v Riu de Janeiru. Všechny tři možnosti jsou považovány za rovnocenné.
Zvažované varianty:
Rio de Janeiru
Riu de Janeiro
Riu de Janeiru
Poslední užití:
21.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Slovesa: časování
Konkrétní dotaz:
Je správně přechodník ve větě „byl nechtíc přítomen smrti muže“?
Klíčové slovo:
nechtít
Odpověď:
Pokud se ve větě použije přechodník, pak musí být v mužském rodě, aby se tvarově shodoval s větným členem, ke kterému patří, což je v tomto případě podmět on: „byl nechtě přítomen smrti muže“. Tvar nechtíc se užívá pro rod ženský nebo střední. Častěji se však ve formulacích tohoto typu používá příslovce nechtěně: „byl nechtěně přítomen smrti muže“.
Zvažované varianty:
nechtíc
nechtě
nechtěně
Poslední užití:
29.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se správně píše příjmení Lysý? Domnívám se, že podoba Lisý či Lisí je nesprávná.
Klíčové slovo:
Lisý; Lysý
Odpověď:
U vlastních jmen nelze hovořit o pravopisné správnosti na stejné úrovni jako u jmen obecných, vhodnější je rozlišovat příjmení existující a vůbec se nevyskytující. V češtině zcela jistě existují příjmení Lysý i Lisý, podoba Lisí není v dostupných zdrojích zaznamenána.
Zvažované varianty:
Lysý
Lisý
Lisí
Poslední užití:
29.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.