Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 879/1263, položky: 8781-8790/12630
Stav:
#4770
Užití:
2 3 0
Dotaz: Přímá řeč s předcházející uvozovací větou
Konkrétní dotaz: Jak se zapisuje přímá řeč, které předchází uvozovací věta?
Klíčové slovo: přímá řeč
Odpověď: Pakliže je uvozovací věta před přímou řečí, je uvozovací věta uzavřena dvojtečkou, po níž následuje mezera a počáteční uvozovka a pak samotná přímá řeč, která končí tečkou (nebo jiným interpunkčním znaménkem) a koncovou uvozovkou.
Poslední užití: 26.2.2018
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4769
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se správně v češtině vyslovuje název města Sevilla?
Klíčové slovo: Sevilla
Odpověď: Tato zdánlivě jednoduchá otázka si zaslouží podrobnější výklad. Název Sevilla pochází ze španělštiny, kde se vyslovuje jako [seˈβiʎa]. Znak [β] ve fonetickém přepisu označuje znělou obouretnou třenou souhlásku, jež zní zjednodušeně řečeno jako „kompromis“ mezi českým [v] a [b]. Znak [ʎ] pak značí souhlásku, která se v češtině neodborně může nazvat měkké „l“, přesněji jde o palatální laterální aproximantu. Ve spisovné češtině se ani jedna z těchto hlásek nevyskytuje. Podle pravidel vycházíme sice ve spisovné výslovnosti u cizích slov z jejich zvukové podoby v jazyce původu, ale cizí hlásky nahrazujeme jejich nejbližšími českými protějšky. Ani v jednom z těchto dvou případů však není snadné nejpodobnější českou hlásku určit. Česká ortoepická kodifikace uvádí jako adekvátní náhradu za španělské „v“ [β] českou hlásku [b] a jméno Sevilla přepisuje jako [sebilja], toto řešení však není vůbec uzuální, a proto ho nelze doporučit. Ostatní slovníkové zdroje se naopak shodují, že je zde vžitá náhrada hláskou [v] v souladu s grafikou (to ostatně na jiném místě připouští u jmen Valencia a Sevilla i zmíněná ortoepická kodifikace). V případě náhrady španělské souhlásky [ʎ] připouští výslovnostní kodifikace výhradně kombinaci [lj]. Jak se však upozorňuje v časopise Naše řeč, v češtině je také obvyklé nahrazovat španělské [ʎ] českým [l] (platí zde tedy pravidlo, že jedna hláska se nahradí opět jednou hláskou, nikoli dvěma). Protože při adaptaci výslovnosti cizích slov někdy hraje i ve spisovném jazyce značnou roli právě grafika, není podle našeho názoru namístě zcela běžnou výslovnost [sevila] odmítat. Tu navíc uvádějí dokonce na prvním místě např. Pravidla českého pravopisu. Další možností, kterou je třeba zmínit, je nahradit španělské [ʎ] českým [j]; ani ttoto řešení nelze označit za chybné (jak bylo zmíněno, španělské [ʎ] je palatální laterální aproximanta, české [j] je rovněž palatální aproximanta, pouze není laterální čili boková, avšak artikulačně jde o velmi blízké hlásky). Varianta [sevija] je nám však známa pouze z úzu, žádný zdroj ji nezachycuje. Závěrem lze konstatovat, že si v češtině v daném případě konkurují zvukové podoby [sevila], [sevilja] a [sevija], z nichž ani jednu nelze označit za chybnou. Vzhledem k tomu, že kolísání zde evidentně nezpůsobuje komplikace v porozumění, doporučujeme být v tomto ohledu tolerantní.
Zvažované varianty:
[sebilja] [sevilja] [sevila] [sevija]
Poslední užití: 18.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Jazykový zdroj: Naše řeč.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Polívková, A.: Pravopis, výslovnost a skloňování španělských zeměpisných jmen v češtině. Naše řeč, ročník 62 (1979), číslo 2, s. 77–84.
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Ostatní
Kategorie: Příručky
Stav:
#4768
Užití:
1 1 0
Dotaz: Najdu v dané příručce určitou informaci?
Konkrétní dotaz: Kde je v Internetové jazykové příručce uveden výklad k pojmenování rodiny?
Klíčové slovo: jazyková příručka
Odpověď: Pojmenování rodinných příslušníků příjmením rodiny a pojmenování rodiny jako celku se věnuje kapitola IJP nazvaná Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova.
Poslední užití: 31.3.2017
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#4767
Užití:
1 1 0
Dotaz: Vzdělávací a popularizační aktivity ÚJČ
Konkrétní dotaz: Dříve byly rozhlasem vysílány jazykové koutky, bylo by možné je obnovit?
Odpověď: Ústav pro jazyk český spolupracuje s Českým rozhlasem dlouhodobě, v současné době se pracovníci ÚJČ pravidelně účastní např. pořadu ČRo Káva o čtvrté, připravují pravidelné vysílání věnující se původu příjmení či tvoří jazykové koutky pro ČRo Plzeň.
Poslední užití: 9.2.2018
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4766
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jaká je v češtině správná výslovnost příjmení Tusar? Domnívám se, že by to mělo být [tusar], a rozčiluje mě, že v tramvajovém hlášení slyším název zastávky [tuzarova].
Klíčové slovo: Tusar
Odpověď: V případě osobních jmen, zejména těch cizího původu (příjmení Tusar vychází pravděpodobně z němčiny) je pro určení „správné“ zvukové podoby zásadní rodinná tradice daného nositele (v současnosti je však toto příjmení velice málo frekventované). V praxi je třeba počítat s kolísáním, protože ne každý uživatel jazyka daný rodinný úzus zná. Jak jsme zjistili, v případě známého politika Vlastimila Tusara převažuje v médiích v současnosti výslovnost [tusar]. Avšak vzhledem k tomu, že u původem cizích vlastních jmen hlásky s/z často kolísají, není vyloučena ani varianta [tuzar]. Proč se mluvčí, která v Praze nahrává názvy tramvajových zastávek, rozhodla právě pro tuto podobu (zda měla např. ověřenou rodinnou výslovnostní tradici u daného politika), nám bohužel není známo.
Zvažované varianty:
[tusar] [tuzar]
Poslední užití: 19.4.2015
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#4765
Užití:
1 4 0
Dotaz: Uvozovací dvojtečka
Konkrétní dotaz: Je potřeba po zkratce postskriptum (PS, P.S., P. S.) psát dvojtečku?
Klíčové slovo: dvojtečka
Odpověď: Dvojtečka po zkratce postskriptum (PS, P.S., P. S.) následovat může, ale není to nutné.
Poslední užití: 17.5.2021
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4764
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jaká je v češtině správná výslovnost slova Java, které se používá v informatice?
Klíčové slovo: Java
Odpověď: Výslovnost takovýchto názvů není nikde kodifikována, často se v jazyce vžije ta podoba, která se užívá např. v reklamě nebo mezi odborníky z daného oboru. Vzhledem k tomu, že jméno pochází z angličtiny, zněla by adaptovaná výslovnost [džáva]. Podle našich zjištění se však v tomto případě vyskytují zejména varianty [džava] a [java].
Poslední užití: 30.4.2015
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4763
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jaká je v češtině správná výslovnost slova salsa?
Klíčové slovo: salsa
Odpověď: Slovo salsa pochází ze španělštiny a v češtině ho užíváme k označení omáčky i druhu tance, v obou případech bychom ho měli na základě adaptované originální zvukové podoby vyslovovat jako [salsa].
Zvažované varianty:
[salsa] [salza]
Poslední užití: 5.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4762
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jaká je v češtině správná výslovnost slova quinoa?
Klíčové slovo: quinoa; kvinoa
Odpověď: Název této rostliny (česky merlík čilský) lze zapsat jak quinoa, tak i počeštěně jako kvinoa, což odráží v češtině kodifikovanou a evidentně převažující výslovnost [kvinoa].
Zvažované varianty:
[kvinoa] [kinoa]
Poslední užití: 24.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#4761
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výběr ze dvou variant
Konkrétní dotaz: Je správně užito sloveso směřovat ve větě „... k němuž byly prosby směřovány“? Nemá být místo něj výraz směrovány?
Klíčové slovo: směřovat vs. směrovat
Odpověď: V uvedené větě je náležité sloveso směrovat, které má význam ‚dávat, určovat něčemu směr‘: „... k němuž byly prosby směrovány“. Sloveso směřovat ve významu, který je zde užit (‚pohybovat se směrem k nějakému cíli; mířit‘), netvoří trpný rod.
Zvažované varianty:
směřovat směrovat
Poslední užití: 26.7.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.