Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Vymyslel jsem titulek: „Hitlerovo metro v Praze mělo být založeno mělce, Stalinovo naopak hlouběji, aby propojilo kryty“. Je z této formulace jasné, že Hitlerovo metro mělo být umístěno blízko povrchu, kdežto Stalinovo ve velké hloubce? Mám napsat mělce, nebo mělko, hluboko, nebo hlouběji?
Klíčové slovo:
mělko; mělce; hluboko
Odpověď:
Tvary mělko a mělce jsou v tomto případě zaměnitelné. Chcete-li vyjádřit, že Stalinovo metro mělo být umístěno ve velké hloubce, je vhodné použít výraz hluboko. Pokud byste použil druhý stupeň příslovce, tj. hlouběji, z formulace by vyplývalo, že Stalinovo metro mělo být umístěno ve větší hloubce než metro Hitlerovo, avšak čtenář by se nedozvěděl nic o tom, zda mělo být Stalinovo metro umístěno samo o sobě hluboko, či také poměrně blízko povrchu. Doporučujeme tedy varianty titulku: „Hitlerovo metro v Praze mělo být založeno mělce, Stalinovo naopak hluboko, aby propojilo kryty“ a „Hitlerovo metro v Praze mělo být založeno mělko, Stalinovo naopak hluboko, aby propojilo kryty“.
Zvažované varianty:
Hitlerovo metro v Praze mělo být založeno mělce, Stalinovo naopak hlouběji, aby propojilo kryty
Hitlerovo metro v Praze mělo být založeno mělce, Stalinovo naopak hluboko, aby propojilo kryty
Hitlerovo metro v Praze mělo být založeno mělko, Stalinovo naopak hluboko, aby propojilo kryty
Poslední užití:
10.2.2020