Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký původ má sloveso lebedit si?
Klíčové slovo:
lebedit si
Odpověď:
Původ slova lebedit si není podle Českého etymologického slovníku příliš jasný. Slovo by mohlo souviset se slovesem labužit, není ovšem jisté, kde by se ve slově lebedit si vzalo -d-. Možná došlo k mechanickému přiklonění ke slovu lebeda.
Poslední užití:
1.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova ciráty?
Klíčové slovo:
ciráty
Odpověď:
Ciráty, tedy ‚okolky‘, jsme přejali z německého Zierat, Zier s významem ‚ozdoba‘. Nutno poznamenat, že tento význam nesly ciráty dříve i v češtině.
Poslední užití:
18.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova šmelina?
Klíčové slovo:
šmelina
Odpověď:
Slovo šmelina je pravděpodobně odvozeno od německého nářečního výrazu Schmeller s významem ‚lakomec, darebák, podvodník‘, který souvisí se slovesem schmälen ‚zužovat, snižovat, kárat‘.
Poslední užití:
18.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Slovotvorná předpona
Konkrétní dotaz:
Je ve slově prostředí část pro- předpona, nebo není?
Klíčové slovo:
prostředí
Odpověď:
Z historického (diachronního) hlediska je pro- slovotvorná předpona. Slovo vzniklo přidáním předpony pro- a pádové koncovky -í ke kořenu -střed-. Z hlediska současné češtiny (synchronně) lze však jako kořen hodnotit i celé prostřed-; způsob utvoření tohoto slova je pro běžné uživatele češtiny nezřetelný.
Poslední užití:
1.4.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Poslání Ústavu pro jazyk český
Konkrétní dotaz:
Ústav pro jazyk český by měl dohlížet na fonty písma užívané v českých textech.
Klíčové slovo:
typografie
Odpověď:
Účelem Ústavu pro jazyk český je uskutečňovat vědecký výzkum v oblasti českého jazyka a jazykového vzdělávání, přispívat k využití výsledků výzkumu a zajišťovat infrastrukturu výzkumu včetně specializované výuky jazyků. ÚJČ proto rovněž vyvíjí aktivity k podpoře kultivovaného projevu, a to formou doporučení – ať už v podobě popularizačních textů, či vystoupení v médiích, prostřednictvím přednášek pro veřejnost, v neposlední řadě vydáváním jazykových příruček. Dozor nad užívanými fonty písma však předmětem činnosti ÚJČ není, navíc nejde o záležitost jazykovou, ale typografickou.
Dotaz:
Dotazy pro jiné subjekty
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi písmo, které užívá Národní knihovna, písmeno v totiž vypadá jako u.
Klíčové slovo:
font
Odpověď:
V případě užitého fontu písma nejde o problém pravopisný, ale o záležitost typografickou. Zvolený font je plně v kompetencích Národní knihovny. Doporučujeme vám obrátit se s podnětem na vedení této instituce.
Dotaz:
Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz:
Je ruština bližší staroslověnštině než čeština?
Klíčové slovo:
ruština
Odpověď:
Tato otázka svou komplikovaností a šíří problematiky, které se týká, přesahuje možnosti jazykové poradny. Velmi zjednodušeně lze říci, že východoslovanské jazyky mají skutečně blíže k církevní slovanštině než jazyky západoslovanské. Podrobnější informace lze vyhledávat v odborné literatuře pro danou oblast, její soupis uvádí např. Nový encyklopedický slovník češtiny (u hesel praslovanština, staroslověnština atd.).
Poslední užití:
18.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový encyklopedický slovník češtiny online. Karlík – Nekula – Pleskalová. 2012–2018. (platí od 2012)
Dotaz:
Školní výuka
Konkrétní dotaz:
Může se ve školní práci užít spojení „až na věky věkův“?
Klíčové slovo:
didaktické postupy
Odpověď:
Jazyková poradna ÚJČ není didaktické pracoviště, proto nemůže posuzovat kritéria hodnocení školních úloh. Jisté však je, že jde o zastaralý jazykový prostředek.
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně dochovalá dokumentace, nebo dochovaná dokumentace?
Klíčové slovo:
dochovalý, dochovaný
Odpověď:
Správné jsou obě možnosti. Ve významu ‚takový, který se dochoval‘ lze použít jak přídavné jméno dochovalý, tak přídavné jméno dochovaný. Mezi oběma variantami není žádný významový ani stylový rozdíl. Podle databáze ČNK syn v8 je však podoba dochovaný výrazně častější.
Zvažované varianty:
dochovalý
dochovaný
Poslední užití:
7.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo dochovaný
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.