Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak mám psát transmastné kyseliny? Psala bych to spíše dohromady, ale v textech nacházím i psaní se spojovníkem (trans-mastné) a zvlášť (trans mastné).
Klíčové slovo:
transmastný
Odpověď:
Výkladové slovníky češtiny tento výraz neuvádějí, bylo by vhodné se obrátit na chemiky. Ale vzhledem k tomu, že část trans- funguje jako první část mnohých složených slov (transamináza, transferáza, transgrese, transkrystalický, transplutoniový), doporučujeme psát jako jedno slovo i výraz transmastný. Tato podoba je hojně doložena i v ČNK.
Zvažované varianty:
transmastný
trans-mastný
trans mastný
Poslední užití:
26.7.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Vhodnost/správnost slova
Klíčové slovo:
kryvý
Odpověď:
Výraz kryvý jazykové příručky nezachycují, pouze starší Příruční slovník jazyka českého uvádí slovo kryvost (‚krycí mohutnost‘). Jedná se však nejspíš o úzce odborný termín, který nemusí být běžnému uživateli srozumitelný. V textech určených veřejnosti (např. na obalech výrobků) proto nedoporučujeme výrazy kryvost ani kryvý používat.
Poslední užití:
23.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Obecná lingvistická terminologie
Konkrétní dotaz:
Jak se odborně nazývá nesprávná artikulace cizích slov? Na pracovním listu dostali žáci za úkol převést do spisovné češtiny slova typu „polecajt“ a „levolvér“, která se vyskytují v díle K. Poláčka Bylo nás pět, a v souvislosti s tím byla položena tato otázka.
Klíčové slovo:
nesprávná artikulace cizích slov
Odpověď:
Obáváme se, že zde jde o poměrně nevhodně zadaný úkol. Domníváme se, že žádný běžný odborný termín, který by měli žáci znát a který by opravdu přesně vystihoval podstatu daného jevu, neexistuje. Z hlediska spisovného jazyka jde totiž o nenáležité podoby slov cizího původu, které však pravděpodobně nesouvisí primárně s nesprávnou artikulací (tj. tvořením hlásek), ale spíše s tím, že mluvčí neznal jejich přesnou/správnou podobu (v díle K. Poláčka se jedná samozřejmě o autorský záměr). Je proto spíše vhodné snažit se popsat, jakými způsoby dané zkomoleniny mohly vzniknout. Lze použít např. termín kontaminace či analogie (cizí slova byla částečně připodobněna výrazům domácím či známějším), v případě „levolvéru“ je pak možno hovořit o záměně hlásek „r“ a „l“ z důvodu artikulačních obtíží atp. U výrazu „polecajt“ by se o nesprávné artikulaci dalo uvažovat, pokud by daný mluvčí chtěl vyslovit „policajt“, avšak měl tzv. otevřenou výslovnost samohlásek (srov. v praxi časté záměny slov „lidový“ a „ledový“). Předpokládáme však, že o tento druh „chyby“ v daném literárním díle nejde.
Možná měl autor zadání na mysli nějaký všeobecný termín typu „neortoepická výslovnost“, kýženou odpověď zná ale zřejmě jen on sám.
Dotaz:
Součástí několikanásobného podmětu je jméno r. muž. živ. (slovosled přísudek – podmět)
Konkrétní dotaz:
Kolegové tvrdí, že ve větě „Dalšími majiteli se stali Kateřina s dětmi a pravnuk“ může být v přísudku pouze měkké i. Já jsem žila v domnění, že je možné shodu řídit i členem, který stojí nejblíž slovesu. Jak to tedy je?
Klíčové slovo:
shoda s několikanásobným podmětem
Odpověď:
Do jisté míry máte pravdu. Ve větách, v nichž přísudek stojí před několikanásobným podmětem, je skutečně možné řídit shodu jménem stojícím nejblíže přísudku. V této větě však situaci komplikuje slovo „majitelé“. Kdybyste chtěla řídit shodu jménem „Kateřina“, musela by být věta formulována „Další majitelkou se stala Kateřina s dětmi a pravnuk“. Ve stávajícím znění nezbývá než řídit shodu podle pravidla o přednosti mužského životného rodu, což je zde „pravnuk“, a napsat v přísudku měkké i.
Poslední užití:
29.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, sekce 2.1 – Složkou několikanásobného podmětu je jméno rodu mužského životného
Dotaz:
Součástí několikanásobného podmětu je jméno r. muž. živ. (slovosled přísudek – podmět)
Konkrétní dotaz:
Nevím si rady, jaké i/y mám napsat v přísudku v jedné větě. Ta věta zní: „Po referendu zahájili hlavy státu a předsedové vlád politickou diskusi.“
Klíčové slovo:
shoda s několikanásobným podmětem
Odpověď:
„Předsedové“ jsou rodu mužského životného, takže shodu můžete řídit jimi a napsat měkké i podle pravidla o přednosti mužského životného rodu. Máte však i druhou možnost. Ve větách, v nichž přísudek stojí před několikanásobným podmětem, je možno řídit shodu i jménem stojícím nejblíže přísudku, což by ve vašem případě byly „hlavy“. Ty jsou rodu ženského, čili je možné v přísudku napsat i tvrdé y.
Poslední užití:
4.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, sekce 2.1 – Složkou několikanásobného podmětu je jméno rodu mužského životného
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Píše se slovo f/Facebook s malým, nebo velkým písmenem?
Klíčové slovo:
f/Facebook
Odpověď:
Výrazy označující různé sociální sítě píšeme s velkým písmenem tehdy, chápeme-li je jako vlastní jméno dané sítě. Tak tomu je tehdy, když se daný výraz užije ve spojení s obecným pojmenováním, např. sociální síť Facebook. Ve spojeních jako „umístit fotografie na facebooku“, „nový příspěvek na facebooku“ atp. se už výraz facebook hodnotí jako obecný, jako druh sociální sítě, a proto je namístě psát malé písmeno.
Zvažované varianty:
facebook
Facebook
Poslední užití:
21.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 95
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Do programu, který vyjde 16. května, chci zanést informaci o vydání CD, které však vyjde již 5. května téhož roku. Mám tedy do programu napsat: „Vydává Decca v květnu 2016.“, nebo „Vydala Decca v květnu 2016.“?
Odpověď:
Jestliže je v době vydání programu CD již vydané, doporučujeme použít minulý čas (Vydala Decca v květnu 2016.). Ovšem ani užití přítomného času (Vydává Decca v květnu 2016.) nepovažujeme za nevhodné.
Zvažované varianty:
Vydává Decca v květnu 2016.
Vydala Decca v květnu 2016.
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se správně v češtině vyslovuje slovo Hospodin? Je správně kromě [hospoďin] i [hospodyn]?
Klíčové slovo:
Hospodin
Odpověď:
Vzhledem k tomu, že jde o slovo domácího původu, doporučujeme vyslovovat [hospoďin]. Kombinace písmen -di- se čte jako [dy] pouze v přejatých výrazech.
Zvažované varianty:
[hospoďin]
[hospodyn]
Poslední užití:
7.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Skupiny di, ti, ni u přejatých slov
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Na jedné stránce jsou pod sebou fotografie 2 CD, pod každým z nich je popisek s informací, kdy a kde bylo CD vydáno. Mohu použít u každého CD trochu jiný popisek? Jednou „Vyšlo v Supraphonu v listopadu 2016.“ a podruhé „Vydal Supraphon v listopadu 2016.“?
Odpověď:
Doporučujeme zvolit jednu z uvedených variant a použít ji u obou CD, aby byly popisky jednotné.
Zvažované varianty:
Vydal Supraphon v listopadu 2016.
Vyšlo v Supraphonu v listopadu 2016.
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Rediguji kuchařku a nejsem si jistá, s jakým písmenem psát názvy sýrů. Vedle známých sýrů jsou tam i méně známé.
Klíčové slovo:
názvy sýrů
Odpověď:
V tomto typu textu dané názvy nechápeme jako vlastní jména, a proto doporučujeme psát všechny s malým písmenem.
Poslední užití:
24.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 95
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Valence sloves – předložková spojení
Konkrétní dotaz:
Která z předložek je pro následující formulaci vhodnější: „Vyšlo v Supraphonu“, nebo „vyšlo u Supraphonu“?
Klíčové slovo:
vyjít
Odpověď:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení uvádí u hesla „vyjít“ ve smyslu „vyjít někde“ pouze předložku „v“ („vyjít v Albatrosu“). Přestože podle dat Českého národního korpusu je spojení „u Supraphonu“ v úzu poměrně hojné, doporučujeme užít předložku „v“ i v případě hudebního vydavatelství, tedy „vyšlo v Supraphonu“.
Zvažované varianty:
vyšlo v Supraphonu
vyšlo u Supraphonu
Poslední užití:
28.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Kterou z následujících variant bych měl použít? „Vyšlo v Supraphonu v listopadu 2016.“ / „Vydal Supraphon v listopadu 2016.“
Odpověď:
Obě varianty jsou v pořádku, můžete si vybrat.
Zvažované varianty:
Vyšlo v Supraphonu v listopadu 2016.
Vydal Supraphon v listopadu 2016.
Poslední užití:
28.4.2017
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.