Dotaz:
Vynechání výrazu ve výpovědi
Konkrétní dotaz:
Jak pomocí výpustky naznačit zamlčení části jména šlechtice? Autor textu uvádí např. „Richard von“ a pak různými typografickými způsoby naznačuje, že zbytek (hlavní část) přídomku neuvádí, zatajuje. Kdybychom to chtěli udělat jednotně s použitím výpustky, měla by stát za posledním uvedeným slovem (např. „von“) natěsno, nebo s mezerou?
Klíčové slovo:
vynechání
Odpověď:
V takovémto případě bychom doporučili nejspíš psát výpustku oddělenou zleva mezerou. Tři tečky psané natěsno jsou typické pro nedokončenou řeč, větu, která jakoby mizí doztracena a třemi tečkami končí. Ve vašem případě však výpustka zastupuje (pravděpodobně) jedno samostatné slovo, po němž může věta dál pokračovat. Takové slovo by také stálo odděleno od předchozího mezerou – analogicky tedy doporučujeme postupovat i v případě jeho náhrady výpustkou.
Poslední užití:
22.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Spojení místních jmen nebo názvů správních oblastí
Konkrétní dotaz:
Jak se píše „Neratov Novinsko“? My to teď píšeme se spojovníkem a mezerami kolem něj. To asi není dobře, že?
Klíčové slovo:
spojovník
Odpověď:
Pokud jsou obě složky jednoslovné, píšou se těsná spojení místních jmen se spojovníkem bez mezer, tedy „Neratov-Novinsko“.
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: příjmení, dotaz na nutnost přechýlit ženské příjmení
Konkrétní dotaz:
Přechylují se cizí ženská příjmení, nebo je už možné je nechat nepřechýlená? Je třeba v nakladatelské anotaci přechýlit příjmení Castler?
Klíčové slovo:
Castler, Castlerová
Odpověď:
V běžné komunikaci není přechylování příjmení povinné v tom smyslu, že by bylo nařízeno zákonem, vyhláškou či předpisem. Pro jazykový systém češtiny jako flektivního jazyka je však zcela přirozené, vychází z jeho strukturních vlastností – z toho, že různé gramatické významy slov vyjadřujeme pomocí koncovek. Při volbě nepřechýlené podoby příjmení žen může hrát roli také heslovitý charakter textu, tj. chybějící začlenění jména do větného kontextu. Např. v encyklopedickém hesle Sharon Stone s výkladem „slavná herečka“ odpadají důvody pro přechýlení jména uvedené výše. V encyklopedické literatuře je namístě uvést informaci o původní podobě nositelova, resp. nositelčina jména. Nepřechýlená zůstávají též příjmení některých zahraničních spisovatelek na obálkách knih, protože jejich jména jsou chápána jako obchodní značky. V kontextu nakladatelské anotace je tedy možné příjmení přechýlit i nechat nepřechýlené – Castlerová i Castler.
Zvažované varianty:
Castler
Castlerová
Poslední užití:
19.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování příjmení ve veřejné komunikaci
Dotaz:
Kořen
Konkrétní dotaz:
Jaký je kořen slova kreslit? Může to být kresl-, jak uvádí učebnice?
Klíčové slovo:
kreslit
Odpověď:
Odpověď: Z historického, etymologického hlediska je kořenem slova kreslit kresl-. Toto slovo bylo za národního obrození převzato z polského kreślić, jež pochází z polského kresa ‚čára, črta‘, které je buď z německého Kreis ‚kružnice, obvod‘ (tak Jiří Rejzek v Českém etymologickém slovníku), nebo ze středodolnoněmeckého krisselen ‚škrábat, škrtnout napsané‘ (tak Ľubor Králik ve Stručném etymologickém slovníku slovenčiny). Ve slově kresba a ve slovech nákres, výkres se ovšem tento kořen kresl- vyskytuje ve variantě kres-. V případě slova kresba je tato varianta důsledkem zjednodušené výslovnosti původního *kreslba – hláska l mezi souhláskami s a b zanikla. Podoby nákres a výkres jsou pak buď opakováním či využitím kořenové varianty kres- v nových slovech (Václav Machek v Etymologickém slovníku jazyka českého (s. 292) uvádí: „podle toho [= podle slova kresba] pak postv.[erbále] výkres, nákres“), anebo vznikly obdobným zjednodušením výslovnosti původních podob *výkresl a *nákresl (Ľubor Králik ve Stručném etymologickém slovníku slovenčiny (s. 300) píše: „podobne aj nákres, výkres (namiesto *-kresľ, od nakresliť, vykresliť)“). Z hlediska současné češtiny však lze – zejména ve školské praxi – jako kořen slova kreslit chápat také jen kres-, a to právě kvůli existenci výrazů kresba, výkres a nákres. Bez specializovaných znalostí nemůže být nepoučeným současným uživatelům češtiny zřejmé, že i slova kresba, výkres a nákres měla původně kořen kresl-. (Budeme-li jako kořen slova kreslit chápat jen kres-, zůstává z hlediska současné češtiny otázka, jak hodnotit segment -l-, musíme pak totiž předpokládat členění kres-l-i-t.) Jak je z uvedeného výkladu snad dobře zřejmé, je otázka po kořenu slova kreslit z hlediska školské praxe zcela nevhodná.
Zvažované varianty:
kres-
kresl-
Poslední užití:
27.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně rozkousatelný, nebo rozkousnutelný? Jaké přídavné jméno užít v souvislosti se semínky melounu?
Klíčové slovo:
rozkousatelný, rozkousnutelný
Odpověď:
Přídavná jména rozkousatelný i rozkousnutelný jsou slovotvorně náležitá. První z nich, rozkousatelný, je utvořeno od slovesa rozkousat s nedokonavým významem, zatímco druhé z nich, rozkousnutelný, od slovesa rozkousnout s významem dokonavým. Podle toho je v různých kontextech namístě volit to které přídavné jméno. V souvislosti se semínky melounu (v množném čísle), které jde dobře rozkousat spíš než rozkousnout, bychom doporučovali použít přídavné jméno rozkousatelný – dobře rozkousatelná semínka.
Zvažované varianty:
rozkousatelný
rozkousnutelný
Poslední užití:
18.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: příjmení, dotaz na nutnost přechýlit ženské příjmení
Konkrétní dotaz:
Jak je to s přechylováním ženských jmen nečeského původu, např. paní McDonell, nebo paní McDonellová?
Klíčové slovo:
McDonellová
Odpověď:
V běžné komunikaci není přechylování příjmení povinné v tom smyslu, že by bylo nařízeno zákonem, vyhláškou či předpisem. Pro jazykový systém češtiny jako flektivního jazyka je však zcela přirozené, vychází z jeho strukturních vlastností – z toho, že různé gramatické významy slov vyjadřujeme pomocí koncovek. Ženská příjmení doporučujeme přechylovat – paní McDonellová.
Zvažované varianty:
McDonellová
McDonell
Poslední užití:
27.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování příjmení ve veřejné komunikaci
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: příjmení, víceslovné příjmení: zdvojené příjmení psané se spojovníkem
Konkrétní dotaz:
Jak se přechýlí příjmení Savage-Rumbado? Přechylují se obě části, nebo jen ta koncová?
Klíčové slovo:
Savage-Rumbadová
Odpověď:
Jsou-li obě části příjmení neslovanského původu, přechylujeme obvykle pouze druhou část příjmení – v daném případě je tedy správná podoba Savage-Rumbadová, při přechylování tohoto typu příjmení koncové -o odpadá (tj. Rumbad- > Rumbadová). (V závislosti na rodinné tradici lze přechýlit i obě složky příjmení, tato možnost se však – kvůli obvyklé absenci bezpečné znalosti rodinné tradice – využívá spíš zřídka.)
Poslední užití:
9.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování víceslovných příjmení, bod 2 Zdvojená příjmení psaná se spojovníkem; Přechylování příjmení, která mají formu podstatného jména a ve výslovnosti jsou zakončena na samohlásku (typ Svoboda – Svobodová), bod 4.1 Příjmení zak. ve výsl. na [o]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: příjmení, podstatné jméno zakončené ve výslovnosti na souhlásku: prostý případ
Konkrétní dotaz:
Jak se přechýlí příjmení Gathercole? Zachová se při přechýlení koncové -e?
Klíčové slovo:
Gathercoleová
Odpověď:
U anglických příjmení zakončených v písmu na nevyslovované (tzv. němé) -e a ve výslovnosti na tvrdou nebo obojetnou souhlásku (kromě -s) se řídíme výslovností. Jestliže má koncové -e na výslovnost vliv, jako je tomu v případě příjmení Gathercole (koncové -e vede k výslovnosti předcházejícího -o- jako [ou]), při přechylování se koncové -e v písmu nevypouští – správná podoba je tedy Gathercoleová.
Zvažované varianty:
Gathercoleová
Gathercolová
Poslední užití:
9.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování příjmení, která mají formu podstatného jména a ve výslovnosti jsou zakončena na souhlásku (typ Novák – Nováková), bod 3.3 Příjmení zakončená na nevyslovované -e
Dotaz:
Konkrétní zásady pro stylizaci textu
Konkrétní dotaz:
V textu se objevuje 3. os. mn. čísla slovesa vzoru „sází“. Tento tvar lze zapsat jako sází i sázejí. Je nutné sjednotit uvádění tohoto tvaru v rámci celého textu?
Klíčové slovo:
jednotnost; sázet
Odpověď:
S ohledem na požadavek stylové jednotnosti textu doporučujeme v rámci jednoho textu používat pro 3. os. mn. č. buď pouze tvary kratší, nebo pouze tvary delší. Oba tvary jsou stylově rovnocenné. Navíc by střídání tvarů 3. os. mn. č. u jednoho slovesa mohlo být považováno za neznalost autora, a tudíž za chybu.
Zvažované varianty:
sází
sázejí
Poslední užití:
4.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
4 Jednotná úprava (s. 13)
Dotaz:
Výraz složený z čísla a slova/značky (typ pětiletý, 5letý, 5%)
Klíčové slovo:
složený číselný výraz; 5kolíkový
Odpověď:
Složené číselné výrazy, které vznikají spojením číslovky psané číslicí nebo číslicemi s jiným slovem (přídavným jménem, podstatným jménem či příslovcem) nebo značkou, píšeme bez mezer, bez spojovníku a nevpisujeme do nich koncové části číslovek, neboť slabiky -ti- a -mi- jsou už obsaženy ve tvaru číslovky.
Zvažované varianty:
5kolíkový
5-kolíkový
Poslední užití:
4.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Tvoření a psaní výrazů složených z číslic a slov (typ 12procentní, 20krát)
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.2 Spojení čísel se slovy nebo s písmeny a znaky (s. 24)
Dotaz:
Výraz na konci řádku
Konkrétní dotaz:
Mohou stát na konci řádku vokalizované předložky, jako např. ke, se, ve, ze?
Klíčové slovo:
ke; se; ve; ze; vokalizované předložky
Odpověď:
Slabičné vícepísmenné předložky na konci řádku mohou zůstat.
Poslední užití:
4.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
12.6 Pevná spojení a výrazy, které nemají stát na konci řádku (s. 38)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Zalomení řádků a nevhodné výrazy na jejich konci
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Podzemských, nebo rodina Podzemská?
Klíčové slovo:
Podzemských, Podzemská
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Podzemský má dvě správné podoby – rodina Podzemských a rodina Podzemská.
Zvažované varianty:
Podzemských
Podzemská
Poslední užití:
13.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: více existujících podob jména
Konkrétní dotaz:
Jak by se dali nazvat obyvatelé Pobřeží slonoviny? Lze používat podobu Sloni?
Klíčové slovo:
obyvatel Pobřeží slonoviny
Odpověď:
Od označení státu Pobřeží slonoviny nelze v češtině vytvořit obyvatelské jméno. Podoby Ivořan či Ivorijec nelze doporučit, protože nejsou v češtině uzuální (natož noremní) a nebyly by běžně srozumitelné. Je nutno volit opis. Užívat pro obyvatele Pobřeží slonoviny (resp. pro fotbalové reprezentanty tohoto státu) podobu Sloni je sice možné, ale nevhodné v kontextech, kde by se měl používat pouze spisovný jazyk (ve fotbalovém komentáři není, jako ozvláštnění, podoba Sloni nevhodná).
Zvažované varianty:
Sloni
Poslední užití:
23.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Kompletní rozbor slova X
Konkrétní dotaz:
Jaký je morfematický rozbor slova vedla?
Klíčové slovo:
vedla
Odpověď:
Slovo vedla je složeno z kořene ved-, nefinální tvarotvorné přípony – přípony příčestí činného -l- a finální tvarotvorné přípony – rodové koncovky -a.
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Lze použít slovo gastrofestival? Píše se dohromady, nebo zvlášť?
Klíčové slovo:
gastrofestival
Odpověď:
Slovo gastrofestival je zcela v pořádku, segment gastro- se běžně objevuje i v jiných obdobně utvořených slovech, vzniklý výraz je utvořen v souladu se slovotvornými zásadami češtiny, bude uživatelům srozumitelný, proti jeho používání nelze nic namítat. Píše se dohromady – gastrofestival.
Zvažované varianty:
gastrofestival
gastro festival
Poslední užití:
1.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: jiné konkrétní případy/typy
Konkrétní dotaz:
Jak se přechýlí slovo jelen? Jak se označuje samice jelena?
Klíčové slovo:
laň
Odpověď:
Slovo jelen nemá slovotvorně, ale lexikálně tvořenou podobu svého samičího protějšku – samice jelena je laň.
Zvažované varianty:
srna
laň
Poslední užití:
26.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jak se označuje hráč na lyru?
Klíčové slovo:
hráč na lyru
Odpověď:
Pro hráče na lyru v češtině neexistuje ustálené, používané označení. (Slovo s odpovídajícím slovotvorným významem – lyrista – se nepoužívá; v databázi ČNK syn v8 není jeho jediný výskyt.) V případě potřeby je nutné volit opis – hráč na lyru.
Zvažované varianty:
lyrista
Poslední užití:
26.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo lyra
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka lyrista
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jak se označuje hráč na harfu?
Klíčové slovo:
harfista, harfenista, harfeník
Odpověď:
Hráče na harfu lze v češtině označit až třemi způsoby – jako harfistu, harfenistu a jako harfeníka.
Poslední užití:
26.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla harfista a harfeník
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.