Dotaz:
Odkaz na bibliografický údaj v textu
Konkrétní dotaz:
Odkazuji do seznamu bibliografických údajů pomocí číselných indexů. Co dělat v případě, kdy odkazuji na více údajů najednou? Oddělují se jednotlivé číselné údaje čárkou?
Klíčové slovo:
odkaz; index
Odpověď:
V praxi se vyskytují všechna představitelná řešení, v souladu s ČSN ISO 690 bychom však doporučovali čísla oddělit čárkou, aby nedošlo k záměně (aby se např. odkazy č. 1 a 2 nepřečetly jako odkaz č. 12). V uvedené normě následuje za čárkou mezera, která je však podle našeho názoru fakultativní, záleží na grafickém řešení celého textu.
Poslední užití:
9.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN ISO 690 Informace a dokumentace – Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů. 2011. (platí od 2011)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Příloha A Metody citace – A3 Forma číselného odkazu
Dotaz:
Grafická úprava poznámky pod čarou
Konkrétní dotaz:
Číslo, kterým je uvozena poznámka pod čarou, by mělo stát v horním indexu, nebo ne? Píše se za ním tečka?
Klíčové slovo:
poznámka pod čarou
Odpověď:
Pro úpravu poznámek pod čarou se doporučuje využít přednastavení textových procesorů. V těchto procesorech bývá číslo uvozující poznámku ve formě horního indexu a tečka se za ním nepíše.
Poslední užití:
9.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.10 Poznámky pod čarou (s. 35–36)
Dotaz:
Odkaz na poznámku pod čarou
Konkrétní dotaz:
Píše se za číslicí v indexu, kterou se odkazuje na poznámku pod čarou, tečka?
Klíčové slovo:
poznámka pod čarou; odkaz; index
Odpověď:
Pokud odkazujeme na poznámku pod čarou číslicí v indexu, tečku za ní nepíšeme (to ostatně odpovídá přednastavení textových procesorů).
Poslední užití:
9.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.10 Poznámky pod čarou (s. 35)
Dotaz:
Kořen
Konkrétní dotaz:
Jaký kořen je ve tvaru lásce (3. a 6. p. j. č. slova láska)?
Klíčové slovo:
lásce
Odpověď:
Historicky, etymologicky je kořenem slova láska – jak o tom svědčí výklad v Českém etymologickém slovníku Jiřího Rejzka – jen lás-, z hlediska současné češtiny, a zejména školní praxe, je adekvátnější za kořen slova láska považovat celé lásk-. (V současné češtině neexistuje příbuzné slovo, v němž by se ono -k-, původně slovotvorná přípona, nevyskytovalo, je přítomno ve všech odvozeninách, a je tak zcela namístě považovat ho za součást kořene). Ve tvaru 3. a 6. p. j. č. lásce je pak z hlediska současné češtiny kořenem celé lásc- (dochází tu jen k pravidelné alternaci -k- v -c-).
Zvažované varianty:
lás-
lásc-
Poslední užití:
24.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Odkaz na bibliografický údaj v textu
Konkrétní dotaz:
Pokud v textu odkazuji na literaturu v bibliografickém seznamu na konci článku formou římských číslic v indexu, píše se za těmito číslicemi tečka?
Klíčové slovo:
odkaz
Odpověď:
Za číselnými odkazy v indexu tečku nepíšeme. O tom svědčí i norma ČSN ISO 690 věnovaná bibliografickým odkazům, která sice v příkladech odkazů na bibliografické údaje uvádí jen arabské číslice, nicméně je tato situace zcela analogická té, v níž se v indexu objeví římské číslice.
Poslední užití:
9.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN ISO 690 Informace a dokumentace – Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů. 2011. (platí od 2011)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Příloha A Metody citace – A3 Forma číselného odkazu
Dotaz:
Výraz složený z čísla a slova/značky (typ pětiletý, 5letý, 5%)
Klíčové slovo:
složený číselný výraz; 140hektarový
Odpověď:
Složené číselné výrazy, které vznikají spojením číslovky psané číslicí nebo číslicemi s jiným slovem (přídavným jménem, podstatným jménem či příslovcem) nebo značkou, píšeme bez mezer, bez spojovníku a nevpisujeme do nich koncové části číslovek, neboť slabiky -ti- a -mi- jsou už obsaženy ve tvaru číslovky.
Zvažované varianty:
140hektarový
140 hektarový
Poslední užití:
5.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Tvoření a psaní výrazů složených z číslic a slov (typ 12procentní, 20krát)
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.2 Spojení čísel se slovy nebo s písmeny a znaky (s. 24)
Dotaz:
Výraz na konci řádku
Konkrétní dotaz:
Když se mi na konci řádku objeví spojovník v cizojazyčném pojmenování, např. Saint-Germain-en-Laye, opakuji tento spojovník na začátku následujícího řádku?
Klíčové slovo:
spojovník
Odpověď:
Pokud se spojovník objeví na konci řádku a nenaznačuje neúplné slovo, opakuje se na začátku řádku dalšího.
Poslední užití:
10.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
6.3.1 Spojovník (s. 16)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis – interpunkce – Spojovník
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně vestavná skříň, nebo vestavěná skříň?
Klíčové slovo:
vestavný, vestavěný
Odpověď:
Přídavné jméno vestavný znamená ‚takový, který lze vestavit, určený k vestavení, vestavitelný‘, zatímco přídavné jméno vestavěný znamená ‚takový, který byl vestavěn‘. Vzhledem k tomu je namístě ve spojení se slovem skříň použít daleko spíš přídavné jméno vestavěný – vestavěná skříň. Jde totiž o ‚takovou skříň, která byla vestavěna‘; má-li být skříň vestavěna, je obvyklé, nebo dokonce pravidlem, že předtím ve své hotové podobě vůbec neexistovala, že vznikla až vestavěním, a dá se tak obtížně mluvit – jakkoliv to nelze zcela vyloučit – o tom, že předtím šlo o skříň, ‚kterou lze vestavit, která je určená k vestavení‘ – důsledně vzato totiž typicky nešlo o skříň, ale o materiál k jejímu sestavení a vestavění. Tuto úvahu – zdá se – potvrzují i data z databáze ČNK syn v8, kde se ve spojení se slovem skříň vyskytuje přídavné jméno vestavěný zhruba 5× častěji než přídavné jméno vestavný.
Zvažované varianty:
vestavný
vestavěný
Poslední užití:
24.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla vestavný a vestavěný
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně otvírat, nebo otevírat?
Klíčové slovo:
otvírat, otevírat
Odpověď:
Správně je jak otvírat, tak otevírat (a obdobně ve všech odvozených tvarech). Podle databáze ČNK syn v8 je otevírat zhruba 3krát častější než otvírat. Zcela bez problémů lze ovšem samozřejmě používat obě varianty.
Zvažované varianty:
otvírat
otevírat
Poslední užití:
30.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo otvírat
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky otvírat a otevírat
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Jak se přechýlí slovo sekáč (‚ten, kdo seká louku kosou‘)?
Klíčové slovo:
sekačka
Odpověď:
České výkladové slovníky (PSJČ, SSJČ) uvádějí jako přechýlenou podobu k podstatnému jménu sekáč slovo sekačka. Jakkoliv je tato podoba nevýhodná, protože daná forma je (v myslích uživatelů češtiny) silně spojena s významem ‚stroj na sekání‘, jinak ji utvořit nelze.
Poslední užití:
22.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo sekáč
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Slovotvorná přípona
Konkrétní dotaz:
Jaký je rozdíl mezi příponou a koncovkou? V jedné učebnici se člení slova truhlářský jako -ář-, -ský, v jiné -ář-, -sk-, -ý. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
slovotvorná přípona, koncovka
Odpověď:
Z hlediska vědeckého popisu morfematické skladby slov jsou ve slově truhlářský dvě slovotvorné přípony -ář- a -sk- a pádová koncovka -ý. Vymezují-li se v některých učebnicích u slova truhlářský jen dvě přípony -ář- a -ský, je to nejspíš kvůli zjednodušení celé problematiky (-ský je na konci, tak je to koncovka). Odlišnost popisů ve školním prostředí nemá jednoduché východisko, v nejasných případech, jak a co učit, je dobré veškeré problémy konzultovat s pedagogickými fakultami.
Poslední užití:
21.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Jde nám o označení součásti rejstříku varhan. Máme doklady v dobových materiálech, kde je uvedeno cymbal. Nikde ve slovnících ale tato podoba uvedena není, nacházíme jen cimbál.
Klíčové slovo:
cymbál; cimbál
Odpověď:
Máte pravdu, že novější slovníky zachycují jen podobu cimbál, a to pro označení strunného nástroje lichoběžníkového tvaru rozeznívaného údery paliček. SSJČ vedle toho připojuje i význam bicí zařízení (hodinové, návěstní, nádražní). PSJČ uvádí navíc i definici ‚bicí zařízení signálové na železnicích, bicí zařízení věžních hodin‘. To, že by mohlo jít i o součást varhan, žádný z výkladových slovníků češtiny neuvádí, pouze internetová Wikipedie nabízí výraz cimbál, s variantami cymbál a cymbel jako synonymum pro varhanní rejstřík (nemáme bohužel k dispozici podrobnější zdroje, v nichž by to bylo možné ověřit).
Zápis cymbál je zachycen v SSJČ a PSJČ, v obou slovnících je však z této pravopisné podoby odkázáno na definici uvedenou u hesla cimbál. Je velice pravděpodobné, že dobové doklady, které máte k dispozici, vycházejí ze starších pravopisných podob (pro srovnání se nabízí název Heydukovy básnické sbírky Cymbál a husle z 2. poloviny 19. století) a mohly být předávány mezi generacemi varhaníků či výrobců varhan. Podle etymologického slovníku je základem výrazu latinské cymbalum, související z řeckým kýmbalon. Původně se tak označovalo cosi jako činely, což dokládá i heslo cymbál v Jungmannově Slovníku česko-německém.
Zvažované varianty:
cimbál
cymbál
cymbal
Poslední užití:
21.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Slovník česko-německý. Jungmann. 1835–1939. (platí od 1835 do 1839)
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Užití otazníku
Konkrétní dotaz:
Má být na konci titulku článku „Jak se dělá rozhovor“ otazník?
Klíčové slovo:
otazník
Odpověď:
Interpunkční řešení závisí na tom, jestli titulek chápete jako větu oznamovací, nebo tázací. Otázka se signalizuje právě otazníkem. Tatáž věta však stejně dobře může mít i funkci konstatování. Pak by ji bylo možné chápat jako eliptickou, tzn. že by to byla jakási zhuštěná verze hypotetické plné věty ve znění např. „Nabízíme vám návod na to, jak se dělá rozhovor.“. Taková věta by měla být uzavřena tečkou. Pakliže však plní funkci titulku, tečka se za ní nepíše.
Poslední užití:
4.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně právní, nebo právnická konference (jako označení pro konferenci, která se zabývá otázkami práv)?
Klíčové slovo:
právní, právnický
Odpověď:
Jak přídavné jméno právní, tak právnický jsou utvořena náležitě, ale vzhledem k tomu, že přídavné jméno právní je odvozeno od slova právo, zatímco přídavné jméno právnický od slova právník (příp. též právnictví), doporučujeme v případě konference, která se bude zabývat právy či právem, použít přídavné jméno právní (užití přídavného jména právnický by mohlo sugerovat, že jde o konferenci určenou (jen) právníkům).
Zvažované varianty:
právní
právnický
Poslední užití:
12.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla právní a právnický
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně transcendentální, nebo transcendentní? Je mezi těmito dvěma přídavnými jmény významový rozdíl?
Klíčové slovo:
transcendentální, transcendentní
Odpověď:
Podle českých výkladových slovníků jsou obě slova synonymní, znamenají ‚týkající se poznání, jsoucího mimo naši zkušenost, v idealistické filozofii nebo v náboženství, transcendentní, nadsmyslný‘. (Pouze v matematice lze ve spojení se slovy funkce, rovnice apod. použít jen přídavné jméno transcendentní.)
Zvažované varianty:
transcendentální
transcendentní
Poslední užití:
12.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo transcendentní
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno od slova participace? Je správně participativní, nebo participační?
Klíčové slovo:
participační
Odpověď:
Jako přídavné jméno od slova participace české výkladové slovníky uvádějí přídavné jméno participační. V databázi ČNK syn v8 se však zcela běžně vyskytuje i přídavné jméno participativní, a to dokonce zhruba 4× častěji než přídavné jméno participační. S uvedením na tyto dva typy zdrojů lze tedy říct, že neproblematické je užití obou přídavných jmen – užít lze jak participativní, tak participační. Obě přídavná jména jsou synonyma.
Zvažované varianty:
participativní
participační
Poslední užití:
13.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo participace
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky participativní a participační
Dotaz:
Případy (ne)užití genderové korektnosti
Konkrétní dotaz:
Zastává-li danou funkci žena, mělo by se na vizitku napsat referent matriky, nebo referentka matriky?
Klíčové slovo:
referentka
Odpověď:
Zastává-li danou funkci žena, je žádoucí na vizitku napsat její označení v přechýlené podobě – doporučujeme tedy podobu referentka matriky.
Poslední užití:
13.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování obecných jmen
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně ve vinařském domě? Má se za předložku v přidat ještě "e"?
Klíčové slovo:
ve
Odpověď:
Správně je ve vinařském domě. Začíná-li slovo po předložce na stejnou hlásku, jaká tvoří předložku, předložka se tzv. vokalizuje, tj. přidává se za ní kvůli usnadnění výslovnosti samohláska "e".
Zvažované varianty:
v
ve
Poslední užití:
12.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.