Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, víceslovná
Konkrétní dotaz:
Je správně Královéhradecký kraj, nebo Královehradecký kraj?
Klíčové slovo:
královéhradecký
Odpověď:
Přídavné jméno odvozené od zeměpisného jména Hradec Králové má správnou podobu královéhradecký (s dlouhým "é") – správně je tedy jen Královéhradecký kraj.
Poslední užití:
25.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Hradec Králové, královéhradecký
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má společné jméno rodiny utvořené od příjmení Macků?
Klíčové slovo:
Macků
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Macků má jedinou možnou podobu – rodina Macků.
Zvažované varianty:
Mackových
Poslední užití:
26.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Divoká, nebo rodina Divokých?
Klíčové slovo:
Divoká, Divokých
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Divoký má dvě správné podoby – rodina Divoká a rodina Divokých.
Zvažované varianty:
Divokých
Poslední užití:
26.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Srnská, nebo rodina Srnských?
Klíčové slovo:
Srnská, Srnských
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Srnský má dvě správné podoby – rodina Srnská a rodina Srnských.
Zvažované varianty:
Srnská
Srnských
Poslední užití:
18.5.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména cizí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Kaunas (druhé největší město v Litvě)? Bude se v podobě kaunas(s)ký psát jedno, nebo dvě "s"?
Klíčové slovo:
kaunaský
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Kaunas má správnou podobu kaunaský (obdobně Brandýs > brandýský atp.).
Zvažované varianty:
kaunaský
kaunasský
Poslední užití:
23.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných, 2. Tvoření přídavných jmen od jmen cizích, 2.1.1 Odsouvání hlásek, 7. Zakončení na -us, -os, -as, -es, -is, -ys, -ai (jména řecká, latinská a litevská)
Dotaz:
Jsou slova X a Y příbuzná?
Konkrétní dotaz:
Jsou slova plyn a plynout příbuzná?
Klíčové slovo:
plyn, plynout
Odpověď:
Podstatné jméno plyn bylo přejato v 19. století Preslem z polského płyn ‚kapalina‘. Sloveso plynout pochází z praslovanského slova *plynõti, které je z plyti ve významu ‚plout‘. Odpověď na otázku, zda jde o slova příbuzná, vzhledem k tomu není snadná. Jsou a nejsou. Jsou, protože i ono polské płyn a dnešní české plynout vlastně nakonec pocházejí ze stejného praslovanského slovesa plyti (u polského płyn ‚kapalina‘ je navíc zřejmá i významová souvislost, neboť kapalina plyne, teče, zatímco u českého plyn s významem ‚plyn‘ je významová souvislost rozrušena). A nejsou, protože české plyn – jakkoliv jako přejímka z polského płyn, a tedy i z prasovanského plyti, souvisí se současným českým plynout; viz výše) – se do češtiny dostalo jaksi oklikou, přes polštinu, jde-li tedy ještě vůbec o příbuznost, pak čistě náhodnou, jaksi sekundárně ustavenou; navíc tu došlo ke ztrátě významové souvislosti, neboť české plyn s významem ‚plyn‘ už nesdílí společné významové rysy se slovesem plynout ‚téct‘ (plyn neteče, ale proudí). Odpovědět na otázku, zda jsou slova plyn a plynout příbuzná, dává tedy smysl oběma způsoby – jak kladně, tak záporně. Jak je evidentní z tohoto výkladu, je zcela nesmyslné konfrontovat s touto otázkou žáky ZŠ, kteří pochopitelně nemůžou mít naznačené znalosti o vývoji jazyka.
Poslední užití:
25.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla plyn a plynout
Dotaz:
Od jakého slova je utvořeno slovo X?
Konkrétní dotaz:
Je slovo mýto odvozeno od slova mýtina?
Klíčové slovo:
mýto, mýtina
Odpověď:
Podle Českého etymologického slovníku Jiřího Rejzka spolu slova mýto a mýtina nesouvisejí, nejsou příbuzná. Slovník sice doslova uvádí v hesle mýtina: "Ještě méně přesvědčivý je výklad od mýto". I kdyby to ovšem byla pravda, šlo by o souvislost, která je doložitelná jen ve velmi starých fázích vývoje jazyka, a tudíž je dnes pro běžného uživatele češtiny, natož dítě na prvním stupni ZŠ nepostřehnutelná.
Poslední užití:
6.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla mýtina a mýto
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – předpona dvoj-/dvou-
Konkrétní dotaz:
Je správně dvoujazyčný, nebo dvojjazyčný?
Klíčové slovo:
dvoujazyčný, dvojjazyčný
Odpověď:
Správné jsou obě podoby – jak dvoujazyčný, tak dvojjazyčný. Podoba dvojjazyčný je však (podle databáze ČNK syn v8) výrazně, téměř 12krát častější.
Zvažované varianty:
dvoujazyčný
dvojjazyčný
Poslední užití:
11.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo dvojjazyčný
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky dvojjazyčný a dvoujazyčný
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od slova loterie? Je to loterní nebo loterijní nebo jsou možné oba tvary?
Klíčové slovo:
loterní, loterijní, loteriový
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od slova loterie může mít dokonce tři správné podoby – loterní, loterijní a loteriový. Nejužívanější je podoba loterijní, méně častá podoba loterní, nejméně užívaná je podoba loteriový.
Zvažované varianty:
loterní
loterijní
Poslední užití:
10.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla loterní, loterijní, loteriový
Dotaz:
Kmenotvorná přípona
Konkrétní dotaz:
Ve tvaru kuřete je -t- součástí koncovky, nebo jde o kmenotvornou příponu?
Klíčové slovo:
kuřete
Odpověď:
Tvar kuřete se morfematicky člení takto: kuř-et-e. Kuř- je kořen, -et- je kmenotvorná přípona, -e je pádová koncovka. Zmíněné -t- tedy není součástí koncovky, ale kmenotvorné přípony.
Poslední užití:
14.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Členění specifických čísel
Konkrétní dotaz:
Jakým způsobem by se měla členit telefonní čísla (pokud je to vůbec nutné)?
Klíčové slovo:
telefonní číslo
Odpověď:
Česká telefonní čísla, jež obsahují šest nebo devět číslic, se doporučuje členit po třech číslicích, tedy např. +420 257 531 793. Pětimístná čísla se obvykle člení zleva na trojici a dvojici číslic, popřípadě se nečlení. Čtyřmístná místa se nečlení, popřípadě se člení do dvojic.
Poslední užití:
18.12.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.9 Telefonní a faxová čísla (s. 27)
Odpovědi, které na tuto odpověď odkazují jako na související:
Dotaz:
Bibliografický údaj
Konkrétní dotaz:
Mají se ženská jména autorek ze zahraničí v bibliografických údajích přechylovat?
Klíčové slovo:
citace; přechylování
Odpověď:
Citační norma ČSN ISO 690 uvádí, že by se jména tvůrců měla uvádět v podobě, která je zaznamenána v citovaném informačním zdroji. Z této formulace lze usuzovat, že se preferuje příjmení tvůrkyň nepřechylovat (pokud není příjmení přechýleno v samotném citovaném zdroji). V úzu se ovšem setkáváme též s opačným řešením, kdy se příjmení důsledně přechylují. Toto řešení je v českých textech podle našeho názoru rovněž přijatelné.
Poslední užití:
12.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN ISO 690 Informace a dokumentace – Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů. 2011. (platí od 2011)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
5.2 Osobní jména; 5.2.1 Všeobecně (s. 10)
Dotaz:
Slovotvorná předpona
Konkrétní dotaz:
Proč slovo obložený není slovo s předponou (v klíči k jedné příručce není jmenováno jako slovo s předponou)?
Klíčové slovo:
obložený
Odpověď:
Slovo obložený je slovo s předponou, a to s předponou ob-. (V klíči musí být chyba.)
Poslední užití:
6.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Kořen
Konkrétní dotaz:
Jaký je kořen slova přesný?
Klíčové slovo:
přesný
Odpověď:
Kořenem slova přesný je z hlediska současné češtiny bezpochyby přesn-. (Původně je sice -n- nejspíš slovotvornou příponou, a historicky by tedy bylo třeba počítat spíš s kořenem přes-, souvislost s praslovanským prěsk-n-ъ však přestala být zřetelná ještě v průběhu vývoje praslovanštiny; navíc je zřejmé, že tuto znalost lze očekávat jedině u hrstky odborníků.)
Poslední užití:
7.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Slovotvorná přípona
Konkrétní dotaz:
Je ve slovech jako stínidlo (zrcadlo, umyvadlo, struhadlo aj.) přípona -dlo?
Klíčové slovo:
stínidlo
Odpověď:
Ve slovech typu stínidlo (zrcadlo, umyvadlo, struhadlo aj.) je důsledně vzato (slovotvornou) příponou jen -dl-, -o je pádová koncovka. (Běžně se lze sice dočíst o příponě -dlo, z hlediska přesného morfematickéko členění je však nutno počítat s uvedeným dělením na morfémy; lze se setkat i se zápisy přípona -dl/o či -dl(o).)
Poslední užití:
22.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Odkaz na bibliografický údaj v textu
Konkrétní dotaz:
Měl by být číselný odkaz na bibliografický údaj umístěn v textu před interpunkční znaménka, či za ně?
Klíčové slovo:
odkaz; index
Odpověď:
Umístění odkazu by mělo odpovídat tomu, k čemu se vztahuje. Jestliže se odkaz vztahuje k jednomu slovu (spojení nebo části věty), měl by být umístěn za tímto slovem (spojením, částí věty). V případě, že za tímto slovem ap. následuje interpunkční znaménko, které patří ke členění věty, nikoliv k odkazovanému slovu, bude odkaz stát před tímto interpunkčním znaménkem. Jestliže se vztahuje k celé větě (odstavci), umisťujeme odkaz za poslední interpunkční znaménko věty (odstavce).
Poslední užití:
9.8.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.10 Poznámky pod čarou
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.