Dotaz:
Odkaz na bibliografický údaj v textu
Konkrétní dotaz:
Autor textu, jemuž dělám korektury, odkazuje v textu na bibliografický údaj jménem autora a rokem vydání, přičemž tyto dva údaje odděluje čárkou. Pokud však za rokem vydání následuje ještě umístění citace na stránce, odděluje tento údaj tečkou, např. (Lukeš, 2013. s. 25). Je to v pořádku, neměl by se rok vydání a údaj o straně oddělovat také čárkou?
Klíčové slovo:
odkaz; strana
Odpověď:
Souhlasíme, že by se všechny jednotlivé složky odkazu na bibliografický údaj měly oddělovat čárkou (příp. může být jméno autora a rok vydání odděleno pouhou mezerou). Správný zápis odkazu tedy je (Lukeš, 2013, s. 25), příp. (Lukeš 2013, s. 25).
Poslední užití:
30.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN ISO 690 Informace a dokumentace – Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů. 2011. (platí od 2011)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Příloha A.2 Forma jméno-datum (Harvardský systém) (s. 27)
Dotaz:
Odkaz na bibliografický údaj v textu
Konkrétní dotaz:
Pokud v textu odkazuji na bibliografický údaj pomocí jména a roku v závorce, např. (Beneš 2019), umisťuje se tento odkaz před interpunkční znaménko, nebo za něj?
Klíčové slovo:
odkaz
Odpověď:
Umístění odkazu na bibliografický údaj citační norma neupravuje a v úzu se objevují obě řešení. Je přípustné zvolit jedno z těchto řešení a umístění odkazů v celém textu sjednotit, spíše bychom však doporučili s odkazy na bibliografický údaj zacházet podobně jako s odkazy na poznámku pod čarou. Pokud by se odkaz vztahoval k jedné větě nebo části věty, umístil by se před interpunkční znaménko, pokud by se vztahoval k více větám, příp. celému odstavci, byl by umístěn až za interpunkčním znaménkem.
Dotaz:
Psaní jen s malým písmenem
Konkrétní dotaz:
V bakalářské práci používám anglický výraz smart cities. Mám ho psát s velkými, nebo malými písmeny?
Klíčové slovo:
smart cities
Odpověď:
Jde sice o anglický výraz, ale zároveň o obecné pojmenování, a proto by se v textu psaném česky měla psát malá písmena, tj. smart cities.
Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se bude psát u slova sněmovna, pokud takto zkrátíme Poslaneckou sněmovnu Parlamentu ČR?
Klíčové slovo:
s/Sněmovna
Odpověď:
Zkrácené názvy tohoto typu lze psát jak s velkým, tak s malým písmenem.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 86
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Divize, odbory, oddělení, výbory, komise...
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše ve slově kolegium? Jde o organizační složku Národního kontrolního úřadu.
Klíčové slovo:
k/Kolegium
Odpověď:
Názvy organizačních složek lze psát jak s velkým, tak s malým písmenem.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 80
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 90
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizační složky (pobočka, úsek, odbor, výbor apod.)
Dotaz:
Divize, odbory, oddělení, výbory, komise...
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše ve slově kárný ve spojení k/Kárná komise? Jde o organizační složku Národního kontrolního úřadu.
Klíčové slovo:
k/Kárná komora
Odpověď:
Názvy organizačních složek lze psát jak s velkým, tak s malým písmenem.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 80
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 90
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizační složky (pobočka, úsek, odbor, výbor apod.)
Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se bude psát u slova centrum, pokud takto zkrátíme název instituce Centrum pro inkluzivní vzdělávání?
Klíčové slovo:
c/Centrum
Odpověď:
Zkrácené názvy tohoto typu lze psát jak s velkým, tak s malým písmenem.
Poslední užití:
12.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 86
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Chci se ujistit, že slovo b/Bluetooth je pouze obecné označení a že by se mělo psát s malým písmenem.
Klíčové slovo:
b/Bluetooth
Odpověď:
Tento výraz je (stejně jako výrazy Facebook, Instagram, Skype) ochrannou známkou. Velké písmeno se bude psát tehdy, pokud před něj umístíme obecné pojmenování, např. technologie Bluetooth. Malé písmeno by se mělo psát tehdy, pokud už se toto jméno chápe jako druhové, např. „S využitím bluetooth je možné svítidla pohodlně zapnout či vypnout“.
Poslední užití:
21.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 95
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
S využitím Bluetooth je možné svítidla pohodlně zapnout či vypnout
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Mohu použít pro Jihoafrickou republiku také název Jižní Afrika?
Klíčové slovo:
Jižní Afrika
Odpověď:
Jak vyplývá ze standardizačního seznamu Jména států a jejich územních částí, který vydává Český úřad zeměměřický a katastrální a je k dispozici i on-line (https://www.cuzk.cz/Zivotni-situace/Poradci-a-poradni-organy/Nazvoslovna-komise-CUZK/Geograficke-nazvoslovne-seznamy/Seznam-jmen-statu-a-jejich-uzemnich-casti.aspx), Jihoafrická republika je plný (politický) název dané země, zatímco Jižní Afrika je její zkrácené (zeměpisné) jméno. Mezi těmito pojmenováními je tedy stejný rozdíl jako mezi dvojicemi Spolková republika Německo a Německo, respektive Česká republika a Česko, Monacké knížectví a Monako atp. Záleží proto zejména na povaze textu, zda je užití názvu Jižní Afrika vhodné. Na rozdíl od jmen typu Německo, Monako není název Jižní Afrika tolik známý a je možné, že nebude pro všechny uživatele jazyka zcela jednoznačný (lze ho snadno zaměnit s označením jižní Afrika, tj. jižní části Afriky, kam kromě JAR spadá ještě i řada dalších zemí).
Zvažované varianty:
Jižní Afrika
Jihoafrická republika
Poslední užití:
25.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Církevní organizace
Konkrétní dotaz:
V názvu Kongregace dcer b/Božské lásky bych psala slova kongregace a dcery s velkým písmenem, ale váhám, jaké písmeno psát u slova božský.
Klíčové slovo:
Kongregace dcer b/Božské lásky
Odpověď:
V tomto názvu církevní organizace se výraz dcery píše s malým písmenem, protože členové církevních řádů se píšou s malým písmenem. Pokud jde o přídavné jméno božský, to lze v daném kontextu napsat jak s malým, tak s velkým písmenem.
Poslední užití:
21.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8.2.10 Církevní organizace
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 68
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 2 Jména s malým počátečním písmenem
Dotaz:
Obecné informace o jazykové poradně
Konkrétní dotaz:
Můžete mi dát kontakt na konkrétní pracovnici jazykové poradny?
Odpověď:
Kontakty na pracovníky a pracovnice jazykové poradny najdete na webové stránce oddělení jazykové kultury ÚJČ (http://www.ujc.cas.cz/o-ustavu/oddeleni/oddeleni-jazykove-kultury/index.html), pod nějž jazyková poradna spadá.
Dotaz:
Vzdělávací a popularizační aktivity ÚJČ
Konkrétní dotaz:
Nabízí Ústav pro jazyk český jazykové kurzy pro cizince?
Odpověď:
Ne, výuce češtiny pro cizince se Ústav pro jazyk český bohužel nevěnuje, doporučujeme vám obrátit se na Ústav bohemistických studií na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy.
Dotaz:
Ekonomické aktivity Ústavu pro jazyk český
Konkrétní dotaz:
Má Ústav pro jazyk český svou prodejnu knih?
Odpověď:
Bohužel, Ústav pro jazyk český neprovozuje prodejnu knih, knihy z naší produkce můžete zakoupit v běžné síti knihkupectví, zejména v prodejnách, které se zaměřují na odbornou literaturu, jako je například knihkupectví Academia.
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je český ekvivalent geografického jména Olbia?
Klíčové slovo:
Olbia
Odpověď:
Index českých exonym, tj. standardizovaných českých vlastních jmen zahraničních geografických objektů, tento název sardinského města neobsahuje (zřejmě vzhledem k tomu, že jde o menší a nepříliš významné sídlo). V úzu však lze najít doklady na užívání počeštěné varianty Olbie, která je z jazykového hlediska zcela namístě.
Zvažované varianty:
Olbia
Olbie
Poslední užití:
26.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Dotaz:
Kde je možné získat/najít příručku daného typu?
Konkrétní dotaz:
Sháním nové vydání slovníku neologismů, je možné ho někde koupit?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Slovník neologismů vyšel ve dvou dílech: Nová slova v češtině 1 (1998) a Nová slova v češtině 2 (2004). Bohužel nevíme, kde je nyní možné tuto publikaci zakoupit, doporučujeme vám zkusit štěstí v antikvariátech.
Poslední užití:
7.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině. 1998. (platí od 1998)
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je český ekvivalent geografického jména Catania?
Klíčové slovo:
Katánie
Odpověď:
Index českých exonym, tj. standardizovaných českých vlastních jmen zahraničních geografických objektů, uvádí pro sicilské město Catania českou podobu Katánie. S tímto exonymem se můžeme v současných českých textech setkat zcela běžně.
Zvažované varianty:
Katánie
Catania
Poslední užití:
26.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se má správně psát jméno léčitele Priessnitze? Podle mého názoru je náležitá buď německá podoba jména Vinzenz, nebo česká varianta Vincenc, nikoli „kombinovaná“ Vincenz.
Klíčové slovo:
Priessnitz
Odpověď:
Toto jméno má v různých jazycích řadu podob, a zejména u historické osobnosti, která sice žila na území dnešního Česka, ale byla německé národnosti, je stanovení „správné“ varianty v podstatě nemožné. Z hlediska jazykových dokladů lze říci, že v současných českých textech převažuje právě podoba Vincenz Priessnitz (a to nejen v publicistice, ale i v odborné historické a jazykovědné literatuře). Nejde o žádný nesprávný česko-německý „hybridní“ zápis, tato grafická varianta v němčině opravdu existuje. S velkým frekvenčním odstupem pak následuje Vincenc Priessnitz a téměř se nevyskytuje Vinzenz Priessnitz (ačkoli tento zápis daného jména je v němčině základní). Můžeme se však setkat také s variantou Vincent Priessnitz, výjimečně pak s „nejpočeštěnějším“ zápisem Čeněk Priessnitz (např. u Priessnitzova medailonu nad Českým pramenem v Lázních Jeseník). Pro Bibliografii dějin Českých zemí byla v Historickém ústavu AV ČR vybrána za základní podoba Vincent Priessnitz. Z jazykového hlediska nelze ani jednu z užívaných variant označit za nesprávnou a v úzu je nutno počítat s kolísáním (to by však nemělo nastat v rámci jednoho textu). Jak přesně byl V. Priessnitz křtěný a jak (a zda vždy stejně) své jméno zapisoval on sám, by pak byla otázka na historiky, nikoli na jazykovědce.
Zvažované varianty:
Vinzenz
Vincenc
Vincenz
Vincent
Čeněk
Poslední užití:
15.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Čteme je správně?. Honzák – Honzáková – Romportl. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Rodná jména, příjmení, přezdívky, přídomky
Konkrétní dotaz:
Píše se ve větě „Co dostaneš na Valentýna?“ u slova Valentýn velké, nebo malé písmeno? Není to stejné jako při psaní výrazů silvestr a Silvestr?
Klíčové slovo:
Valentýn
Odpověď:
Jméno Valentýn v daném kontextu plní pouze funkci vlastního jména, a proto je namístě psát velké písmeno, stejně jako bychom psali „Co jsi dostal na Václava/Josefa atp.“.
Zvažované varianty:
Valentýn
valentýn
Poslední užití:
19.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 68
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 1 Jména s velkým počátečním písmenem
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.