Dotaz:
přístavek
Konkrétní dotaz:
Píší se čárky ve větě „Na Václavském náměstí(,) největším náměstí v Praze(,) se uskutečnilo...“?
Odpověď:
Volný přístavek konkretizující oddělujeme z obou stran čárkami (viz „konkrétní případ“).
Poslední užití:
22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Heslo Psaní čárky ve větě jednoduché, sekce 13. 3 – Konkretizující přístavek (Adam Petránek, ředitel; PhDr. Eva Nová, CSc.; Alfa, a. s.; názvy kapitol apod.)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 133
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
přístavek
Konkrétní dotaz:
Píše se čárka ve spojení „zítra, 14. dubna“?
Klíčové slovo:
den; datum
Odpověď:
Volný přístavek konkretizující se odděluje čárkami z obou stran (viz „konkrétní případ“).
Poslední užití:
22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Heslo Psaní čárky ve větě jednoduché, sekce 13. 3 – Konkretizující přístavek (Adam Petránek, ředitel; PhDr. Eva Nová, CSc.; Alfa, a. s.; názvy kapitol apod.)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 133
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
přístavek
Konkrétní dotaz:
Píše se čárka ve spojení „úterý(,) 14. února“?
Klíčové slovo:
den; datum
Odpověď:
Tento typ přístavku nemá pevná interpunkční pravidla, některé případy píšeme s čárkou, jiné nikoli (viz „konkrétní případ“).
Poslední užití:
22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Heslo Psaní čárky ve větě jednoduché, sekce 13. 3 – Konkretizující přístavek (Adam Petránek, ředitel; PhDr. Eva Nová, CSc.; Alfa, a. s.; názvy kapitol apod.)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 133
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Souvisí slovo strážce (asi spíš významově než slovotvorně) se slovesy strážit i střežit?
Klíčové slovo:
strážce
Odpověď:
Slovo strážce významově souvisí jak se slovesem strážit, tak střežit (strážce může být jak ten, kdo něco stráží, tak ten, kdo něco střeží), slovotvorně je však vázáno jen ke slovu strážit (a se slovesem střežit tak slovotvorně přímo nesouvisí). Směr motivace a fundace je však nejasný (historicky je sloveso strážit utvořeno od slova stráž, nelze snadno rozhodnout, zda strážce je ze stráž, nebo ze strážit).
Poslední užití:
13.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla stráž, střežit
Dotaz:
Píše se před tímto spojovacím výrazem čárka?
Konkrétní dotaz:
Píše se čárka před „a dokonce“?
Klíčové slovo:
a dokonce
Odpověď:
Kombinaci souřadicí spojky „a“ s částicí „dokonce“ považujeme za signál stupňovacího poměru. Jestliže oba výrazy stojí bezprostředně vedle sebe, čárku píšeme vždy. Jestliže se výraz „dokonce“ dostane hlouběji do věty a nestojí tedy bezprostředně u spojky „a“, můžeme stupňovací poměr považovat za oslabený a čárku před „a“ psát, či nepsat.
Poslední užití:
22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Heslo Psaní čárky před spojkami a, i, ani, sekce 1 – spojka a
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 120, 130
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: příponou -an
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má jméno obyvatele Faerských ostrovů?
Klíčové slovo:
Faeřan
Odpověď:
Podoba jména obyvatele Faerských ostrovů není v příručkách zaznamenána. Pokud je to jen trochu možné, je nejlepší použít opis. Pokud to možné není, je vhodnější použít podobu Faeřan, která se – ač nekodifikována – užívá poměrně běžně.
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Lze od slova zdraví vytvořit slovo zdravost? Lze takové slovo používat? Dává jeho vytvoření smysl?
Klíčové slovo:
zdravost
Odpověď:
Ano, od slova zdraví lze vytvořit a smysluplně používat slovo zdravost.
Poslední užití:
13.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jaká je v češtině náležitá podoba přídomku biskupa Karla z Lichtenštejna-Kastelkornu? Setkávám se s mnoha pravopisnými podobami: Kastelkorn, Castelkorn apod.
Klíčové slovo:
Kastelkorn; Castelkorn
Odpověď:
U podobných (nejen) šlechtických jmen není kolísání neobvyklé a často není možné stanovit jedinou „správnou“ podobu jména, jak jsme zvyklí z dnešní doby. Např. Bibliografie dějin Českých zemí Historického ústavu AV ČR uvádí varianty: Kastelkorn, Castelkorn i Castelcorno. Všechny tyto podoby (a navíc ještě varianta Castelcorn) jsou taktéž poměrně vyrovnaně zastoupeny v dokladech Českého národního korpusu, přičemž zcela počeštěný zápis Kastelkorn mírně převažuje. Taktéž můžeme doplnit, že v roce 2019 byla na FF UP v Olomouci vydána odborná kniha pojmenovaná Komunikační síť biskupa Karla z Lichtensteinu-Castelcorna a že dnešní název hradu, podle něhož dané šlechtické jméno vzniklo, zní v italštině Castel Corno. Doporučujeme tedy zvolit s ohledem na kontext jednu z uvedených variant a užívat ji v celém textu jednotně, případně čtenáře na možnost setkat se s odlišnými zápisy upozornit. Vzhledem k tomu, že tento dotaz nespadá zcela do kompetence jazykové poradny, je vhodné se ohledně náležité podoby jmen konkrétních historických osobností obrátit rovněž na historiky.
Dotaz:
Součástí několikanásobného podmětu není jméno r. muž. živ. (slovosled podmět – přísudek)
Konkrétní dotaz:
Jaké y píšeme ve výrazu „vědomy“ ve větě „Írán a syrská vláda si jsou dobře vědomy“?
Klíčové slovo:
shoda s několikanásobným podmětem
Odpověď:
Ve větě „Írán a syrská vláda si jsou dobře vědomy“ píšeme ve výrazu „vědomy“ ypsilon, protože ani jeden z členů několikanásobného podmětu „Írán a syrská vláda“ není rodu mužského životného.
Poslední užití:
22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, sekce 1.1.2 – V několikanásobném podmětu není jméno rodu mužského životného
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jak vypadá přechýlená podoba od slova posel?
Klíčové slovo:
poselkyně, poslice
Odpověď:
Slovníky uvádějí obě varianty, poselkyně i poslice, lze je tedy použít, jsou ovšem zastaralé, dnes se běžně nepoužívají.
Zvažované varianty:
poselkyně
poslice
Poslední užití:
15.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Valence podstatných jmen vzniklých ze sloves
Konkrétní dotaz:
Je možné napsat „dohled tvorby a přípravy materiálu“, nebo je nutné užít výraz „dohled“ s předložkou „nad“, případně „na“?
Klíčové slovo:
dohled nad
Odpověď:
Slovníky uvádějí u výrazu „dohled“ pouze předložkové vazby „nad“, případně „na“, celé spojení by tedy znělo „dohled nad tvorbou a přípravou materiálu“, případně „dohled na tvorbu a přípravu materiálu“. Vazbu „dohled tvorby a přípravy materiálu“ nedoporučujeme.
Poslední užití:
28.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Obecné podmínky zápisu jmen do matriky
Konkrétní dotaz:
Stačí pro zápis rodného jména do matriky doložit, že existuje či existoval nositel daného jména, případně že se jméno vyskytuje na internetu?
Klíčové slovo:
ověření jména
Odpověď:
Zápis rodného jména je zcela v pravomoci matriky, která má právo v případě pochybností požadovat vyjádření příslušného odborníka. Pouhý výskyt jména na internetu, případně doložení existence jeho nositele matrika podle našich informací obvykle nebere v úvahu.
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Je možné zapsat do matriky jméno Maria jako druhé mužské rodné jméno?
Klíčové slovo:
Maria
Odpověď:
Ano, jméno Maria má s tomto ohledu speciální postavení. S ohledem na zvyklosti v cizích jazycích lze toto jméno i v češtině do matriky zapsat (zejména z náboženských důvodů) jako druhé rodné (křestní) jméno pro osoby mužského pohlaví; podrobněji viz samostatná kapitola o tomto jméně v příručce Jak se bude vaše dítě jmenovat? od M. Knappové. Zdůrazňujeme, že se musí vždy jednat o druhé rodné, nikoli o první rodné jméno.
Poslední užití:
13.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Součástí několikanásobného podmětu není jméno r. muž. živ. (slovosled podmět – přísudek)
Konkrétní dotaz:
Jaké y se píše ve větě „Banka a firma uzavřely smlouvu“, píše se zde tvrdé y, protože jsou obě jména rodu ženského, nebo se zde může psát i měkké i, protože smlouvu uzavřeli zástupci té banky a té firmy?
Klíčové slovo:
shoda s několikanásobným podmětem
Odpověď:
Ve větě „Banka a firma uzavřely smlouvu“ píšeme tvrdé y, shodu přísudku s podmětem řídíme podle formálního rodu podmětu. V několikanásobném podmětu „banka a firma“ není ani jeden člen rodu mužského životného, v přísudku tudíž píšeme ypsilon.
Poslední užití:
27.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, sekce 1.1.2 – V několikanásobném podmětu není jméno rodu mužského životného
Dotaz:
Píše se před tímto spojovacím výrazem čárka?
Konkrétní dotaz:
Píše se čárka před spojením „a v tom“?
Klíčové slovo:
a v tom
Odpověď:
Řetězec „a v tom“ není signálem jiného než slučovacího poměru u spojky „a“, jedná se tedy o spojení pomocí souřadicí spojky „a“ v prostě slučovacím poměru. Proto v takovém spojení čárku psát nebudeme.
Poslední užití:
22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Heslo Psaní čárky před spojkami a, i, ani, sekce 1 – spojka a
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 119, 120, 126, 130, 131
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 112, 113, 120, 124
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.