Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 920/1263, položky: 9191-9200/12629
Stav:
#4338
Užití:
1 1 0
Dotaz: Barvy
Konkrétní dotaz: Máme titulek: Povlečení v modro-bílé. Nevíme, přesně, jak povlečení vypadá, a váháme, zda to máme napsat jako jedno slovo, nebo s divisem. Poradíte?
Klíčové slovo: modro-bílý
Odpověď: Záleží na tom, jak povlečení skutečně vypadá. Ale lze předpokládat, že nejde o odstín bílé barvy s nádechem do modra, ale spíše o dvě oddělené barvy (pruhy, puntíky, kostky, kytičky, vzory apod.), proto doporučujeme psát modro-bílé povlečení. Podle současného doporučení píšeme mezi částmi složeného přídavného jména označujícího barvy spojovník (čili divis), jestliže označujeme dvě samostatné (tedy oddělené) barvy, např. žluto-zelené pruhované tričko, červeno-modro-bílá vlajka. Výjimkou je tradiční psaní slova černobílý. Popisujeme-li barevný odstín, píšeme složky dohromady, bez spojovníku (např. žlutozelený, tj. žlutý odstín zelené barvy). Toto doporučení je od roku 2019 uvedeno na stránkách IJP. Ke zjednodušení došlo proto, že podle původního pravidla (uvedeného v PČP) bylo třeba rozlišovat, zda může určitá kombinace barev tvořit barevný odstín, či ne. Pokud odstín nebylo možné vytvořit, psalo se celé přídavné jméno dohromady bez spojovníku (např. černobílý, červenomodrobílý). Pokud bylo možné barevný odstín vytvořit (např. žlutozelený, zelenomodrý), pak se v případě dvou samostatných barev psalo slovo se spojovníkem (žluto-zelený, zeleno-modrý). Aplikaci tohoto pravidla však znesnadňovala nejistota, které barvy spolu mohou tvořit barevný odstín, a které ne.
Zvažované varianty:
modro-bílý modrobílý
Poslední užití: 11.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména, sekce 3.2 – Složená přídavná jména označující barvy
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#4337
Užití:
1 1 0
Dotaz: Barvy
Konkrétní dotaz: Potřebuji napsat červeno-modrý kroj. Je to červený kabát a modré kalhoty. Mohu to zapsat se spojovníkem?
Klíčové slovo: červeno-modrý
Odpověď: Ano, zápis červeno-modrý kroj je v pořádku. Podle současného doporučení píšeme mezi částmi složeného přídavného jména označujícího barvy spojovník, jestliže označujeme dvě samostatné (tedy oddělené) barvy, např. žluto-zelené pruhované tričko, červeno-modro-bílá vlajka. Výjimkou je tradiční psaní slova černobílý. Popisujeme-li barevný odstín, píšeme složky dohromady, bez spojovníku (např. žlutozelený, tj. žlutý odstín zelené barvy). Toto doporučení je od roku 2019 uvedeno na stránkách IJP. Ke zjednodušení došlo proto, že podle původního pravidla (uvedeného v PČP) bylo třeba rozlišovat, zda může určitá kombinace barev tvořit barevný odstín, či ne. Pokud odstín nebylo možné vytvořit, psalo se celé přídavné jméno dohromady bez spojovníku (např. černobílý, červenomodrobílý). Pokud bylo možné barevný odstín vytvořit (např. žlutozelený, zelenomodrý), pak se v případě dvou samostatných barev psalo slovo se spojovníkem (žluto-zelený, zeleno-modrý). Aplikaci tohoto pravidla však znesnadňovala nejistota, které barvy spolu mohou tvořit barevný odstín, a které ne.
Zvažované varianty:
červeno-modrý červenomodrý
Poslední užití: 5.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména, sekce 3.2 – Složená přídavná jména označující barvy
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#4336
Užití:
1 1 0
Dotaz: Stylizace formulace
Konkrétní dotaz: Následující text mi nadiktovala právnička: „Vážení, žádám o urychlené vyřízení mé shora uvedené žádosti. Nebude-li mojí žádosti vyhověno, zároveň Vás tímto upozorňuji, že s ohledem na to, že převážná část bytů je do vlastnictví převedena, lze Vaše kroky považovat za diskriminační vůči mé osobě. Sdělte mi laskavě, kdy bude nachystána smlouva o převodu mého bytu do vlastnictví, abych se dostavila k podpisu této smlouvy.“ Ráda bych ho přeformulovala: „Vážení, žádám o urychlené vyřízení mé shora uvedené žádosti. Zároveň Vás tímto upozorňuji, že nebude-li mojí žádosti vyhověno s ohledem na to, že převážná část bytů je do vlastnictví převedena, lze Vaše kroky považovat za diskriminační vůči mé osobě. Sdělte mi laskavě, kdy bude nachystána smlouva o převodu mého bytu do vlastnictví, abych se dostavila k podpisu této smlouvy.“ Je má úprava v pořádku?
Odpověď: V první variantě jsou věty druhého větného celku nevhodně řazeny. V navržené úpravě je nevhodné spojení „nebude-li mojí žádosti vyhověno s ohledem na to...“, jelikož „s ohledem na to, že převážná část bytů je do vlastnictví převedena“ se vztahuje k diskriminaci Vaší osoby, nikoli k vyhovění žádosti. Navrhujeme jinou úpravu: „Vážení, žádám o urychlené vyřízení mé shora uvedené žádosti. Zároveň Vás tímto upozorňuji, že nebude-li mojí žádosti vyhověno, lze Vaše kroky považovat za diskriminační vůči mé osobě s ohledem na to, že převážná část bytů je do vlastnictví převedena. Sdělte mi laskavě, kdy bude nachystána smlouva o převodu mého bytu do vlastnictví, abych se dostavila k podpisu této smlouvy.“
Zvažované varianty:
Vážení, žádám o urychlené vyřízení mé shora uvedené žádosti. Nebude-li mojí žádosti vyhověno, zároveň Vás tímto upozorňuji, že s ohledem na to, že převážná část bytů je do vlastnictví převedena, lze Vaše kroky považovat za diskriminační vůči mé osobě. Sdělte mi laskavě, kdy bude nachystána smlouva o převodu mého bytu do vlastnictví, abych se dostavila k podpisu této smlouvy. Vážení, žádám o urychlené vyřízení mé shora uvedené žádosti. Zároveň Vás tímto upozorňuji, že nebude-li mojí žádosti vyhověno s ohledem na to, že převážná část bytů je do vlastnictví převedena, lze Vaše kroky považovat za diskriminační vůči mé osobě. Sdělte mi laskavě, kdy bude nachystána smlouva o převodu mého bytu do vlastnictví, abych se dostavila k podpisu této smlouvy. Vážení, žádám o urychlené vyřízení mé shora uvedené žádosti. Zároveň Vás tímto upozorňuji, že nebude-li mojí žádosti vyhověno, lze Vaše kroky považovat za diskriminační vůči mé osobě s ohledem na to, že převážná část bytů je do vlastnictví převedena. Sdělte mi laskavě, kdy bude nachystána smlouva o převodu mého bytu do vlastnictví, abych se dostavila k podpisu této smlouvy.
Poslední užití: 15.6.2017
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#4335
Užití:
1 1 0
Dotaz: Komplexní podmět (např. typ více než jedna třetina byla)
Konkrétní dotaz: Mám tady větu „Výnos získaly více než jedna strana“. Já se ale domnívám, že podmětem je „více“, a proto by tam mělo být „Výnos získalo více než jedna strana“. Můžete mi poradit, co je správně?
Klíčové slovo: více než jedna strana
Odpověď: Původní tvar „získaly“ určitě namístě není, protože ve větě není žádné množné číslo, k němuž by se mohl vztahovat. Podmětem je zde celé spojení „více než jedna strana“, jedná se o komplexní podmět. Věta by tedy měla znít „Výnos získala více než jedna strana“.
Poslední užití: 27.3.2017
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4333
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak by se mělo v češtině správně vyslovit příjmení Griffith pocházející z angličtiny? Zejména mě zajímá výslovnost přechýlené podoby. Nedovedu si představit, že by se za koncovou hlásku [θ] připojila přípona -ová.
Klíčové slovo: Griffith; Griffithová
Odpověď: V první řadě je třeba vysvětlit, že v češtině se výslovnost cizích vlastních jmen v naprosté většině případů zvukově adaptuje podle určitých principů (např. cizí hlásky se nahradí jejich nejbližšími českými zvukovými protějšky); tzv. citátová výslovnost, kdy se cizí hlásky nijak neadaptují, je řídká. V češtině hlásku [θ] nemáme a ortoepické příručky ji doporučují nahradit buď hláskou [t], nebo [s]. Např. frekventované příjmení Smith, které se v angličtině vyslovuje taktéž s koncovým [θ], se tak do češtiny adaptuje jako [smit], nebo [smis]. Podobně by tedy příjmení Griffith mohlo znít [grifit] nebo [grifis], přechýlená podoba pak [grifitová] nebo [grifisová].
Zvažované varianty:
[grifiθ] [grifit] [grifis]
Poslední užití: 20.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#4332
Užití:
1 1 0
Dotaz: Vhodnost/správnost slova
Konkrétní dotaz: Jak označovat v mediálních textech události, u nichž zatím není jasné, zda jde o teroristický čin, nebo o náhodu apod.? Je pro to vhodný výraz incident?
Klíčové slovo: incident
Odpověď: Výraz incident má význam ‚menší, nemilá, nepříjemná, rušivá příhoda‘. Pro označování událostí, při nichž např. přijde někdo o život, tedy není příliš vhodné. Doporučujeme zde proto zvolit buď zcela obecný výraz, např. událost, nebo naopak výraz popisující, co se konkrétně událo (např. výbuch apod.).
Poslední užití: 29.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4331
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jaká je v češtině správná výslovnost slova medaile? Je v něm obsažena hláska [j], nebo by se mělo vyslovovat [medaʔile] v souladu s písmem?
Klíčové slovo: medaile
Odpověď: V souladu s veškerými slovníky a ortoepickou kodifikací doporučujeme výslovnost [medajle], která je podle našeho názoru zcela vžitá. Podobu [medaʔile] s tzv. rázem (předělem) mezi samohláskami uprostřed lze označit za hyperkorektní a neuzuální.
Zvažované varianty:
[medaʔile] [medajle]
Poslední užití: 2.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#4330
Užití:
1 2 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Lze v češtině očekávat u názvu odrůdy pšenice Wicki např. u starší generace variantní výslovnost (na rozdíl od odrůdy Viki)?
Klíčové slovo: Wicki
Odpověď: Ačkoliv je pravděpodobné, že převážná většina českých mluvčích vysloví jméno Wicki v souladu s angličtinou jako [viki], podobu [vicki] plně odpovídající grafice rozhodně nelze vyloučit, a to zejména u starších mluvčích, kteří nemají žádné znalosti angličtiny a s daným názvem se setkávají poprvé. I u mnohem frekventovanějších jmen typu Black, Jackson se výslovnost kombinace písmen „ck“ jako [ck] ve vzorku mluvčích, kteří se zúčastnili výzkumu výslovnostního úzu cizích slov (viz https://dvucs.ff.cuni.cz/), vyskytovala. Vždy se jednalo právě o příslušníky starší generace. V úvahu rovněž připadá tzv. citátová výslovnost odpovídající anglickému originálu s počáteční obouretnou hláskou [w]. Tato varianta je naopak pravděpodobnější u mladší generace, která prvky citátové výslovnosti občas zejména u vlastních jmen cizího původu používá.
Zvažované varianty:
[viki] [vicki]
Poslední užití: 19.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Valence
Stav:
#4329
Užití:
2 2 0
Dotaz: Konkurence předložek v a na
Konkrétní dotaz: Je vhodnější spojení „v Praze 11“, nebo „na Praze 11“?
Klíčové slovo: v/na Praze 7
Odpověď: Spojení s předložkou v mají v takových případech charakter celonárodní, nezávislý na lokální tradici. Užití předložky na zde navíc může signalizovat určitý významový odstín – spojení „na Praze 4“, „na Praze 8“ často souvisejí s pojmenováním administrativní jednotky, úřadu apod. K vyjádření lokalizace pak slouží právě předložka v (v Praze 10).
Zvažované varianty:
v Praze 11 na Praze 11
Poslední užití: 3.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Konkurence předložek v(e) – na, do – na, sekce 2.1 – Jména obcí a jejich částí: na Vyšehradě × v Podolí

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Valence
Stav:
#4328
Užití:
1 1 0
Dotaz: Konkurence jiných předložkových spojení
Konkrétní dotaz: Je správně užita předložka ve spojení „kompletní občerstvení na baru“?
Klíčové slovo: na baru
Odpověď: Ve spojení s podstatným jménem bar je celkem obvyklé užívat předložku na. Někdy se pojí i s předložkou u, např. poručit si u baru sklenici vody. V takových případech jsou tyto dvě předložky rovnocenné. Ve spojení „kompletní občerstvení u baru“, případně doplníme-li si ke spojení přísudek „najdete“, tedy „kompletní občerstvení najdete u baru“ je však význam předložky u zavádějící a vhodnější je zde užití předložky na.
Poslední užití: 3.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.