Dotaz:
Názvy městských částí
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení cena městské části Praha 9 výraz městský s velkým m?
Klíčové slovo:
městská část Praha 9
Odpověď:
Ve slově městský se ve spojení městská část + zeměpisné jméno píše malé písmeno vždy, a to bez ohledu na to, zda jde o název území, nebo právnické osoby. Náležitá podoba je městská část Praha 9.
Poslední užití:
31.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 2 Názvy městských částí a sídlišť
Dotaz:
Nejasná životnost, kolísání
Konkrétní dotaz:
Je výraz meningokok, pneumokok apod. životný, nebo neživotný? Ve 2. p. by měl být tvar meningokoku, nebo meningokoka?
Klíčové slovo:
meningokok
Odpověď:
Přestože v úzu se vyskytují i životné tvary s koncovkou -a, výrazy typu meningokok, pneumokok jsou mužského rodu neživotného, a základní tvar ve 2. p. j. č. je tedy meningokoku, pneumokoku.
Zvažované varianty:
meningokoku
meningokoka
Poslední užití:
8.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Datum zapsané číselně
Konkrétní dotaz:
Píšou se v datu mezery za tečkou? Hraje nějakou roli počet číslic v kalendářním dni či měsíci, tzn. odlišuje se zápis pátého června a desátého prosince?
Klíčové slovo:
datum
Odpověď:
Základní způsob zápisu dat je 5. 6. 2019, 10. 12. 2019, tedy s mezerou po tečce bez ohledu na počet číslic v kalendářním dni či měsíci.
Poslední užití:
2.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Kalendářní datum a místo původu
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.5.1 Číselné vyjádření kalendářního data (s. 25)
Dotaz:
Shoda přísudku s několikanásobným podmětem – obecně
Konkrétní dotaz:
Jaká jsou základní pravidla shody přísudku s několikanásobným podmětem?
Klíčové slovo:
shoda s několikanásobným podmětem
Odpověď:
Pokud je alespoň jeden ze členů několikanásobného podmětu rodu mužského životného, píšeme ve shodě přísudku s podmětem měkké i (např. ve větě „Muži a ženy šli nakoupit“). Pokud není žádný člen rodu mužského životného, píšeme ve shodě tvrdé y. Pouze v případě, že jsou oba členy v množném čísle a jsou rodu středního (např. „kola a auta jela“), píšeme koncovku -a. Pokud jsou rodu středního, ale jsou v jednotném čísle, píšeme v přísudku tvrdé y (např. „kolo a auto jely“).
Poslední užití:
15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným
Dotaz:
Jednoduchý podmět – mn. č. r. ž.
Konkrétní dotaz:
Jaké i/y se napíše ve shodě přísudku s podmětem ve větě „Kdyby ti to rodinné a pracovní možnosti umožnily“?
Klíčové slovo:
shoda přísudku s podmětem
Odpověď:
Podmětem věty „Kdyby ti to rodinné a pracovní možnosti umožnily“ je výraz „možnosti“. Ten je rodu ženského, a proto budeme v přísudku psát tvrdé y.
Poslední užití:
15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem jednoduchým, sekce 2.3 – Podmět je rodu ženského
Dotaz:
Jednoduchý podmět – mn. č. r. ž.
Konkrétní dotaz:
Jaké i/y bude ve shodě přísudku s podmětem ve větě „Oči svítily“?
Klíčové slovo:
oči
Odpověď:
Výraz oči je v množném čísle rodu ženského, a proto ve shodě píšeme tvrdé y. Je to jedno ze slov, která jsou v jednotném čísle jiného rodu (zde rodu středního) než v množném.
Poslední užití:
3.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Rod podstatných jmen, sekce 3 – Podstatná jména, která jsou různého rodu ve tvarech jednotného a množného čísla
Dotaz:
Vhodnost/správnost slova
Klíčové slovo:
bankování
Odpověď:
Toto slovo se dnes užívá poměrně zřídka, zachycuje jej však už Příruční slovník jazyka českého z let 1935–1957 (ve významu ‚způsob vedení bankovních obchodů‘), nehodnotili bychom jej proto jako chybné.
Poslední užití:
25.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Zeměpisná jména: pomnožná
Konkrétní dotaz:
Část Prahy, která se jmenuje Baba (Baba I, Baba II, Baba III), se mezi místními obyvateli používá jako pomnožné jméno (na Babách), ale v místních novinách i jinde se objevilo i užití ve formě ženského rodu v jednotném čísle (na Babě). Co je správně?
Klíčové slovo:
Baba
Odpověď:
Tento jev není nikde normován. V místním užití se podle tazatele preferuje pomnožnost a střední rod, motivace názvu však není zcela jasná, zatímco pro novousedlíky se zdá přirozenější řadit jméno podle zakončení k ženskému rodu v jednotném čísle. Nelze říci, že by jedno řešení bylo jediné správné. V případě užití v místním tisku jde především o srozumitelnost pro většinu čtenářů. Podle toho by měla být vybrána daná varianta.
Dotaz:
Osoba
Konkrétní dotaz:
Jak se liší slovesné tvary určité a neurčité a proč se příčestí minulé řadí mezi tvary neurčité?
Klíčové slovo:
tvary určité a neurčité
Odpověď:
Neurčitý slovesný tvar nevyjadřuje osobu, proto se do něj řadí i příčestí minulé, které může vyjadřovat všechny tři osoby: já jsem / ty jsi / on nesl.
Poslední užití:
12.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)
Dotaz:
Přídavné jméno přivlastňovací
Konkrétní dotaz:
Která z variant v názvu festivalu je správná, Wolkerův Prostějov, nebo Wolkrův Prostějov?
Klíčové slovo:
Wolkerův
Odpověď:
V případě přivlastňovacích přídavných jmen, která mají na konci toto pohyblivé e, dochází ke kolísání a možné jsou obě varianty. Z hlediska frekvence v úzu převažuje varianta Wolkrův, ale rozdíl není výrazný.
Zvažované varianty:
Wolkerův
Wolkrův
Poslední užití:
13.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Vhodnost/správnost frazému
Konkrétní dotaz:
Je správně spojení „srdcová záležitost“ (místo „srdeční záležitost“)?
Klíčové slovo:
srdcová záležitost
Odpověď:
Výkladové slovníky češtiny uvádějí pouze spojení „srdeční záležitost“, tato podoba se také v úzu objevuje výrazně častěji než „srdcová záležitost“, doporučujeme proto používat spojení „srdeční záležitost“.
Poslední užití:
25.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Vím, že se píše buď insulin, nebo inzulin, ale nejsem si jista, zda je to krátce, nebo dlouze.
Klíčové slovo:
inzulin
Odpověď:
Podoba insulin je stylově příznaková, užívá se jen v úzce odborných textech. V ostatních typech textů doporučujeme psát inzulin, popř. inzulín.
Zvažované varianty:
inzulin
inzulín
insulin
Poslední užití:
23.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 3 – Poznámka o shodě stylového příznaku
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)