Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně spojení zdravotní informace, nebo zdravotnické informace?
Klíčové slovo:
zdravotní, zdravotnický
Odpověď:
Přídavné jméno zdravotní je utvořeno od podstatného jména zdraví, a znamená tedy ‚týkající se, související se zdravím‘, zatímco přídavné jméno zdravotnický je odvozeno od podstatného jména zdravotník, a znamená tedy ‚týkající se, související se zdravotníkem, zdravotníky‘. Ve spojení se slovem informace nelze vyloučit ani jednu motivaci – může jít jak o informace o zdraví, tak o informace pro zdravotníky, takže je obecně možné použít obě uvedená spojení.
Zvažované varianty:
zdravotní
zdravotnický
Poslední užití:
20.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má společné příjmení rodiny utvořené od příjmení Kopečný?
Klíčové slovo:
rodina Kopečných, rodina Kopečná
Odpověď:
Společné příjmení rodiny utvořené od příjmení Kopečný má buď podobu rodina Kopečných, nebo podobu rodina Kopečná.
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Proč se říká statutární zástupce, když by v daném spojení mělo být přídavné jméno odvozeno od slova status, tj. ‚postavení‘, nikoliv statut, tj. ‚stanovy, pravidla‘. Nemělo by být správně statusární zástupce?
Klíčové slovo:
statutární
Odpověď:
Přídavné jméno statutární je ve spojení se slovy jako zástupce, náměstek atp. užito náležitě, protože v daných spojeních jde skutečně o význam, který má slovo statut. Statutární zástupce, náměstek atp. je funkce opírající se o statut (o stanovy, pravidla), vycházející z něho.
Zvažované varianty:
statutární
statusární
Poslední užití:
5.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen mužských
Konkrétní dotaz:
Nemělo by být správně Varoliův most, a ne Varolův most (část zadního mozku), když je tato část těla pojmenována po italském renesančním anatomovi jménem Costanzo Varolio (lat. Constantius Varolius)?
Klíčové slovo:
Varolův
Odpověď:
Při pravidelném tvoření by správná podoba individuálně přivlastňovacího přídavného jména utvořená od osobního jména Varolio měla být opravdu Varoliův. V případě anatomického termínu Varolův most se však (z nejasných důvodů) vžila podoba Varolův. V případě termínu se doporučujeme držet vžité, uzuální a noremní podoby Varolův (most), pokud bychom však italskému anatomovi Varoliovi potřebovali přivlastnit v jakémkoliv jiném kontextu, doporučujeme použít pravidelnou, náležitou podobu Varoliův, např. Varoliův přínos pro poznání lidského mozku atp.
Zvažované varianty:
Varolův
Varoliův
Poslední užití:
7.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Jaká je přechýlená podoba od slova (vojenské hodnosti) generál?
Klíčové slovo:
generálka
Odpověď:
Přechýlená podoba od slova (vojenské hodnosti) generál je generálka. (Jakkoliv jde o homonymum ke slovu generálka s významy ‚generální zkouška, oprava‘, ‚manželka generála‘ či ‚panovačná žena‘, jiné vytvoření nepřichází v češtině v úvahu, daná podoba se v daném významu začíná vžívat.)
Zvažované varianty:
generálka
Poslední užití:
27.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Lipník nad Bečvou?
Klíčové slovo:
lipnický
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Lipník nad Bečvou má správnou podobu lipnický, příp. bečevskolipnický (tato podoba se však užívá jen velmi zřídka).
Zvažované varianty:
lipnický
lipenský
Poslední užití:
27.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše místní jména a jak jich užívat. Polívková. 2007. (platí od 2007)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou správnou podobu má v češtině přídavné jméno utvořené od spojení free trade?
Klíčové slovo:
freetradový
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od spojení free trade má v češtině správnou podobu freetradový (podoba freetradeový s ponechaným němým "e" není nesprávná; analogicky k vžitějšímu přídavnému jménu fairtradový, kde se v databázi ČNK syn v8 podoby s ponechaným němým "e" vyskytují mnohem řidčeji, bychom však doporučovali použít podob bez vkladného "e" – freetradový). Kromě toho lze použít též nesklonné atributivní spojení free trade (free trade káva).
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou správnou podobu má v češtině přídavné jméno utvořené od spojení direct trade?
Klíčové slovo:
directtradový
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od spojení direct trade má v češtině správnou podobu directtradový (podoba directtradeový s ponechaným němým "e" není nesprávná; analogicky k vžitějšímu přídavnému jménu fairtradový, kde se v databázi ČNK syn v8 podoby s ponechaným němým "e" vyskytují mnohem řidčeji, bychom však doporučovali použít podob bez vkladného "e" – directtradový). Kromě toho lze použít též nesklonné atributivní spojení direct trade (direct trade káva).
Zvažované varianty:
directtradový
directtradeový
direct-tradový
direct-tradeový
direct tradový
direct tradeový
Poslední užití:
25.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má v češtině přídavné jméno utvořené od spojení fair trade?
Klíčové slovo:
fairtradový
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od spojení fair trade má v češtině správnou podobu fairtradový (podoba fairtradeový s ponechaným němým "e" není nesprávná, podle databáze ČNK syn v8 se ovšem vyskytuje mnohem řidčeji). Kromě toho lze použít též nesklonné atributivní spojení fair trade (fair trade káva).
Dotaz:
Stupňování adjektiv
Konkrétní dotaz:
Je podoba nejoptimálnější správná (když nejoptimálnější znamená ‚nejlepší, nejvhodnější, nejvýhodnější, nejpříhodnější‘, a má už tedy jaksi význam třetího stupně)?
Klíčové slovo:
nejoptimálnější
Odpověď:
I když přídavné jméno nejoptimálnější znamená ‚nejlepší, nejvhodnější, nejvýhodnější, nejpříhodnější‘, a má už tedy jaksi význam třetího stupně, není jeho stupňování, resp. tvar nejoptimálnější třeba odmítat. Jednak je jeho tvoření způsobeno asymetrií mezi významem a formou (i když má slovo jaksi význam třetího stupně, nesignalizuje to na rozdíl od drtivé většiny českých přídavných jmen nijak svou formou) – tendence uživatelů češtiny signalizovat třetí stupeň i formálně (předponou nej- a příponou -ějš/í) je tak pochopitelná. Jednak lze uvažovat o tom, že existuje víc optimálních jevů, z nichž potřebujeme označit skutečně jen ten jediný nejlepší – a tvar nejoptimálnější pak dává smysl i z hlediska významového.
Zvažované varianty:
nejoptimálnější
Poslední užití:
6.2.2017
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.