Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – předpona dvoj-/dvou-
Konkrétní dotaz:
Je správně dvojciferný, nebo dvouciferný (ve spojení se slovem tempo: růst dvou-/dvojciferným tempem)?
Klíčové slovo:
dvouciferný, dvojciferný
Odpověď:
Správné jsou obě podoby – jak dvouciferný, tak dvojciferný. Varianta dvouciferný je ovšem podle databází Českého národního korpusu běžnější.
Zvažované varianty:
dvouciferný
dvojciferný
Poslední užití:
11.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla dvouciferný a dvojciferný
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně v 2. polovině 18. století, nebo ve 2. polovině 18. století?
Klíčové slovo:
v, ve
Odpověď:
Tzv. vokalizace předložky (v > ve) se řídí snadnou či nesnadnou vyslovitelností souhláskové skupiny vzniklé předsazením předložky před příslušné slovo. Ve spojení v 2. polovině 18. století takto vznikne souhlásková skupina [v-dr], jejíž snadná vyslovitelnost je značně individuální – budou existovat mluvčí, pro něž bude snadno vyslovitelná, ale i mluvčí, jimž její vyslovení bude působit jisté obtíže. Z toho důvodu je třeba připustit jak nevokalizovanou podobu v 2. polovině 18. století, tak vokalizovanou podobu ve 2. polovině 18. století.
Zvažované varianty:
v
ve
Poslední užití:
26.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí), bod 1
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně v 2. čtvrtletí, nebo ve 2. čtvrtletí?
Klíčové slovo:
v, ve
Odpověď:
Tzv. vokalizace předložky (v > ve) se řídí snadnou či nesnadnou vyslovitelností souhláskové skupiny vzniklé předsazením předložky před příslušné slovo. Ve spojení v 2. čtvrtletí takto vznikne souhlásková skupina [v-dr], jejíž snadná vyslovitelnost je značně individuální – budou existovat mluvčí, pro něž bude snadno vyslovitelná, ale i mluvčí, jimž její vyslovení bude působit jisté obtíže. Z toho důvodu je třeba připustit jak nevokalizovanou podobu v 2. čtvrtletí, tak vokalizovanou podobu ve 2. čtvrtletí.
Zvažované varianty:
v
ve
Poslední užití:
8.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí), bod 1
Dotaz:
Vokalizace předpony
Konkrétní dotaz:
Je správně v 1. čtvrtletí, nebo ve 1. čtvrtletí?
Klíčové slovo:
v
Odpověď:
Tzv. vokalizace předložky (v > ve) se řídí snadnou či nesnadnou vyslovitelností souhláskové skupiny vzniklé předsazením předložky před příslušné slovo. Ve spojení v 1. čtvrtletí takto vznikne souhlásková skupina [f-prvň], která je vyslovitelná zcela bez obtíží, není zde tedy důvod předložku vokalizovat – vhodnější je rozhodně v 1. čtvrtletí.
Zvažované varianty:
v
ve
Poslední užití:
8.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí), bod 1
Dotaz:
Názvy obcí
Konkrétní dotaz:
Ve spojení hlavní město Praha se píše velké písmeno pouze u slova Praha. je to tak? Kolegové mi říkají, že se píše velké písmeno u slova hlavní.
Klíčové slovo:
hlavní město Praha
Odpověď:
Velké písmeno se píše opravdu pouze u slova Praha. Spojení hlavní město není součást zeměpisného názvu.
Poslední užití:
8.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 1 Názvy obcí, městysů a měst
Dotaz:
Názvy obcí
Konkrétní dotaz:
V IJP jsem si našla, že slovo město se ve spojení s názvem města píše, až na pár výjimek, s malým písmenem. Ve spojení město Litvínov bude tedy malé písmeno.
Klíčové slovo:
město Litvínov
Odpověď:
Ano. Výraz město opravdu není v tomto spojení, na rozdíl např. od názvu Město Touškov, součást zeměpisného jména.
Poslední užití:
3.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 1 Názvy obcí, městysů a měst
Dotaz:
Názvy obcí
Konkrétní dotaz:
Našla jsem si, že ve spojení město Lovosice se má u slova město psát malé písmeno. Mně se to ale nezdá, protože významově to je totéž co Městský úřad Lovosice. Navíc v živnostenském rejstříku je zápis Město Lovosice.
Klíčové slovo:
město Lovosice
Odpověď:
Správná podoba je město Lovosice. Slovo město není součástí zeměpisného jména, a to ani v případě, že jde o označení právnické osoby. Závazný je pouze zápis v obchodním rejstříku. Tam však město Lovosice zapsáno být nemůže, protože jde o státní organizaci a tento rejstřík obsahuje pouze názvy soukromých firem.
Poslední užití:
9.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 1 Názvy obcí, městysů a měst
Dotaz:
Názvy obcí
Konkrétní dotaz:
Píše se u slova město ve spojení „město Varnsdorf pořádá“ velké, nebo malé písmeno? Předpokládám, že velké, protože v tomto případě jde o název organizace. Jde o instituci.
Klíčové slovo:
město Varnsdorf
Odpověď:
Ve spojení město Varnsdorf se píše slovo město s malým písmenem vždy, a to bez ohledu na to, zda jde o název územního celku, nebo právnické osoby.
Zvažované varianty:
Město Varnsdorf
město Varnsdorf
Poslední užití:
10.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 1 Názvy obcí, městysů a měst
Dotaz:
Y = vlastní jméno – názvy krajů (Kolínsko)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má název kraje utvořený od místního jména Nisa (české exonymum pro polské město Nysa)? Kolik se v něm píše s?
Klíčové slovo:
Nisko
Odpověď:
Název kraje utvořený od místního jména Nisa (české exonymum pro polské město Nysa) se správně píše – obdobně jako od něj utvořené přídavné jméno – s jedním s: Nisko.
Zvažované varianty:
Nisko
Nissko
Poslední užití:
24.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména cizí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od místního jména Nisa (české exonymum pro polské město Nysa)? Píše se s jedním, nebo dvěma s?
Klíčové slovo:
niský
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od místního jména Nisa (české exonymum pro polské město Nysa) má správnou podobu niský. Píše se tedy s jedním s.
Zvažované varianty:
niský
nisský
Poslední užití:
24.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Nemělo by se ve větě je tam spoustu neprovedených věcí nahradit slovo spoustu výrazem spousta?
Klíčové slovo:
spoustu, spousta
Odpověď:
V češtině existuje jak příslovce spoustu, tak příslovce spousta. Obě jsou přitom zcela náležitá. Nahradit slovo spoustu výrazem spousta ve větě je tam spoustu neprovedených věcí je tedy možné, nikoliv však nutné – správné jsou oba jmenované tvary.
Zvažované varianty:
spoustu
spousta
Poslední užití:
3.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla spousta, přísl., a spoustu
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – typ ačkoli/ačkoliv, kdokoli/kdokoliv
Konkrétní dotaz:
Píše se správně kdykoli, nebo kdykoliv?
Klíčové slovo:
kdykoli, kdykoliv
Odpověď:
Správné jsou obě podoby, jak kdykoli, tak kdykoliv. Není přitom mezi nimi žádný stylový, významový ani distribuční rozdíl.
Zvažované varianty:
kdykoli
kdykoliv
Poslední užití:
12.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: přechylování obyvatelských jmen, příponou -ka
Konkrétní dotaz:
Jaká je správná podoba pro obyvatelku Lucemburska?
Klíčové slovo:
Lucemburčanka
Odpověď:
Správná podoba pro obyvatelku Lucemburska je Lucemburčanka. Obyvatel Lucemburska je Lucemburčan, přechýlená podoba je pak tedy právě Lucemburčanka.
Zvažované varianty:
Lucemburčanka
Lucemburka
Lucemburkyně
Poslední užití:
21.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Lucemburčanka
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz:
Ve slově zesvětlující se vždycky píše dlouhé í, nebo se tu liší varianty zesvětlující a zesvětlujicí?
Klíčové slovo:
zesvětlující
Odpověď:
Ano, ve slově zesvětlující se vždy píše dlouhé í – zesvětlující. U sloves typu zesvětlovat se rozdíl mezi tzv. účelovým a tzv. dějovým přídavným jménem neprojevuje v kmenotvorné příponě rozdílem i vs. í, ale rozdílem mezi -ova- (zesvětl-ova-cí) a -uj- (zesvětl-uj-ící).
Zvažované varianty:
zesvětlující
zesvětlujicí
Poslední užití:
20.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména zakončená na -icí, -ící
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz:
Co je správně, zesvětlující, nebo zesvětlovací? Jaký je mezi oběma slovy (významový) rozdíl? Jaké slovo použít ve spojení se slovy krém a technika?
Klíčové slovo:
zesvětlující, zesvětlovací
Odpověď:
Jak přídavné jméno zesvětlující, tak přídavné jméno zesvětlovací je správné, slovotvorně náležité. Mezi oběma jmény je ovšem významový rozdíl – slovo zesvětlující je tzv. dějové přídavné jméno, znamená ten, který právě zesvětluje, zatímco slovo zesvětlovací je tzv. účelové přídavné jméno, znamená určený k zesvětlování. V kontextech, které nevylučují užití ani jedné z obou variant, se dává přednost účelovému přídavnému jménu. To je i případ spojení se slovy krém a technika. Jakkoliv obojí může právě probíhat (nanesený krém zrovna zesvětluje, zrovna používaná technika taktéž), je namístě dát přednost účelovému přídavnému jménu (jde o krém a techniku určené k zesvětlování).
Zvažované varianty:
zesvětlující
zesvětlovací
Poslední užití:
20.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména zakončená na -icí, -ící