Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Máme v textu spojení lokálně-patriotické hnutí. Váhám, zda to má být se spojovníkem, nebo bez spojovníku.
Klíčové slovo:
lokálněpatriotický
Odpověď:
V tomto případě přídavné jméno nesporně odkazuje ke slovnímu spojení lokální patriot. Pokud složené přídavné jméno s první složkou zakončenou na -ně vychází z podřadného spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou (podstatné jméno patriot je rozvíjeno přívlastkem lokální), píšeme složené přídavné jméno dohromady: lokálněpatriotický.
Spojovník by přicházel v úvahu, pokud by východiskem bylo souřadné spojené lokální a patriotický, což je značně nepravděpodobné.
Zvažované varianty:
lokálněpatriotický
lokálně-patriotický
Poslední užití:
10.6.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Pokud namísto oficiálního názvu tyčinka Snickers zvolíme výraz snickers, budeme psát malé písmeno?
Klíčové slovo:
snickerska
Odpověď:
Ano. Pokud nezvolíme oficiální název výrobku, ale hláskově různě obměněný, píšeme ho s malým písmenem, v tomto případě tedy snickerska.
Poslední užití:
10.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Vysoké školy
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení Kyjevsko-mohyljanská akademie u části po spojovníku velké písmeno?
Klíčové slovo:
Kyjevsko-mohyljanská akademie
Odpověď:
Ve vlastních názvech obsahujících složená přídavná jména psaná spojovníkem se velké písmeno píše jen u první části, náležitá je proto podoba Kyjevsko-mohyljanská akademie.
Dotaz:
Jiné
Konkrétní dotaz:
Autor napsal ve spojení bible sýrařství u slova bible velké písmeno. Myslím si, že by tam mělo být malé.
Klíčové slovo:
bible sýrařství
Odpověď:
V tomto spojení je slovo bible užito v přeneseném významu ,dílo, které je vzorem, autoritou‘, a proto je namístě psát malé písmeno.
Zvažované varianty:
Bible sýrařství
bible sýrařství
Poslední užití:
16.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Dotaz:
Názvy území
Konkrétní dotaz:
Máme napsat ve spojení jižní Kavkaz u přídavného jména jižní velké, nebo malé písmeno? Jde o název regionu, který má i jiné názvy.
Klíčové slovo:
jižní Kavkaz
Odpověď:
V žádné geografické příručce není uvedena podoba Jižní Kavkaz. Přídavné jméno tedy není součást oficiálního názvu, na rozdíl např. od spojení Jižní Amerika, a proto doporučujeme psát u přídavného jména jižní malé písmeno.
Zvažované varianty:
Jižní Kavkaz
jižní Kavkaz
Poslední užití:
12.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Dotaz:
Kulturní instituce – divadla, galerie, muzea, knihovny, nakladatelství
Konkrétní dotaz:
Nemůžeme se shodnout v tom, jaké písmeno psát u slova kino ve spojení kino Kavalírka. Můžete nám poradit?
Klíčové slovo:
kino Kavalírka
Odpověď:
Podle platné kodifikace se u tohoto typu názvů má psát slovo kino s malým písmenem. Náležitá podoba je proto kino Kavalírka.
Zvažované varianty:
kino Kavalírka
Kino Kavalírka
Poslední užití:
27.8.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 84
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
V nabídce máme bagetu sweet chilli. Máme psát ve spojení sweet chilli u obou slov malá písmena?
Klíčové slovo:
bageta sweet chilli
Odpověď:
Ano. Třebaže v angličtině se píšou u obou slov velká písmena, v češtině je namístě psát písmena malá, protože jde o obecné pojmenování.
Poslední užití:
29.8.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní velkých písmen – obecné poučení, bod 2 Obecné pojmenování
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
V nabídce používáme spojení ice tea. Máme psát u obou slov velká písmena?
Klíčové slovo:
ice tea
Odpověď:
V angličtině se píšou u tohoto názvu velká písmena, ale protože nejde o vlastní jméno, není důvod, aby se v českém kontextu velká písmena psala. Doporučujeme tedy podobu ice tea.
Poslední užití:
29.8.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní velkých písmen – obecné poučení, bod 1 Obecné zásady
Dotaz:
Psaní jen s malým písmenem
Konkrétní dotaz:
Píše se přídavné jméno otáčivý ve spojení otáčivé hlediště v Českém Krumlově s malým písmenem?
Klíčové slovo:
otáčivé hlediště v Českém Krumlově
Odpověď:
Ano, jde pouze o obecné pojmenování, které označuje druh jeviště, a proto je malé písmeno zcela namístě.
Dotaz:
Organizace pro výrobu, služby a sport – ostatní
Konkrétní dotaz:
Oficiální název je Horská služba ČR. Pokud zvolím jen spojení Horská služba, budu psát také velké písmeno?
Klíčové slovo:
Horská služba
Odpověď:
Pokud je z kontextu zřejmé, že jde o o oficiální název organizace, pak doporučujeme psát u slova horský velké písmeno, i když zkratka ČR je vynechána. Oficiální název je např. Nejvyšší soud České republiky, a pokud vynecháme spojení Česká republika, i nadále budeme u slova nejvyšší psát velké písmeno.
Poslední užití:
5.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8 Organizace a instituce; 8.1 Úvod
Dotaz:
Sakrální stavby
Konkrétní dotaz:
V knize o Petru Parléřovi se namísto chrám používá výraz minstr. Bude se psát s malým písmenem?
Klíčové slovo:
minstr
Odpověď:
Jde o počeštěnou podobu německého výrazu Münster. V němčině se i podstatná jména obecná píšou s malým písmenem. Protože jde pouze o typ stavby, jde tedy o obecné pojmenování, doporučujeme psát malé písmeno, tj. minstr.
Poslední užití:
16.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Sakrální stavby
Konkrétní dotaz:
Píše se u slova martinický ve spojení martinická kaple velké pésmeno? Jde o jednu z kaplí ve svatovítské katedrále. Oficiální název této kaple je kaple sv. Ondřeje.
Klíčové slovo:
martinická kaple
Odpověď:
Protože jde o neoficální název, patrně se někdy používá, aby se zdůraznil její donátor, doporučujeme psát martinická kaple.
Dotaz:
Obyvatelská jména, etnonyma
Konkrétní dotaz:
Je přípustné psát rusák?
Klíčové slovo:
Rusák
Odpověď:
Jde-li pouze o slovotvornou změnu původního názvu (odlišná přípona apod.), doporučujeme psát velké písmeno, protože se stále jedná o vlastní jméno, byť s příznakem hanlivosti: Čecháček, Anglán, Talián atp. Totéž platí i o jménu Rusák. Doporučujeme proto psát ho s velkým písmenem.
Poslední užití:
20.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
4.1.6 Metonymické názvy (typ Ivani)
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u slova černý ve spojení černá Marie? Je to překlad anglického spojení Black Maria. Toto pojmenování označuje policejní vůz.
Klíčové slovo:
černá Marie
Odpověď:
Protože jde pouze o typ vozu, píše se v češtině u přídavného jména, třebaže v angličtině je písmeno velké, malé písmeno, tj. černá Marie.
Dotaz:
Názvy území
Konkrétní dotaz:
V textu o Martinu Lutheru Kigovi je spojení americký Jih. Myslím, že slovo jih se v tomto kontextu píše s velkým písmenem.
Klíčové slovo:
Jih
Odpověď:
Ano. Výraz jih se chápe jako vlastní jméno, pokud pojmenovává území podle světových stran. Tento výraz může označovat jižní země nebo se také užívá pro označení části USA. Doporučujeme proto psát americký Jih.
Poslední užití:
30.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – světadíly, země, území, bod 1 Jednoslovné názvy
Dotaz:
Dějinné události – ostatní
Konkrétní dotaz:
Píše se karpatsko-dukelská operace, nebo Karpatsko-dukelská operace?
Klíčové slovo:
k/Karpatsko-dukelská operace
Odpověď:
Názvy operací tvořené spojením přídavného jména odvozeného od zeměpisného jména a jména operace lze chápat jak jako obecná pojmenování, tak jako vlastní jména. Možný je proto dvojí způsob psaní: karpatsko-dukelská operace i Karpatsko-dukelská operace. Jak dokládá ČNK, obě podoby se v praxi užívají poměrně rovnocenně.
Zvažované varianty:
karpatsko-dukelská operace
Poslední užití:
30.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
14.1.4 Bojové operace
Jazykový zdroj:
Akademický slovník cizích slov. 1995.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo karpatsko-dukelský
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.