Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Proč se v češtině vyslovuje původem anglické slovo double jako [debl]? Správně by podle angličtiny mělo být pouze [dabl]. Jde snad o vliv slov typu „debil“?
Klíčové slovo:
double; debl
Odpověď:
Je pravda, že pokud u anglicismu double (termín z oblasti sportu) uplatňujeme adaptační princip, který při počešťování výslovnosti přejímek převažuje a je preferován ortoepickou kodifikací (tj. náhrada původních hlásek jejich nejbližšími českými protějšky atd.), je zcela namístě zvuková podoba [dabl]. V každém přirozeném jazyce však existují nepravidelnosti a při přejímání slov z cizích jazyků se nikoli výjimečně uplatňují i různé další adaptační principy. Tak je tomu i v tomto případě, kdy je u slova double kodifikována podoba [dabl] i [debl]. Nejde o jev nijak nový, výslovnost [debl] uvádí již například Příruční slovník jazyka českého, a to dokonce jako jediné výslovnostní doporučení. Zmiňuje se o něm např. i drobnost v časopise Naše řeč z roku 1988.
Přesný důvod, proč je v češtině již dlouho pevně vžita podoba [debl], není možné určit. Zřejmě zde hraje určitou roli stáří přejímky, kdy povědomí o výslovnosti angličtiny nebylo příliš rozšířeno nebo bylo mylné, lze uvažovat i o vlivu některé oblastní výslovnosti angličtiny či o různých analogiích, avšak připodobnění k výrazům typu „debil“ pravděpodobné není.
Dodejme ještě, že kromě zápisu double je v češtině kodifikována i grafická podoba debl, která vznikla právě díky výslovnosti [debl]. Existuje pak i další podstatné jméno zapisované jako double, jde však o přejímku z francouzštiny s odlišným významem a výslovností [dubl].
Ačkoli se někomu může podoba [debl] jevit jako chybná, šance na její odstranění z češtiny je nereálná.
Zvažované varianty:
[debl]
[dabl
Poslední užití:
15.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Naše řeč.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Flídrová, D. (1988): Double – dublé. Naše řeč 71, s. 270–271.
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Píše se slovo f/Facebook s malým, nebo velkým písmenem?
Klíčové slovo:
f/Facebook
Odpověď:
Výrazy označující různé sociální sítě píšeme s velkým písmenem tehdy, chápeme-li je jako vlastní jméno dané sítě. Tak tomu je tehdy, když se daný výraz užije ve spojení s obecným pojmenováním, např. sociální síť Facebook. Ve spojeních jako „umístit fotografie na facebooku“, „nový příspěvek na facebooku“ atp. se už výraz facebook hodnotí jako obecný, jako druh sociální sítě, a proto je namístě psát malé písmeno.
Zvažované varianty:
facebook
Facebook
Poslední užití:
8.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 95
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Existuje příručka daného typu?
Konkrétní dotaz:
Existují nějaká obsáhlejší pravidla pravopisu?
Odpověď:
Existuje školní a akademické vydání Pravidel českého pravopisu (PČP, obojí 1993), které se liší z hlediska koncepce a rozsahu výkladu. Výklady ve školním vydání PČP jsou koncipovány s ohledem na školní praxi, tzn. jsou stručnější. V akademických PČP jsou u vybraných jevů výklady prohloubeny a rozšířeny. Pravopisný slovník školního vydání PČP obsahuje méně slovníkových hesel než slovník akademických PČP, v pravopisném slovníku školního vydání jsou v daleko větší míře uvedeny tvaroslovné údaje. Akademická PČP jsou na rozdíl od školního vydání doplněna o doporučená pravidla přepisu slov z cizích jazyků do češtiny, zpracovaná do přehledných transkripčních tabulek, a dále o seznamy zeměpisných jmen, rodných jmen a antických jmen. Rozsáhlejší výklad než PČP, doplněný o nové a problematické jevy, přináší Internetová jazyková příručka (2008), jejíž výkladová část vyšla i knižně jako Akademická příručka českého jazyka (2014, 2019).
Poslední užití:
1.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Stížnost na nedodržování určitého jazykového pravidla
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi, že lidé hodně chybují ve shodě s podmětem středního rodu a neužívají koncovku -a.
Odpověď:
Nesprávné koncovky ve shodě se jmény středního rodu jsou jednou z častých chyb. Pokud mluvíme na veřejnosti, měli bychom užívat vhodné jazykové prostředky. Proti danému problému nelze dělat nic jiného než se snažit působit ve prospěch kultivovaného projevu. Ústav pro jazyk český tak činí formou doporučení, ať už v podobě popularizačních textů, či vystoupení v médiích, prostřednictvím přednášek pro veřejnost, v neposlední řadě vydáváním jazykových příruček.
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše ve spojení „prodal jsem pontiaka, model ventura“, u slova ventura? Toto spojení je užito v přímé řeči v článku sobotního magazínu Práva.
Klíčové slovo:
ventura
Odpověď:
Vzhledem k užití tohoto výrazu v přímé řeči považujeme tento výraz za druhové označení, a doporučujeme proto psát malé písmeno.
Poslední užití:
19.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 96
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Vzdělávací a popularizační aktivity ÚJČ
Konkrétní dotaz:
Ústav pro jazyk český by měl působit na naše představitele, aby zlepšili svůj jazykový projev.
Odpověď:
Ústav pro jazyk český je vědecké pracoviště, předmětem jeho hlavní činnosti je vědecký výzkum v oblasti českého národního jazyka. Pracovníci ÚJČ se však rovněž zapojují do popularizačních aktivit a zprostředkovávají aktuální výsledky výzkumu veřejnosti. Je pak na zvážení jednotlivce, zda se bude doporučeními pro kultivovaný jazykový projev řídit.
Dotaz:
Stížnost na anglicismy v češtině
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi užívání anglicismů, jako je například outfit.
Klíčové slovo:
anglicismus
Odpověď:
Přejímání výrazů z cizích jazyků (nejen z angličtiny) je běžnou součástí jazykového vývoje. Při jejich začleňování do jazykového systému záleží na mnoha okolnostech, např. zda je pro tentýž význam k dispozici i český ekvivalent (přejímání je totiž často motivováno chybějícím výrazem v češtině). Pokud jsou přejaté výrazy užívány ve vhodném kontextu a přiměřené komunikační situaci a pokud jsou ústrojně začleněny do jazykového systému češtiny, nelze proti nim v běžných komunikačních situacích nic namítat.
Dotaz:
Datum zapsané číselně
Konkrétní dotaz:
Pokud uvádím rok před naším letopočtem, musí před ním ještě stát znaménko minus (např. -135 př. n. l.)?
Klíčové slovo:
letopočet
Odpověď:
Skutečnost, že se jedná o rok před naším letopočtem, je již vyjádřena zkratkou př. n. l., znaménko minus se proto před rok nepíše.
Poslední užití:
4.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Slovníková část
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše ve spojení „prodal jsem pontiaka, model ventura“, u slova pontiac? Toto spojení je užito v přímé řeči v článku sobotního magazínu Práva.
Klíčové slovo:
pontiac
Odpověď:
Vzhledem k užití tohoto výrazu v přímé řeči i vzhledem k tomu, že ve 4. p. je zvolen tvar pontiaka (nikoli pontiac), považujeme tento výraz za druhové označení, a doporučujeme proto psát malé písmeno.
Poslední užití:
19.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 96
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.