Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 1/1269, položky: 1-10/12687
Stav:
#14103
Užití:
0 0 0
Dotaz: Existence výrazu
Konkrétní dotaz: Pracuju na korektuře firemního časopisu z oblasti strojírenství a narazila jsem tu na slovo edikarent. Existuje tento výraz v češtině? Ve vyhledávači Google jsem to našla jen ve slovenských textech. Nevím ale, zda to mohu opravit, zda nejde o odborný termín.
Klíčové slovo: edikarent; eddy current; vířivý proud
Odpověď: Ve zmíněném časopise se podle všeho pojednává o vířivých proudech, na jejichž principu jsou založeny zejména separátory pro oddělení nemagnetických kovů. Pojem vířivý proud je překladem anglického termínu eddy current. Výslovnost anglického termínu [edy karent] se pak promítla do grafického zápisu edikarent. Tento zápis rozhodně nedoporučujeme, v českých (a prakticky vůbec ani v dalších jinojazyčných textech) se neužívá a může být za hranicí srozumitelnosti. V českých textech nicméně není důvod ani k užívání anglického termínu eddy current. Jak plyne z dat ČNK SYN v13, v oborových textech se běžně užívá již zmíněný překlad tohoto termínu vířivý proud.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14102
Užití:
1 1 0
Dotaz: Užívání výrazu
Konkrétní dotaz: Odkdy se v češtině objevuje slovo týpek? Překládám knihu, jejíž děj se odehrává v 50. letech v Berlíně, a nevím, zda tam toto slovo mohu použít.
Klíčové slovo: týpek
Odpověď: Obecně je často problematické určit, v jakém období přesně se v češtině určitý výraz rozšířil. Slovník nespisovné češtiny uvádí, že výraz týpek byl oblíbený již v 70. letech. Když nahlédneme do lístkové katalogu, na jehož základě byl sestaven Příruční slovník jazyka českého, je první doklad slova týpek z roku 1965 z Literárních novin: „Papoušek je na úrovni této tradice jako vypravěč i jako znalec typů a týpků.“ Na základě těchto informací lze soudit, že slovo týpek se do děje zasazeného do 50. let nehodí a je třeba užít jiný ekvivalent.
Poslední užití: 28.3.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: https://bara.ujc.cas.cz – lístkový katalog (klíčové slovo týpek)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14101
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výběr ze dvou variant
Konkrétní dotaz: Měl bych v textu populárně filozofické knihy použít spíše spojení ztroskotaný plán nebo ztroskotalý plán? Napadlo mě ještě spojení ztroskotavší plán, ale to se mi příliš nezdá.
Klíčové slovo: ztroskotaný; ztroskotalý; ztroskotavší
Odpověď: Za neutrální považujeme spojení ztroskotaný plán, v knize, která je psaná formálním stylem, však lze užít rovněž podobu ztroskotavší plán. Přídavné jméno ztroskotalý již starší Slovník spisovného jazyka českého označuje za knižní a v současnosti se v úzu vyskytuje jen zřídka.
Zvažované varianty:
ztroskotaný ztroskotavší ztroskotalý
Poslední užití: 25.3.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: hesla ztroskotat, ztroskotaný
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v13
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo ztroskotaný

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14100
Užití:
0 0 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jak se v češtině označuje region, který se italsky nazývá Friuli, a jazyk, jímž se na daném území mluví?
Klíčové slovo: Furlansko, Furlánsko
Odpověď: Pro toto historické území v severovýchodní Itálii při hranicích se Slovinskem, na jih od Alp (centrem oblasti je město Udine), které dnes tvoří severní část italské autonomní provincie Friuli-Venezia Giulia, se v českých jazykovědných příručkách a encyklopediích používá několik označení: Furlansko, Furlánsko a Furlandsko; kromě toho se lze v úzu setkat s dalšími podobami, které literatura nezaznamenává: Friaulsko, Friaul a Friul. Kompletní přehled toho, kterou variantu která příručka zachycuje, lze nalézt v tomto článku. Zde jen explicitně uveďme, že standardizační příručka Index českých exonym, již vydává Český úřad zeměměřický a katastrální a která je pro určité státní instituce (např. některá ministerstva) závazná, obsahuje podoby Furlansko, Furlánsko a Furlandsko – první z nich příručka uvádí jako hlavní, druhou označuje jako variantu a třetí považuje za zastaralou. Podoby s variantami kořene furlan jsou tvořeny od názvu etnika a jazyka ve vlastním jazyce (Furlan/s – furlan), zatímco podoby s kořenem fri(a)ul- mají původ v názvu území ve vlastním jazyce (Friûl). V korpusu SYN v13 se tyto varianty vyskytují s následující četností: Furlánsko 111, Furlandsko 43, Furlansko 22, Friulsko 14, Friaul 9, Friul 7, Friaulsko 2. Kolísá i podoba pro označení příslušného jazyka, jenž se na daném území používá. Tento jazyk patří do rétorománské podskupiny románských jazyků a má dnes zhruba 500–800 tisíc aktivních mluvčích. Nejčastěji se ve slovnících a příručkách uvádí podoba friulština, kromě toho však v příručkách nalezneme i podoby furlanština, furlánština a furlándština a v úzu se lze setkat i s podobou furlandština. V korpusu SYN v13 se tyto podoby vyskytují s následující četností: furlanština 12, friulština 5, furlandština 1, furlánština 1, furládnština 0. Podobná rozkolísanost není u názvu malého, méně známého, a proto v úzu poměrně málo frekventovaného území i jazyka sama o sobě překvapivá a zajímavá. Za povšimnutí stojí dvě věci. Zaprvé jde o výskyt podob s d – Furlandsko a furlandština. Zarážející je vysoká četnost výskytu těchto variant, a hlavně to, že jsou zachyceny hned v několika příručkách. Vložené d je zde totiž etymologicky nenáležité a zůstává otázkou, jak a proč se do českých označení dostává. Ve výchozím jazyce (Furlan/s, furlan) ani v ostatních evropských jazycích, které při označení daného území nebo jazyka vycházejí ze základu furlan (slovinsky: Furlanija, furlanščina; německy: Furlanische Sprache atp.) se, jak vidno, nevyskytuje. Hláska/písmeno d se do českých označení dostávají možná vlivem mylné analogie se zeměpisným jmény s komponentem -land- (jednoznačně nejfrekventovanější z nich je Holandsko, ale viz též Burgenlandsko, Vogtlandsko, dále srov. Island, Nový Zéland atp.). Zadruhé – z výše uvedených frekvenčních přehledů je patrné, že si frekvenčně neodpovídají označení regionu a jazyka: v případě regionu jsou nejčastější podoby Furlánsko a Furlandsko, zatímco v případě jazyka jde o označení furlanština a friulština. Vynecháme-li výše odmítnutou podobu *Furlandsko, nekryje se jednak délka kořenového a (Furlánsko vs. furlanština), a dokonce ani výchozí kořen (Furlánsko vs. friulština). K tomu se nám nepodařilo nalézt (minimálně pro území a jazyky srovnatelné velikosti a zeměpisné blízkosti) žádnou paralelu. Je smysluplné chtít, aby označení regionu i jazyka byla tvořena od stejného základu. V jednom textu je potřeba použít obojí a pak je samozřejmě problematické doporučovat odlišné podoby a tvrdit, že ve Furlánsku se mluví furlansky, nebo dokonce že ve Furlánsku se mluví friulsky. V posledním případě by si předem nepoučený čtenář mohl myslet, že jde o jiný/cizí jazyk. Vzhledem k tomu, že názvy regionů bývají obecně frekventovanější a ustálenější než názvy jazyků, doporučujeme při sjednocování vycházet buď z podoby Furlánsko, nebo z podoby Furlansko. Podoba Furlánsko je jednoznačně nejfrekventovanější a není v rozporu se standardizací – Index českých exonym ji chápe jako nepříznakovou variantu. Podoba Furlansko sice není v úzu zastoupena tak často, Index českých exonym, který je pro určité státní instituce (např. některá ministerstva) závazný, ji však považuje za hlavní, výchozí variantu. (Podoba Friulsko není sama o sobě zásadněji problematická, pokud ji zde explicitně nedoporučujeme, pak především proto, že by šlo už o třetí označení pro jediný region.) Pro označení jazyka pak doporučujeme odpovídající varianty furlánština a furlanština, které sdílí s názvem regionu stejný kořen, a zajišťují tak v rámci textu srozumitelnou a jednotnou pojmenovací praxi.
Zvažované varianty:
Furlansko Furlánsko Furlandsko Friulsko Friaul Friul Friaulsko
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14098
Užití:
1 1 0
Dotaz: Stylová charakteristika slova
Konkrétní dotaz: Jsou podoby výrazů uvíznout a uvízlý stále brány jako hovorové? Mám pocit, že se užívají běžněji než podoby uváznout, uvázlý, které uvádějí slovníky (Slovník spisovné češtiny a Slovník spisovného jazyka českého) jako neutrální.
Klíčové slovo: uvázlý; uvízlý; uváznout; uvíznout
Odpověď: Ačkoliv Slovník spisovné češtiny a Slovník spisovného jazyka českého označují podoby uvíznout a uvízlý za hovorové (tzn. spisovné, ale objevující se spíše v mluvené komunikaci), dnes se jejich stylové hodnocení podle dostupných dat posunulo a jsou užívány jako neutrální. V ČNK SYNv13, tedy v psaných textech, převažují právě podoby uvíznout, uvízlý (srov. přes 11 000 výskytů podoby uváznout vs. přes 48 000 výskytů podoby uvíznout, 990 výskytů uvázlý vs. přes 6000 výskytů uvízlý, přičemž není rozdíl v jejich užívání napříč různými typy textů).
Zvažované varianty:
uvíznout uvízlý uváznout uvázlý
Poslední užití: 1.4.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v13
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo uváznout

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#14097
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se má v češtině vyslovovat název chorvatského ostrova Hvar? Toto jméno se vyskytuje v názvu seriálu Policie Hvar, kde je vyslovováno jako [hvar], avšak někteří diváci se domnívají, že by správně mělo být v souladu s chorvatštinou [chvar].
Klíčové slovo: Hvar
Odpověď: Diváci mají pravdu v tom ohledu, že pokud bychom českou výslovnost názvu Hvar chtěli co nejvíce přiblížit výchozí, tedy chorvatské podobě, byla by namístě varianta s počáteční neznělou souhláskou, tj. [chvar], kterou doporučuje např. Školní atlas světa od nakladatelství Kartografie Praha. Ne vždy se však v jazyce ustálí takováto podoba respektující co nejvíce jazyk původu, mnohdy převažující výslovnost více odpovídá grafice (což nelze považovat a priori za chybu), jako je tomu i v tomto případě. Výzkum provedený v archivu českých médií ukázal, že v nalezených dokladech jak od běžných, tak od profesionálních mluvčích se vyskytuje výhradně varianta s počáteční znělou souhláskou [h]. Je tedy pravděpodobné, že většina českých posluchačů bude zvyklá právě na výslovnost [hvar], avšak najdou se, jak potvrzuje váš dotaz, jistě i tací, kteří díky znalosti chorvatštiny budou preferovat variantu [chvar], která ovšem může příslušníky první skupiny přinejmenším zarazit. Jednoznačné řešení zde tedy neexistuje, doporučujeme být tolerantní v obou případech, protože vlivem kontextu nehrozí pravděpodobně nedorozumění. Obě podoby uvádí také Geografický místopisný slovník světa a v neposlední řadě i ortoepická příručka Výslovnost spisovné češtiny (1978, s. 98). Ta sice informuje o obecném pravidlu, že psanému „h“ odpovídá ve slovech chorvatského původu hláska [ch], avšak zároveň dodává, že v případě názvu ostrova Hvar je v češtině častá výslovnost [hvar].
Zvažované varianty:
[hvar] [chvar]
Poslední užití: 7.2.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: s. 98
Jazykový zdroj: Klíč k výslovnosti cizích vlastních jmen. Podle původních jazykových pramenů a prací českých lingvistů. Strahl. 1999. (platí od 1999)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: s. 111

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14096
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod: psaní i-y
Konkrétní dotaz: Když skloňuji příjmení Šimša, píše se na konci měkké -i, např. heslo pana Šimši?
Klíčové slovo: Šimša
Odpověď: Toto jméno se sice skloňuje podle vzoru „předseda“, ale protože koncovému -a předchází pravopisně měkké písmeno, je náležitá podoba 2. p. Šimši.
Zvažované varianty:
Šimši Šimšy
Poslední užití: 16.3.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [a], [á] - 1.1 Jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑a

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14095
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod: psaní i-y
Konkrétní dotaz: Jak skloňovat příjmení Vodica, konkrétně mi jde o to, zda se bude psát na konci měkké -i, nebo tvrdé -y. Předpokládám, že se jméno skloňuje podle vzoru „předseda“.
Klíčové slovo: Vodica
Odpověď: Příjmení Vodica se skloňuje podle vzoru „předseda“, ale v psané podobě se ve 2. p. kvůli měkké souhlásce -c napíše v koncovce -i. Tvary jsou tedy Vodici, Vodicovi, Vodicu, Vodico, Vodicovi, Vodicou.
Poslední užití: 21.6.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [a], [á]; Psaní i – y po písmenu c

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14083
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz: Jak se skloňuje zeměpisné jméno Kuala Lumpur? Je možné toto jméno ponechat nesklonné?
Klíčové slovo: Kuala Lumpur
Odpověď: Dosavadní příručky (Pravidla české pravopisu i Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost) doporučují první část tohoto zeměpisného jména ponechat nesklonnou a druhou část skloňovat podle vzoru „hrad“ (2. p. Kuala Lumpuru). To je v souladu s výkladem v Internetové jazykové příručce, podle něhož se k mužským jménům řadí zpravidla názvy, které mají v posledním slově zakončení na souhlásku (v češtině typické pro mužský rod) – toto poslední slovo pak skloňujeme. Nicméně v případě zeměpisného jména Kuala Lumpur se v současném úzu vedle popsaného způsobu skloňování prosazuje i nesklonná podoba (v SYN v13 se vyskytuje přibližně v pětině případů), jméno Kuala Lumpur je pak rodu středního. Tato tendence je doložená i u jiných zeměpisných jmen (např. New Hampshire), nesklonné podoby bychom tak nepovažovali za chybné.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v13

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14082
Užití:
0 0 0
Dotaz: Y = vlastní jméno – tvoření obyvatelských jmen: více existujících podob jména
Konkrétní dotaz: Jakou podobu má obyvatelské jméno utvořené od názvu státu Katar?
Klíčové slovo: Katařan; Katar
Odpověď: Ve starší příručce Praktické kapitoly z českého jazyka jsou uvedeny dvě systémově správné podoby obyvatelského jména utvořené od názvu státu Katar: Katařan a Katarec. Nicméně data z ČNK SYNv13 ukazují, že se v současném úzu prosadila pouze podoba Katařan (a od ní odvozená přechýlená podoba Katařanka). Systémově správná podoba Katarec (a od ní přechýlená podoba Katarka) se v úzu nevyskytují, a proto je nedoporučujeme užívat.
Zvažované varianty:
Katařan Katarec
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Katařan, Katařanka

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.