Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Má se v češtině vyslovovat sloveso zlevnit jako [slevňit]?
Klíčové slovo:
zlevnit
Odpověď:
Ve spisovném projevu doporučujeme užívat pouze výslovnost [zlevňit], v daném slově tedy k žádné asimilaci znělosti nedochází. Podoba [slevňit] se může vyskytovat jako nářeční, případně jako důsledek mylného dojmu, že se sloveso píše jako *slevnit, k čemuž dochází kvůli kontaminaci se slovem sleva.
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaká je v češtině náležitá výslovnost francouzského rodného jména Louis v nepřímých pádech (např. bez Louise Lumièra)?
Klíčové slovo:
Louis
Odpověď:
Francouzské jméno Louis se vyslovuje v češtině v 1. p. j. č. nejčastěji jednoslabičně jako [luj], což potvrzuje např. publikace Výslovnost a skloňování cizích osobních jmen v češtině 4 (tamtéž zachycenou variantu [lujs], která se v 1. p. j. č. může někdy taktéž objevit, nedoporučujeme). Jazyku původu je však poněkud bližší dvouslabičná varianta [luji], která se v českém úzu taktéž vyskytuje a reflektuje ji např. příručka Klíč k výslovnosti cizích vlastních jmen v češtině. (Jiné výslovnostní příručky bohužel dané jméno obvykle přepisují jako [lui], z čehož nevyplývá přesné doporučení; může jít o stejně dobře o jednoslabičnou, tak i dvouslabičnou podobu).
Ve 2. p. j. č. se pak doporučuje podoba [luj(i)se] nebo také [luj(i)ze], která je v úzu častější (okrajově se vyskytující varianta [luje] náležitá není).
Zvažované varianty:
[lujze]
[luje]
[lujse]
[lujize]
[lujise]
Poslední užití:
17.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Výslovnost a skloňování cizích osobních jmen v češtině 4. Zeman. 2003.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
s. 15
Jazykový zdroj:
Čteme je správně?. Honzák – Honzáková – Romportl. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Jak užívat francouzská vlastní jména ve spisovné češtině. Sekvent – Šlosar. 2002. (platí od 2002)
Jazykový zdroj:
Klíč k výslovnosti cizích vlastních jmen. Podle původních jazykových pramenů a prací českých lingvistů. Strahl. 1999. (platí od 1999)
Dotaz:
Možnosti vyznačování v textu
Konkrétní dotaz:
V právních textech se často vkládají slova / slovní spojení, o nichž se dále hovoří, do uvozovek, např. Evropský soud pro lidská práva (dále jen „ESLP“). Jsou v uvedeném případě uvozovky namístě?
Klíčové slovo:
uvozovky
Odpověď:
Typografické příručky říkají, že uvozovky se užívají jen v případě, že nejde zvolit jiný způsob vyznačení. V uvedeném případě je navíc sdělení dobře srozumitelné i bez jakéhokoliv vyznačení. To nás vede k tomu, že bychom spíše doporučili psát obdobná spojení bez uvozovek. Nelze ovšem zcela vyloučit, že se pisatelé právních textů řídí zavedeným územ a že budou na uvádění uvozovek trvat.
Poslední užití:
26.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10.7 Vyznačování verzálkami nebo vkládáním do uvozovek (s. 31)
Dotaz:
Možnosti vyznačování v textu
Konkrétní dotaz:
Měla bych několikaslovný název typu politiky / politické doktríny dávat v textu do uvozovek?
Klíčové slovo:
uvozovky; název politické doktríny
Odpověď:
V textu by nemělo být vyznačování jednotlivých částí nadužíváno, doporučujeme proto uvážit, zda je vyznačování názvu ve vašem textu opravdu nutné (např. s ohledem na srozumitelnost textu). V případě, že se rozhodnete název graficky vyznačovat, lze zvolit uvozovky nebo využít preferovanější způsob vyznačování kurzivou (pokud kurzivu již neužíváte k vyznačování jiných částí textu).
Poslední užití:
3.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10.7 Vyznačování verzálkami nebo vkládáním do uvozovek (s. 31)
Dotaz:
Sjednocení grafické úpravy textu
Konkrétní dotaz:
V textu uvádím několik názvů firem, u nichž kolísá pravopisný zápis označení typu právnické osoby (a. s., s. r. o.). Některé firmy mají v obchodním rejstříku zapsaný název v souladu s Pravidly českého pravopisu, tzn. že je typ právnické osoby jakožto konkretizující přístavek oddělen čárkou a uvnitř zkratky se po tečkách píšou mezery, některé názvy však tato pravidla porušují. Mám v rámci jednoho textu pravopisný zápis označení typu právnické osoby sjednocovat?
Klíčové slovo:
jednotnost
Odpověď:
V uvedeném případě je důležité, o jaký typ textu se jedná. V právně závazných textech je nutno dodržet zápis firmy v obchodním rejstříku včetně pravopisných chyb. V textech, které právní závaznost nemají (novinové články ap.), bychom však naopak doporučili v souladu s ČSN 01 6910, která zdůrazňuje princip formální jednotnosti textu, pravopisný zápis typu právnické osoby jednotlivých firem sjednotit tak, aby byl ve všech případech v souladu s pravopisnými pravidly.
Poslední užití:
10.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
4 Jednotná úprava (s. 13)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní čárky ve větě jednoduché – 13.3 Konkretizující přístavek (Adam Petránek, ředitel; PhDr. Eva Nová, CSc.; Alfa, a. s.; názvy kapitol apod.)
Dotaz:
Hranice vyznačeného textu
Konkrétní dotaz:
Pokud se horní index odkazující na poznámku pod čarou vztahuje k části textu, která je vyznačena tučným písmem, bude tento index také tučně?
Klíčové slovo:
horní index, tučné písmo
Odpověď:
Horní index, kterým odkazujeme na poznámkou pod čarou, není součástí vyznačeného výrazu, měli bychom ho proto psát normálním řezem písma, tzn. netučně.
Poslední užití:
16.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10 Vyznačování – 10.1 Obecně; 10.2 Změna řezu písma (s. 28)
Dotaz:
Vhodnost/správnost slova
Konkrétní dotaz:
Je vhodný výraz dožilý ve spojení „dožilá kanalizace“?
Klíčové slovo:
dožilý
Odpověď:
Slovník spisovného jazyka českého uvádí výraz dožilý ve významu ‚takový, který dožil‘. Domníváme se, že jej lze použít i ve spojení s kanalizací ve významu ‚vysloužilá kanalizace‘.
Poslední užití:
20.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Hranice vyznačeného textu
Konkrétní dotaz:
Pokud za nadpisem, který je tučným písmem, následuje dvojtečka, bude se psát také tučně?
Klíčové slovo:
dvojtečka, tučné písmo
Odpověď:
Dvojtečka následující za nadpisem, není obvykle jeho součástí, měla by se proto psát normálním řezem písma, tedy netučně.
Poslední užití:
21.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10 Vyznačování – 10.1 Obecně; 10.2 Změna řezu písma (s. 28)
Dotaz:
Hranice vyznačeného textu
Konkrétní dotaz:
Pokud je část textu vyznačena tučným písmem, bude se psát tučně i interpunkční čárka, která za touto částí následuje?
Klíčové slovo:
čárka, tučné písmo
Odpověď:
Pokud není interpunkční čárka součástí vyznačované části textu, měla by se psát normálním řezem písma, tedy netučně.
Poslední užití:
26.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10 Vyznačování – 10.1 Obecně; 10.2 Změna řezu písma (s. 28)
Dotaz:
Hranice vyznačeného textu
Konkrétní dotaz:
Pokud je název firmy v adrese psán tučným písmem, bude interpunkční čárka oddělující ulici a město za tímto názvem také tučně?
Klíčové slovo:
čárka, tučné písmo
Odpověď:
Interpunkční čárka není v uvedeném případě součástí vyznačované části textu, měla by se proto psát normálním řezem písma, tedy netučně.
Poslední užití:
14.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
10 Vyznačování – 10.1 Obecně; 10.2 Změna řezu písma (s. 28)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.