Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Lze v českém prostředí považovat za urážlivé, pokud je muž španělského původu, který se jmenuje Fernando, ostatními oslovován jako Fero? Je možné mluvit např. o hanlivé konotaci v souvislosti se stereotypními negativními narážkami na romské etnikum?
Klíčové slovo:
Fero
Odpověď:
Příručka Jak se bude vaše dítě jmenovat? sice přímo jméno Fero neuvádí, avšak u jména Ferdinand, jehož španělská varianta zní mj. Fernando, zachycuje např. velmi blízkou domáckou podobu Fery. Jméno Fero je uživatelům češtiny zcela jistě dobře známé ze slovenštiny, kde se bez ohledu na národnost nositele často vyskytuje jako domácká podoba jména František (srov. např. publikaci M. Majtána a M. Považaje: Vyberte si meno pre svoje dieťa, 1998). Na základě dat z Českého národního korpusu zjišťujeme, že výskyt jména Fero je v drtivé většině dokladů spojen s režisérem Feničem, případně s jinými slovenskými osobnostmi, a to bez jakéhokoli vztahu k Romům. Nalezneme zde také doklady na spojení typu „cikán Fero“, „v rolích romských chlapíků, jako je drůbežář Fero v právě reprízovaném seriálu Chalupáři“ atp., které potvrzují, že někteří uživatelé češtiny mohou považovat jméno Fero za typicky romské. Nelze však tvrdit, že by užití oslovení Fero vždy nutně znamenalo negativní narážku, či dokonce urážku. Jako při každé volbě domácké podoby jména je pochopitelně vhodné respektovat přání nositele, avšak i ten by měl být chápavý a neurážet se jenom kvůli oslovení vžitou domáckou podobou (mohl by však samozřejmě namítat, že Fero se vztahuje tradičně spíše ke jménu František než Ferdinand/Fernando).
Poslední užití:
19.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Dostala jsem kontakt na jazykovou poradnu od paní matrikářky, která v takové starší, poměrně útlé béžové knížce nenašla křestní jméno, které bychom chtěli dát našemu synovi. Můžete nám prosím pomoci? (Konkrétní jméno nebylo uvedeno.)
Klíčové slovo:
ověření jména
Odpověď:
Paní matrikářka bohužel pochybila. Podoby jmen a příjmení ověřuje v ÚJČ výhradně oddělení onomastiky, nikoli jazyková poradna (matriky mají příslušné kontakty k dispozici). Veškeré potřebné informace naleznete zde: jmena.ujc.cas.cz. Na základě vašich informací se navíc důvodně domníváme, že na dané matrice není k dispozici nejnovější vydání příručky M. Knappové Jak se bude vaše dítě jmenovat?, které je k zápisu rodných jmen do matriky nezbytně potřebné (aktuálně jde o 6. vydání z roku 2017). Vašemu popisu totiž odpovídá spíše kniha nesoucí název Jak se bude jmenovat?, která vyšla v 70. a 80. letech 20. století a je předchůdcem výše zmiňované příručky.
Poslední užití:
24.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Podmět několikanásobný podřadný
Konkrétní dotaz:
Narazila jsem v novinách na větu „Žena s dítětem odešli“. Mám za to, že je tam chyba, podle mě by věta měla znít „Žena s dítětem odešla“. Mají chybu v novinách, nebo se mýlím já?
Klíčové slovo:
předložka s v několikanásobném podmětu
Odpověď:
Máte pravdu, pro měkké i zde skutečně není důvod, protože ve větě není žádné jméno mužského životného rodu. Spojení typu „někdo s někým“ je obecně poněkud zvláštní: významově jsou si totiž obě složky rovny, avšak formálně nikoli; složka po předložce „s“ je formálně podřízena složce první. V závislosti na úhlu pohledu pak můžete zvolit dvojí řešení shody. První možností je přiklonit se k formálnímu hledisku a shodu řídit pouze podle složky v prvním pádě, tedy „Žena (s dítětem) odešla“. Druhou možností je chápat celé spojení „žena s dítětem“ jako typ několikanásobného podmětu, variantu k souřadnému „žena a dítě“. V tom případě by věta zněla „Žena s dítětem odešly“. Oba způsoby jsou v pořádku a zcela rovnocenné.
Poslední užití:
16.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, sekce 3.1 – Přísudek následuje za několikanásobným podmětem
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Je možné zapsat do matriky mužské rodné jméno Soren?
Klíčové slovo:
Soren
Odpověď:
Ano, jméno Soren je uvedeno v příručce M. Knappové Jak se bude vaše dítě jmenovat? jako německá podoba dánského apod. mužského jména Sören (což je obdoba jména Severin); do české matriky jej tedy lze bez problémů zapsat.
Poslední užití:
24.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ a výklad názvu vodního toku Kocába?
Klíčové slovo:
Kocába
Odpověď:
V tomto případě bohužel není výklad příliš jistý. J. Malenínská v kapitole „K hydronymii Čech. O jménech tekoucích vod“, která je součástí knihy kolektivu autorek „Pomístní jména v Čechách. O čem vypovídají jména polí, luk, lesů, hor, vod a cest“ (1995), zařazuje název Kocába mezi jména s nejasnou (neprokázanou) motivací, která vznikla už ve starých dobách. Předpokládá, že původní podoba názvu byla *Chocava (zde by se pravděpodobně ukrývalo u hydronym časté zakončení -ava, které etymologicky souvisí mj. s latinským aqua), první část by byla nejasná.
Hydronymum Kocába vykládá i A. Profous ve 2. svazku svého díla „Místní jména v Čechách“ (1949), a to v souvislosti s názvem zaniklé vsi Kocába, která se nacházela nad stejnojmennou říčkou někde východně od Dobříše. Na základě nejstarších písemných dokladů předpokládá, že název říčky zněl původně Chocova, což byl tvar přivlastňovacího přídavného jména od osobního jména Choc, které i dnes existuje jako příjmení (vzniklo jako zkrácenina složeného osobního jména Chotěbor nebo Chotimír). Název by označoval Chocovu vodu.
Poslední užití:
26.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)
Jazykový zdroj:
Pomístní jména v Čechách. O čem vypovídají jména polí, luk, lesů, hor, vod a cest. Olivová-Nezbedová – Knappová – Malenínská – Matúšová. 1995. (platí od 1995)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.