Dotaz:
Jak mám používat danou příručku?
Konkrétní dotaz:
Mohu Internetovou jazykovou příručku a Akademické příručky českého jazyka užít pro komerční účely?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Uvedená díla nelze užívat pro komerční účely bez souhlasu nositelů autorských práv. Pro více informací kontaktujte zástupkyni pro vnější vztahy a popularizaci doktorku Markétu Pravdovou, která je zároveň jednou z editorek obou příruček.
Poslední užití:
19.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jak mám používat danou příručku?
Konkrétní dotaz:
Potřeboval bych souhlas autorů Internetové jazykové příručky a Akademické příručky českého jazyka, jelikož chci tato díla užít ke studijním účelům. Přesněji, chtěl bych z nich citovat ve své didaktické hře.
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Pokud jsou tyto jazykové příručky užívány pro studijní účely, není třeba speciální souhlas, uvedená díla stačí v práci citovat ve zdrojové literatuře.
Poslední užití:
19.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Potřebovala bych potvrdit, jestli je možné zapsat slova výr jako pták a vodní vír v jedné větě „oba v-ry jsme viděli“?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Není to možné. Je to záměrně sestrojená slovní hříčka. Větu můžeme vyslovit, ale pravopisně obvyklým způsobem ji zapsat nemůžeme.
Dvě různá slova se zcela odlišným významem nelze shrnout pod jeden společný stejně znějící pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis fotili si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
6.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Něco podobného jako věta s b-dly je věta „Vír se zmocnil výra a za chvíli bylo po v-rech“. Má přednost životné před neživotným? Dá se slovo zapsat?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Ani toto slovo nelze zapsat. I v tomto případě se jedná o slovní hříčku, v níž se spojují dvě výslovnostně stejná slova, dvě různé skutečnosti shodně vyslovované, ale se zcela odlišným významem. Při psaní i/y v základu slova nemá životnost přednost před neživotností. Nejde jen o gramatickou chybu, ale o i věcnou chybu, protože spojujete dvě jednotky do jedné. Pokud by existoval nějaký nadřazený výraz, bylo by ho možné použít. Např. pro stůl a židli můžeme použít nadřazený pojem nábytek. Pro vír a výra se nabízí např. označení obě entity. Užitím zástupného pojmu ale zmizí slovní hříčka.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
10.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Existuje věta „o dobré bydlo bylo opřeno dlouhé bidlo, po čase obě b-dla spadla“. Slyšel jsem názor, že dobré bydlo je abstraktní pojem, takže má přednost měkké i, ale myslím si, že ať tam dám i, nebo y, tak je to jedno. Má to dvě řešení?
Klíčové slovo:
bidlo, bydlo
Odpověď:
Věta nemá dvě řešení ani nemá přednost zápis s i. Je to slovní hříčka sestavená tak, abychom větu mohli vyslovit, protože ve výslovnosti dnes i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem řešit nelze. Jedná se o dvě rozdílná slova se zcela odlišným významem, které nelze shrnout pod jeden pojem. Je to podobné, jako kdybyste chtěl popsat společným slovem stůl a židli. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: obě bidla/bydla spadla nebo obě bi/ydla spadla. Řešením je zápis spadlo bydlo i bidlo, který však slovní hříčku ruší.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
10.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Potřebovala bych vědět, jak se řeší věty typu „bidlo a bydlo a obě b-dla“. Já jsem to věděla, ale zapomněla jsem to. Co s tím?
Klíčové slovo:
bidlo, bydlo
Odpověď:
Jde o starou slovní hříčku, která nemá pravopisné řešení. Věta je záměrně sestavena tak, abychom ji mohli vyslovit, protože na rozdíl od našich předků ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) zapsat nemůžeme. Žádné z i/y nemá přednost. Dvě různé lexikální jednotky vyslovované stejně, ale se zcela odlišným významem nelze shrnout pod jeden pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: obě bidla/bydla spadla nebo obě bi/ydla spadla. Řešením je zápis spadlo bydlo i bidlo, který však slovní hříčku ruší.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
12.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Nedokázala jsem dohledat, jaké i/y zvolit, kdybych chtěla napsat „oba v-ry se mi podařilo vyfotit “ a myslela tím výra jako ptáka a vodní vír. Na základní škole měl tuto větu kamarádův syn v diktátu a nemůžeme najít řešení.
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Tato věta do školního diktátu rozhodně nepatří, protože nemá pravopisné řešení. Je to stará slovní hříčka záměrně vymyšlená tak, abychom větu mohli vyslovit (protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme), ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Žádné z i/y nemá přednost.
Ve větě jsou užita dvě různá slova se zcela odlišným významem, která nelze shrnout pod jeden pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis podařilo se nám vyfotit vír i výra, ten však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
28.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se v češtině správně píše název hlavního města Tchaj-wanu (Čínské republiky)?
Klíčové slovo:
Tchaj-pej
Odpověď:
Standardizovaná podoba tohoto zeměpisného názvu je v češtině Tchaj-pej (Taipei je mezinárodní přepis).
Zvažované varianty:
Tchaj-pej
Taipei
Poslední užití:
8.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Značky jednotek
Konkrétní dotaz:
Je možné v českém prostředí použít pro stopy a palce anglické značky ft a in?
Klíčové slovo:
palec; stopa
Odpověď:
Možnost používat anglické značky v českém prostředí zcela vyloučena není, ale spíše bychom ji nedoporučovali. U odborných textů záleží na tom, co doporučují české státní normy.
Poslední užití:
27.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8.12 Stopy a palce (s. 23)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.