Dotaz:
Jaká je koncepce dané příručky?
Konkrétní dotaz:
Považují se za kodifikační příručky Slovník spisovné češtiny, Mluvnice češtiny a Nový akademický slovník cizích slov?
Klíčové slovo:
kodifikace
Odpověď:
Otázka hodnocení příruček jako kodifikačních je poněkud problematická. Do roku 1989 byly jako kodifikační hodnoceny následující příručky: Pravidla českého pravopisu, Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost a Česká mluvnice od B. Havránka a A. Jedličky. Po roce 1989 se situace komplikuje: pro jazykovou výchovu jsou stále závazná Pravidla českého pravopisu, avšak některé publikace výslovně uvádějí, že nechtějí být vnímány jako kodifikační, což je případ Příruční mluvnice; vedle toho Slovník spisovné češtiny uvádí, že je příručkou normativní, nikoli kodifikační (tj. v něm uvedené podoby nejsou závazné). Je však třeba doplnit, že vyjádření autorů je jedna věc, druhá věc je, jak dané příručky laická veřejnost vnímá. Roli rovněž hraje příslušnost autorů k určité instituci, konkrétně například k Ústavu pro jazyk český, příručky, které vznikají na půdě respektovaných institucí, veřejnost zpravidla vnímá jako závazné.
Poslední užití:
4.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Česká mluvnice. Havránek – Jedlička. 1981. (platí od 1981)
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 2. 1986. (platí od 1986)
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 3. 1987. (platí od 1987)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Školní výuka
Konkrétní dotaz:
Jak vysvětlit žákům 3. ročníku ZŠ, že ve slově „vyrobit“ je „vy-„ předpona? Je na to nějaký návod?
Klíčové slovo:
předpona, předponová část
Odpověď:
Bohužel, jazyková poradna není didaktické pracoviště, s metodikou výuky vám nemůžeme pomoci. Zkuste svůj dotaz položit v on-line diskusi na stránkách Asociace češtinářů, www.ascestinaru.cz.
Dotaz:
Názvy městských částí
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení Pražské Sídliště výraz sídliště s malým, nebo velkým písmenem?
Klíčové slovo:
Pražské Sídliště
Odpověď:
Nahlédnutím do geoprohlížeče Českého úřadu zeměměřického a katastrálního jsme zjistili, že jde o základní sídelní jednotku, jinými slovy o oficiální název části města, a to ve Znojmě, a proto je třeba psát Pražské Sídliště.
Zvažované varianty:
Pražské Sídliště
Pražské sídliště
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 82
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 2 Názvy městských částí a sídlišť
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
Máme psát postcovidový syndrom, nebo postkovidový syndrom?
Klíčové slovo:
postcovidový
Odpověď:
Vzhledem k tomu, že nemoc covid-19 píšeme s c, doporučujeme zachovat toto písmeno i v odvozeném výrazu postcovidový syndrom. Doklady z praxe ukazují, že počeštěný zápis postkovidový se sice občas objevuje, psaní postcovidový však zatím zcela jednoznačně převládá.
Zvažované varianty:
postcovidový
postkovidový
Poslední užití:
12.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Zajímá mě, zda máme psát post-covidový syndrom, nebo postcovidový syndrom.
Klíčové slovo:
postcovidový
Odpověď:
Komponent post- (značící následnost) tvoří první část složených slov, píšeme ho dohromady s příslušným výrazem (srov. např. postpubertální, postmodernismus). Doporučujeme proto psát postcovidový syndrom.
Zvažované varianty:
postcovidový
post-covidový
Poslední užití:
12.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Společenské organizace (politické strany, spolky...)
Konkrétní dotaz:
Můžete mi sdělit, zda psát Piráti, nebo piráti? V novinách se vyskytují oba způsoby psaní. Kterých z nich je však správně?
Klíčové slovo:
P/piráti
Odpověď:
Všechny politické strany a hnutí musí mít podle zákona č. 424/1991 Sb. v platném znění kromě plného oficiálního názvu i zkratku. Nejde však o zkratku v lingvistickém slova smyslu, ale o zkrácený název, jenž podle výše uvedeného zákona je povinný údaj a který, jak dokládá rejstřík stran a hnutí, má rozmanitou podobu. U víceslovných názvů tvoří zkrácené názvy nejčastěji iniciálové zkratky: Občanská demokratická strana – ODS, Radostné Česko – RČ atp. Oficiální název zní Česká pirátská strana. Tato strana na rozdíl např. od Občanské demokratické strany, České sociálně demokratické strany a dalších nezvolila jako zkrácený název zkratku, ale výraz Piráti. Podobně postupovala i Strana svobodných demokratů a Strana zelených, jejichž zkrácený název je Svobodní, Zelení. Od toho se odvíjí i dvojí způsob psaní. Jde-li o zkrácené názvy politických stran, je namístě psát Piráti, Svobodní, Zelení, např. jednání se účastnila ODS, ČSSD a Piráti.
Příslušníci politických stran a hnutí se podle obecných zásad psaní velkých písmen píšou s malým písmenem: občanští/sociální demokraté, lidovci a také piráti, svobodní, zelení. V kontextech, v nichž je zřejmé, že jde právě o příslušníky jednotlivých stran, je třeba psát malé písmeno: jednání se účastnili občanští demokraté, sociální demokraté a piráti. V ostatních je třeba počítat s kolísáním: autor (pokud si je toho vědom), buď bude psát o straně (Piráti), nebo o jejích příslušnících (piráti).
Dotaz:
Jiné
Konkrétní dotaz:
Píše se u přídavného jména nový ve spojení nová hedvábná stezka velké písmeno?
Klíčové slovo:
nová hedvábná stezka
Odpověď:
Spojení hedvábná stezka/cesta označuje trasu, která vedla z východní Asie do Středomoří. Toto spojení, stejně jako např. solná stezka, považujeme za obecné pojmenování, a proto by se mělo psát s malým písmenem. Totéž platí o názvu nová hedvábná stezka.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Společenské organizace (politické strany, spolky...)
Konkrétní dotaz:
Sdružení na svých webových stránkách používá podobu PRAHA SOBĚ, popř. Praha Sobě. Je psaní tvaru Sobě správné?
Klíčové slovo:
sdružení Praha sobě
Odpověď:
Pro psaní tvaru sobě s velkým písmenem není důvod. Nejde o vlastní jméno, a proto je namístě podoba Praha sobě.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 83
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Názvy veřejných prostranství
Konkrétní dotaz:
Namísto Vítězného Náměstí v Praze se v běžné komunikaci používá výraz kulaťák. Má se psát s velkým, nebo malým písmenem?
Klíčové slovo:
k/Kulaťák
Odpověď:
Protože oficiální název je Vítězné náměstí, nelze mluvit v případě názvu kulaťák o zkrácený název vlastního jména, jako tomu je např. u výrazu Karlák (oficiálně Karlovo náměstí), proto by se mělo psát malé písmeno. Z dokladů v ČNK je zřejmé, že mnozí uživatelé češtiny tento výraz považují za alternativní vlastní jméno a píšou ho s velkým písmenem. V ČNK tato podoba převažuje a nelze ji hodnotit jako chybnou.
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení karta Lítačka slovo lítačka s velkým písmenem?
Klíčové slovo:
karta Lítačka
Odpověď:
Pro označení karty bylo zvoleno obecné podstatné lítačka (podobně jako např. slovo šeřík bylo vybráno pro označení mýdla, mrož pro označení zmrzliny), a stalo se tak vlastním jménem, proto bychom měli psát karta Lítačka (mýdlo Šeřík, zmrzlina Mrož). Pokud se výraz karta vynechá, platí pro psaní velkého/malého písmena u slova lítačka stejná pravidla jako pro psaní jiných názvů tohoto typu. Rozhodující je povaha textu, např. v textu, který informuje o této kartě a v němž autor nechce slovo karta neustále opakovat, je podoba Lítačka namístě, kdežto v článku, který pojednává o studentských výdajích a zmiňuje se i o výdajích za dopravu, by se mělo psát lítačka.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 95
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Tvar přídavného jména v přívlastku shodném v postpozici
Konkrétní dotaz:
Nemůžeme se s kolegy dohodnout na správném tvaru slova „uvedený“ v této větě: „K námitkám odvolatele uvedeným v odvolání...“ Kolegové se mě snaží přesvědčit, že tam má být „uvedených“. Mají pravdu?
Klíčové slovo:
uvedeným
Odpověď:
Nikoli, správný je tvar „uvedeným“. Přídavné jméno „uvedený“ je z větněčlenského hlediska přívlastek shodný, který rozvíjí výraz „k námitkám“. Protože je shodný, musí se s řídícím jménem shodovat v čísle, rodě i pádě. V tomto případě tedy musí být ve třetím pádě, čemuž odpovídá tvar „uvedeným“. V podobných případech obvykle pomůže, když ve větě změníme pořadí slov a problematické přídavné jméno dosadíme do polohy před řídícím jménem: „k uvedeným námitkám“.
Zvažované varianty:
uvedeným
uvedených
Poslední užití:
24.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda postponovaného přívlastku (týkající se, vztahující se)
Dotaz:
Obyvatelská jména, etnonyma
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u přídavného jména dolnolužický ve spojení Dolnolužický Srb?
Klíčové slovo:
Dolnolužický Srb
Odpověď:
Dolnolužický Srb je jméno obyvatele území Dolní Lužice. Přídavné jméno je, na rozdíl např. od spojení volyňský Čech, součást vlastního jména, a proto se u něj píše velké písmeno.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo hornolužický
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 1 Jména s velkým počátečním písmenem
Dotaz:
Obyvatelská jména, etnonyma
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u přídavného jména hornolužický ve spojení Hornolužický Srb?
Klíčové slovo:
Hornolužický Srb
Odpověď:
Hornolužický Srb je jméno obyvatele území Horní Lužice. Přídavné jméno je, na rozdíl např. od spojení volyňský Čech, součást vlastního jména, a proto se u něj píše velké písmeno.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo hornolužický
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 1 Jména s velkým počátečním písmenem
Dotaz:
Školní výuka
Konkrétní dotaz:
Chystáme se vydat učební pomůcku pro žáky 4. třídy. Máme u pádových otázek uvádět i předložky (např. bez koho, čeho)?
Klíčové slovo:
pádové otázky
Odpověď:
V daném případě jde o záležitost didaktickou, vhodnější je proto tuto otázku konzultovat s pedagogy, např. s Asociací češtinářů (www.ascestinaru.cz).
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
V jaké příručce jsou uvedeny zásady psaní životopisu? Jde nám o normu pro školní výuku.
Klíčové slovo:
životopis
Odpověď:
V příručkách, které máme jazykové poradně k dispozici, bohužel zásady psaní životopisu uvedeny nejsou. Doporučujeme vám zkusit odpověď vyhledat v dostupných učebních materiálech, popřípadě položit dotaz Asociaci češtinářů (www.ascestinaru.cz).
Dotaz:
Překlad
Konkrétní dotaz:
Jaký je slovenský ekvivalent slova „hvězda“?
Klíčové slovo:
slovenština
Odpověď:
Otázky překladu nespadají do činnosti jazykové poradny. Informace o slovenštině lze vyhledávat např. na stránce https://slovnik.juls.savba.sk/. (Zde naleznete mj. slovensko-český korpus.) Nad rámec odpovědi doplňujeme, že českému „hvězda“ odpovídá slovenské „hviezda“.
Dotaz:
Slovotvorná předpona
Konkrétní dotaz:
Jaká je předpona ve slově otvírat či otevírat? Když žáci mají dané slovo zapsat, určí ot(e)- jako předponu, a protože se učí mj. jen o existenci předpony od(e)-, píšou pak v daném slově -d-, nikoliv -t-. Je tedy v daném slově předpona ot(e)-? Nebo jen předpona o-? Co by bylo potom zbylé -t(e)-, když kořen je evidentně -vír-? A jak to žákům ZŠ vysvětlit?
Klíčové slovo:
otvírat, otevírat
Odpověď:
Ve slovese otevírat je – z hlediska historického i z hlediska současné češtiny – předpona ot(e)-. Sloveso otevírat je jedno z mála slov, kde se dodnes udržela předpona od- ve své původní podobě ot-. Tato podoba je původní (srov. praslovanské *otъ-), existuje dodnes v některých slovanských jazycích (např. v ruštině), směrem do nové češtiny se však – vlivem předpon nad-, pod-, před- – až na nečetné výjimky změnila na podobu od-. Mezi tyto nečetné výjimky patří právě sloveso ot(e)vírat, které má tedy předponu ot(e)- (podoby s -e-, ote-, jsou jen z důvodu usnadnění výslovnosti tzv. vokalizovány) a kořen -vír-. Žákům ZŠ je třeba tuto skutečnost podat buď tak, že si daný fakt musí pamatovat jako výjimku, nebo jim příp. nezatajovat existenci přípony ot(e)-. V běžných cvičeních je však samozřejmě uvádění slovesa ot(e)vírat zcela nevhodné.
Poslední užití:
16.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla od- a otevřít
Dotaz:
Co je velká/hrubá chyba?
Konkrétní dotaz:
Je hrubá chyba, když ve spojení „dobrý den, paní Nováková“ nenapíšu čárku za pozdravem, tj. za slovem „den“?
Klíčové slovo:
oslovení
Odpověď:
Tento způsob zápisu neodpovídá pravidlům pro správné užívání interpunkce, proto je pravděpodobné, že bude vnímán jako chyba. Míru její závažnosti je obtížné stanovovat, to je spíše záležitost školní klasifikace.
Dotaz:
Dotazy pro jiné subjekty
Konkrétní dotaz:
Předepisuje Česká televize výslovnost slova shoda?
Klíčové slovo:
televize
Odpověď:
Jednotlivé redakce pravděpodobně mají vlastní normy a doporučení, jejich obsah nám však není znám. Je třeba směrovat dotaz přímo na danou organizaci.
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak by se mělo v českých médiích vyslovovat příjmení slovenského premiéra Eduarda Hegera?
Klíčové slovo:
Heger
Odpověď:
Výslovnost cizích příjmení v češtině by měla vycházet ze zvukové podoby v jazyce původu s ohledem na rodinnou tradici daného nositele. Podle našich zjištění převažuje ve slovenštině výslovnost [heger], 2. pád j. č. [hegera] atp., podobnou tendenci jsme již zaznamenali i v médiích českých. Z čistě jazykového hlediska však není nesprávná ani podoba [hegr] či [hégr], která se může vyskytovat u mluvčích, kteří si uvědomují německý původ daného příjmení. V praxi proto může výslovnost kolísat, což však v tomto případě zřejmě srozumitelnost a plynulost komunikace příliš nenaruší.
Zvažované varianty:
[heger]
[hegr]
[hégr]
Poslední užití:
31.3.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Výslovnost přejatých slov a vlastních jmen
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.