Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme v textu věty: „Není to nic neobvyklého, ale nezhoršuje se to," řekl. Na to se vždy zatvářil zklamaně. Bude tam nato, nebo na to?
Klíčové slovo:
na to
Odpověď:
Příslovce nato (psané jako dohromady) má význam ‚potom, poté‘. V citované větě ale o tento význam nejde, zájmeno „to“ nahrazuje slovo sdělení, oznámení; je proto náležité psát předložku a zájmeno zvlášť: Na to (oznámení) se vždy zatvářil zklamaně.
Zvažované varianty:
na to
nato
Poslední užití:
29.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme v textu věty: „Dobrý den i vám.“ Na to se chlápek ale zasmál... Bude tam nato, nebo na to?
Klíčové slovo:
na to
Odpověď:
Příslovce nato (psané dohromady) má význam ‚potom, poté‘. V citované větě však o tento význam nejde, zájmeno „to“ nahrazuje slovo pozdravení, sdělení; je proto náležité psát předložku a zájmeno zvlášť: Na to (pozdravení) se chlápek zasmál.
Zvažované varianty:
na to
nato
Poslední užití:
29.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Proč daná příručka neobsahuje určitou informaci?
Konkrétní dotaz:
Proč ve slovníku nejsou uvedeny zkratky anglických titulů (např. FEBO)?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Výkladové slovníky vždy obsahují jen výběrový úsek slovní zásoby, přičemž důraz je kladen na jádro slovní zásoby. Z rozsahových a koncepčních důvodů nemohou slovníky uvádět všechny výrazy, slova přejímaná z cizích jazyků nevyjímaje.
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme větu: „Hned nato kráter vysoké hory začal chrlit lávu“. Je nato dohromady, nebo zvlášť?
Klíčové slovo:
nato
Odpověď:
Ve větě je užito příslovce nato s významem ‚potom, poté‘. Zápis dohromady „hned nato začal chrlit“ je v pořádku. Psaní předložky a zájmena zvlášť (na to) má jiný význam, např. Na to mu nedokázala odpovědět; Na to setkání se těší. Doklady z ČNK ukazují, že mnozí pisatelé významový rozdíl zápisu nato a na to nerespektují, psaní zvlášť užívají i pro vyjádření významu ‚potom‘. To však není v souladu s jazykovými příručkami.
Zvažované varianty:
nato
na to
Poslední užití:
28.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Dotazy pro jiné odborníky
Konkrétní dotaz:
Proč někteří oční lékaři užívají titul FEBO, když jde o titul, který se v České republice neuděluje?
Klíčové slovo:
FEBO
Odpověď:
Na tuto otázku vám bohužel nedokážeme odpovědět, nejde o problematiku jazykovou, ale právní, která souvisí mimo jiné s tzv. nostrifikací (uznáním zahraničního vysokoškolského vzdělání) a dalšími legislativními postupy.
Poslední užití:
18.9.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.