Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Potřebujeme zapsat léčebně-terapeutická krajina. Nejsme si jisti, jak slovo utvořit a jak ho zapsat: léčebně terapeutickou, nebo léčebně-terapeutickou, nebo léčebnou terapeutickou? Jde o krajinu, která má léčebné a terapeutické účinky.
Klíčové slovo:
léčebně-terapeutický
Odpověď:
Složená adjektiva tvoříme pomocí přípon -sko, -cko, -ně nebo -ově a píšeme je podle významu buď se spojovníkem, nebo dohromady.
Jestliže jde o krajinu s léčebnými a terapeutickými účinky, pak jde o souřadné spojení, jehož složky jsou na stejné úrovni (léčebný a terapeutický). Takové složené přídavné jméno se píše se spojovníkem: léčebně-terapeutická krajina.
Pokud by se jednalo o léčebnou terapii, pak bychom psali léčebněterapeutický.
Zvažované varianty:
léčebně-terapeutický
léčebně terapeutický
Poslední užití:
2.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 1 – Typy složených přídavných jmen souřadných z hlediska pravopisu
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Píšeme „sejdeme se v poledne“ dohromady, nebo zvlášť. Je to stejné jako odpoledne?
Klíčové slovo:
v poledne
Odpověď:
Analogie ke slovu odpoledne není správná, jazykové příručky výraz „vpoledne“ nezachycují. Nejde o spřežku, předložku píšeme zvlášť: sejdeme se v poledne.
Zvažované varianty:
v poledne
vpoledne
Poslední užití:
2.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Oslovování
Konkrétní dotaz:
Když má někdo inženýrský titul, mám dotyčného oslovit titulem, nebo příjmením? Nebo bych měl užít titul i příjmení?
Klíčové slovo:
Ing.
Odpověď:
Dotyčného lze oslovit buď „pane inženýre“, nebo (např.) „pane Nováku“, v některých situacích je však upřednostňováno oslovení titulem. Kombinaci titulu a příjmení, (např.) „pane inženýre Nováku“, nedoporučujeme.
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Mám psát wušu, wu-šu, nebo wu šu?
Klíčové slovo:
wu-šu
Odpověď:
Jazykové příručky bohužel názvy mnohých čínských bojových umění nezachycují, způsoby přepisu v úzu značně kolísají, často jsou ovlivněny angličtinou. Doklady z internetu a ČNK ukazují, že v českých textech se nejčastěji prosazují podoby wu-šu, wushu; doloženy však jsou i další možnosti např. wu shu a wušu. S ohledem na frekvenci doporučujeme upřednostnit zápis se spojovníkem wu-šu, vzhledem k neustálenosti je však třeba být tolerantní i k dalším variantám.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi formulace: „inspirace pro hudební vánoční dárky novými nahrávkami [anonymizováno]“. Mohu místo toho napsat: „inspirace pro hudební vánoční dárky – nové nahrávky [anonymizováno]“?
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Mohu použít na začátku věty slovo dále? Například v kontextu: „Cílem krátké ankety je zjistit, která z českých značek se svým nezaměnitelným způsobem nejvíce zapsala do paměti národa. Dále, které české značky považují všichni za tradiční a na které jsou nejvíce hrdi.“
Klíčové slovo:
dále
Odpověď:
Užití slova dále v tomto případě nelze považovat za chybné, avšak ze stylistických důvodů bychom doporučili text upravit: „Cílem krátké ankety je zjistit, která z českých značek se svým nezaměnitelným způsobem nejvíce zapsala do paměti národa, a dále, které české značky považují všichni za tradiční a na které jsou nejvíce hrdi.“ Další možnou úpravou může být např.: „Cílem krátké ankety je zjistit, která z českých značek se svým nezaměnitelným způsobem nejvíce zapsala do paměti národa. Dále nás zajímá, které české značky považují všichni za tradiční a na které jsou nejvíce hrdi.“
Zvažované varianty:
Cílem krátké ankety je zjistit, která z českých značek se svým nezaměnitelným způsobem nejvíce zapsala do paměti národa. Dále, které české značky považují všichni za tradiční a na které jsou nejvíce hrdi.
Cílem krátké ankety je zjistit, která z českých značek se svým nezaměnitelným způsobem nejvíce zapsala do paměti národa, a dále, které české značky považují všichni za tradiční a na které jsou nejvíce hrdi.
Cílem krátké ankety je zjistit, která z českých značek se svým nezaměnitelným způsobem nejvíce zapsala do paměti národa. Dále nás zajímá, které české značky považují všichni za tradiční a na které jsou nejvíce hrdi.
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistá, jestli mám psát slovo taiči dohromady, zvlášť, nebo s pomlčkou. A co název taičikuan, je to jedno slovo?
Klíčové slovo:
taiči
Odpověď:
Pomlčka se v podobných označeních neužívá, časté jsou zápisy se spojovníkem. Způsoby přepisu názvů čínských bojových umění v úzu značně kolísají; jazykové příručky je bohužel většinou nezachycují. NASCS uvádí pouze podobu taiči, v úzu se často objevují i podoby tchaj-ťi, tai-či, popř. i taichi (převzatý z angličtiny). Doporučujeme používat zápis uvedený ve slovníku, tedy taiči, ale i ostatní způsoby zápisu (tchaj-ťi, tai-či) lze tolerovat. V českých textech je nejméně vhodný anglický přepis taichi.
Zvažované varianty:
taiči
tai-či
tai či
Poslední užití:
9.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.