Dotaz:
Tvar zájmena – ostatní
Konkrétní dotaz:
Píšu soukromé přáníčko a sama sebe jsem zmátla. Text přání zní: „Komupak to vadí, že ti, co máš rád, tě mají stále rádi.“ Nejsem si jistá, jestli má být v druhé větě „ti“, nebo „ty“.
Klíčové slovo:
ti
Odpověď:
Náležitý tvar zájmena je „ti“. Zájmeno je zde v pozici podmětu, a proto musí být v prvním pádě (celá věta zní „že ti... tě mají stále rádi“). Tvar „ty“ by byl namístě, kdyby bylo zájmeno ve větě předmětem. Nad rámec vašeho dotazu doplníme, že užití zájmena „co“ v tomto kontextu je považováno za hovorový prostředek; ve spisovném textu by bylo vhodné ho nahradit zájmenem „které“.
Dotaz:
Gramatická shoda (typ Rychlé šípy byly)
Konkrétní dotaz:
Jaké i/y se správně píše ve větě „Rychlé šípy byly ve městě“, když víme, že členy Rychlých šípů byli samí kluci?
Klíčové slovo:
Rychlé šípy
Odpověď:
To, že členy Rychlých šípů byli samí kluci, v tomto případě nehraje roli: klíčový je gramatický, nikoli přirozený rod podmětu. „Šípy“ jsou jméno rodu mužského neživotného, a namístě je tudíž ypsilon.
Poslední užití:
4.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 3 – Typ Rychlé šípy závodily, Tři sestry zahrály, Wanastowi Vjecy vydaly (gramatická shoda)
Dotaz:
Konkurence předložek v a na
Konkrétní dotaz:
Rád bych věděl, jakou předložku mám použít ve spojení se slovem „žebříček“ (ve významu stupnice, např. hudební, sportovní žebříček). Je správně „na žebříčku“, nebo „v žebříčku“?
Klíčové slovo:
na/v žebříčku
Odpověď:
Předložkové vazby obecně představují velmi proměnlivou a nejednotnou oblast, takže jednoduché a univerzální pravidlo, kdy užít předložku „v“ a kdy předložku „na“, bohužel neexistuje. K dispozici nemáme ani žádnou kodifikační příručku, která by poskytovala soupis závazných podob předložkových vazeb. Slovník spisovného jazyka českého zachycuje pod heslem „žebříček“ pouze vazbu s předložkou „na“ („postoupit na společenském žebříčku“), stejně jako starší Příruční slovník jazyka českého („Vypráví o podivných lidech, kteří přeskakují na žebříčku hodností ty druhé jen proto, že se znají s vlivnými lidmi“; „Zvítězila nad ničemným maloměstem, ve kterém chtěla vysoko zakotvit na společenském žebříčku“). Předložku „na“ lze tedy pravděpodobně považovat za primární, což je nepochybně dáno i tím, že ve spojení se základním významem slova „žebří(če)k“ je vžitá pouze předložka „na“ (stojím „na“ žebříku, nikoli „v“ žebříku). Zároveň je však prokazatelné, že v přeneseném smyslu slova („stupnice“) se v úzu hojně užívá i předložka „v“; data Českého národního korpusu dokonce ukazují, že předložka „v“ je v současném úzu až dvakrát častější. Původní prostorová představa žebříku tedy v povědomí uživatelů češtiny zřejmě slábne. Závěrem: vyloučit nelze ani jedno řešení, je na vás, zda se rozhodnete zaštítit slovníkovými definicemi, nebo doklady z úzu.
Zvažované varianty:
na žebříčku
v žebříčku
Poslední užití:
17.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Konkurence předložek v(e) – na, do – na
Dotaz:
Nevyjádřený podmět
Konkrétní dotaz:
Když jakožto žena píšu e-mail jiné ženě, musí být ve větě „Hovořily jsme spolu“ tvrdé y, přestože to, že píšu ženě, ve větě není explicitně uvedeno?
Klíčové slovo:
nevyjádřený podmět
Odpověď:
Jde o větu s nevyjádřeným podmětem. Pokud z kontextu (i mimo daný text) víme, že podmětem jsou dvě ženy, je opravdu namístě tvrdé y. To, že tato skutečnost ve větě není explicitně vyjádřena, není podstatné.
Poslední užití:
18.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 1 – Podmět je nevyjádřený
Dotaz:
Stížnost na určitý jazykový prostředek
Konkrétní dotaz:
Vadí mi v češtině frazémy, které vnímám jako rasistické, např. „budeš makat jak barevnej“ nebo „budeš makat, až zčernáš“. Je možné nějak zabránit jejich užívání?
Klíčové slovo:
projev rasismu
Odpověď:
Jelikož Česká republika nemá jazykový zákon, lze v případě výrazů, které jsou nebo mohou být potenciálně urážlivé, pouze apelovat na zdvořilost mluvčích, aby tyto jazykové prostředky neužívali, nechtějí-li se někoho dotknout.
Poslední užití:
14.12.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.